Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Design-Glaswaage
Gebrauchsanleitung
Design glass scale
Instruction for Use
Pése-personne en verre
Mode d´emploi
Báscula de vidrio
Instrucciones para el uso
Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
Cam terazisi
Kullanma Talimatı
GS 38
RUS
Waga szklana
Instrukcja obsługi
Glazen weegschaal
Gebruikshandleiding
Báscula de vidrio
Instruções de utilização

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer GS 38

  • Página 1 GS 38 Design-Glaswaage Gebrauchsanleitung Design glass scale Instruction for Use Waga szklana Instrukcja obsługi Pése-personne en verre Mode d´emploi Glazen weegschaal Gebruikshandleiding Báscula de vidrio Instrucciones para el uso Báscula de vidrio Instruções de utilização Bilancia in vetro Instruzioni per l´uso Cam terazisi Kullanma Talimatı...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    DeUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1. Wissenswertes Richtig wiegen 2. Wichtige Hinweise – für den späteren Gebrauch aufbewahren! Vorsicht – Zu Ihrer Sicherheit – 3. Benutzung...
  • Página 3: Gewicht Messen

    3.1 Inbetriebname Hinweis: 3.2 Gewicht messen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden (kein Teppich); ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. Schlagen Sie mit dem Fuß kurz, kräftig und gut hörbar auf die Waage, um den erschütterungssensor zu aktivieren! Hinweis: Kilogramm Pfund...
  • Página 4 4. Garantie enGLISH Dear Customer, 1. Interesting facts Weighing correctly 2. Important notes – keep for later use! Caution – For your safety...
  • Página 5: Measuring Weight

    3. Use 3.1 Batteries note: 3.2 Measuring weight Place the scale on a firm level floor (no carpet); a firm floor covering is re- quired for correct measurement. Audibly, briefly and firmly tap the scale with your foot to active the vibrati- on sensor! note: kilogram...
  • Página 6: Consignes Importantes

    FRAnçAIS Chère cliente, cher client, 1. A savoir Pour bien se peser 2. Consignes importantes – à conserver pour un usage ultérieur! Attention – Pour votre sécurité 3. emploi...
  • Página 7: Pesée Seule

    3.1 Piles Remarque: 3.2 Pesée seule Posez la balance sur un sol plan et stable (sans tapis ni moquette) ; une surface ferme est la condition préalable à une mesure exacte. Du pied, donnez un petit coup énergique audible sur la balance afin d’activer le capteur de secousses ! Remarque : Kilogramme...
  • Página 8 eSPAñoL estimados clientes: 1. Temas interesantes Forma correcta de pesarse 2. ¡Instrucciones importantes – Guárdelas para su uso ulterior! Cuidado – Para su propia seguridad 3. Utilización...
  • Página 9: Medir Solamente El Peso

    3.1 Pilas nota: 3.2 Medir solamente el peso Coloque la balanza sobre un suelo firme y plano (no una alfombra); el recubrimiento firme del suelo es una condición necesaria para una me- dición correcta. ¡Toque la balanza breve, fuerte y audiblemente con el pie, para activar el sensor de vibraciones! Indicación: Kilogramos...
  • Página 10 ITALIAno Gentile cliente, 1. Informazioni importanti Come pesarsi correttamente 2. Importante: da conservare per un uso successivo. Precauzioni e norme di sicurezza 3. Uso 3.1 Pile...
  • Página 11: Misurazione Del Peso

    nota: 3.2 Misurazione del peso Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido (non su un tappeto); un rivestimento solido del pavimento è il presupposto per una misurazione corretta. Con il piede dare udibilmente colpetti rapidi e riso- luti alla pedana della bilancia per attivare il vibrosensore! nota: Chilogrammi Libbre...
  • Página 12: Önemli Açıklamalar

    TÜRKçe Sayın Müşterimiz, 1. Bilinmesi Gerekenler Doğru tartmak 2. Önemli Açıklamalar – sonradan kullanım için saklayınız! Dikkat – emniyetiniz için 3. Kullanım...
  • Página 13 3.1 Piller Uyarı: 3.2 Yalnız Ağırlık ölçmek Tartıyı sağlam düzgün bir zemine koyunuz; sağlam bir zemin döşemesi, doğru bir ölçüm için ön şarttır. Ayağınızla bir defa hızlı ve kuvvetlice tartınızın ayak basma yerine dokununuz. Bilgi: Kilogram Libre Stones Uzun çizgi orta çizgi Kısa çizgi...
  • Página 16 PoLSKI Szanowni Klienci, 1. Informacje godne uwagi Właściwe ważenie 2. Informacje istotne – zatrzymać do późniejszego wykorzystania! Uwaga – dla zachowania bezpieczeństwa 3. Stosowanie...
  • Página 17 3.1 Baterie Uwaga! 3.2 Pomiary wyłącznie aktualnej masy ciała Ustawić wagę na równym, stałym podłożu (nie dywan); stałe podłoże jest niezbędne do tego, aby pomiar był prawidłowy. Wejść nogą na wagę tak, aby było to słychać, szybko i energicznie, aby aktywować...
  • Página 18 neTHeRLAnDS Geachte klant, 1. Wetenswaardigheden op de juiste manier wegen 2. Belangrijke aanwijzingen – Bewaren voor later gebruik! Let op! – Voor uw veiligheid 3. Gebruik...
  • Página 19 3.1 Batterijen opmerking: 3.2 Gewicht meten Plaats de weegschaal op een vlakke, stevige ondergrond (geen tapijt); een stevige ondergrond is noodzakelijk voor een correcte meting. Raak met uw voet hoorbaar, kort en krachtig de weegschaal aan, om de trillingssensor te ac- tiveren! Let op: kilogram...
  • Página 20: Instruções Importantes

    PoRTUGUeS Cara cliente, caro cliente! 1. Informações úteis Pesagem correcta 2. Instruções importantes – guardar para usos posteriores! Atenção – Para a sua segurança 3. Utilização...
  • Página 21 3.1 Pilhas nota: 3.2 Verificar apenas o peso Coloque a balança sobre um fundo plano e firme (não colocar em cima de carpete); um pavimento firme é uma das condições necessárias para uma pesagem correcta. Para activar o sensor de impactos, pise com um pé...

Tabla de contenido