Página 1
Libr-O-Graph® Med Gebrauchsanweisung Operating instructions Instrucciones de uso Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Kommunikationswaage...
Página 2
Kommunikationswaage I.E.M. Industrielle Entwicklung Medizintechnik GmbH Cockerillstraße 69 52222 Stolberg Telefon: Hotline: +49(0)2402/95 00-20 Telefax: +49(0)2402/95 00-11 E-Mail: iem.office@iem.de Internet: www.iem.de Gebrauchsanweisung......3 Der Inhalt darf ohne schriftliche Genehmigung von I.E.M. Operating instructions......23 GmbH weder vervielfältigt noch veröffentlicht werden.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Entsorgung..........20 Einführung............ 4 Garantieabschnitt........21 Sicherheitshinweise........4 Zweckbestimmung........6 Indikation, Kontraindikation......6 Inbetriebnahme des Hub-Systems....6 Inbetriebnahme der Waage......7 Wiegen mit Datenübertragung..... 9 Batteriewechsel.......... 11 Bedeutung von Signaltönen und Anzeigen............ 12 Fehlermeldungen der Waage....13 Technische Angaben......... 16 Erläuterung der Symbole......
1 Einführung Einführung stellen, Messwerte und Kommunikationssignale Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qua- abwarten. Ein großes, rotes Leuchtdisplay verein- litativ hochwertigen, mobilen Kommunikations- facht das Ablesen, akustische Signale bestätigen waage mit höchster Messpräzision und anspruchs- die erfolgreiche Datenübertragung. Die lange Batte- vollem Design entschieden haben.
2 Sicherheitshinweise Stellen Sie die Waage auf einen Ändern Sie niemals aufgrund der ebenen und festen Untergrund Messwerte Ihre Therapie, Medika- (Fliesen, Parkett usw.). Auf Tep- menteneinnahme etc. Vor einer pichböden können Fehlmessungen Anpassung der Therapie muss ein auftreten. ®Teppichfüße nutzen! Arzt mit einer geeichten Waage die Messwerte bestätigen und eine Stellen Sie sich immer mittig auf...
3 Zweckbestimmung Zweckbestimmung Inbetriebnahme des Hub-Systems Die Waage misst das normale Körpergewicht eines Verbinden Sie das Hub-System (Modem, BT- Benutzers zu Hause. Terminal, Smartphone oder Mobiltelefon) über das Netzteil mit der Steckdose. Achten Sie Die Waage ist ein Medizinprodukt mit Messfunktion darauf, dass der Akku eines Telefons nie voll- im Sinne des Artikel 1 der Richtlinie 93/42/EEC ständig entladen ist.
6 Inbetriebnahme der Waage Inbetriebnahme der Waage Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Vorbereitung der Waage Unterseite der Waage. Die Waage ist bei Auslieferung auf die richtige Falls nötig, entfernen Sie gebrauchte Batterien. Gewichtseinheit voreingestellt. Sollte dies bei Ihrem Warten Sie danach mindestens 1 Minute. Gerät nicht der Fall sein, melden Sie dies bitte dem Hersteller und gehen wie folgt vor: An der Unter- Legen Sie neue Batterien (4 x AA LR6) ein.
Página 8
6 Inbetriebnahme der Waage Bluetooth - Autorisierung (Pairing): Mobilte- lefon/ Smartphone Nach Einlegen der Batterien steht nur eine BT-PIN: 6624 begrenzte Zeit für die Eingabe der BT-PIN zur Verfügung. Legen Sie neue Batterien (4 x AA LR6) ein. Die Entfernung der Waage zum Mobiltelefon/ Achten Sie auf die richtige Polung (+/-).
7 Wiegen mit Datenübertragung Wiegen mit Datenübertragung Sollte nach 2 Sekunden zusätzlich ein kurzer Piepton zu hören sein, müssen Sie die Waage mit Ihrem Mobiltelefon/ Smartphone selbst- ständig suchen und verbinden – Passives Pai- ring (lesen Sie hierzu hierzu die Bedienungs- anleitung Ihres Mobiltelefons/ Smartphones).
Página 10
7 Wiegen mit Datenübertragung Stellen Sie sich mittig auf die Waage. Bleiben Sollte die Datenübertragung nicht funktionieren, sig- Sie ruhig stehen und halten Sie sich nicht fest, nalisiert das die Waage mit 12 kurzen Pieptönen. bis sich das Gewicht auf einen konstanten Dazu wird auf dem Display eine Fehlernummer Ä...
8 Batteriewechsel Batteriewechsel Ein Batteriewechsel ist notwendig, wenn im Display die Anzeige „bAtt“ erscheint oder die Batterien Der internen Messwertspeicher und die Autori- defekt sind. sierung (Pairing) der Waage werden gelöscht, wenn Batteriewechsel länger als 1 Minute Wichtiger Hinweis bei defekten Batterien dauert.
9 Bedeutung von Signaltönen und Anzeigen Batterien müssen ausgewechselt werden Rückmeldung Beschreibung Bedeutung Ä „Bluetooth - des Geräts Folgen Sie den Anweisungen Autorisierung (Pairing): Mobiltelefon/ Smart- „PAIr“ Autorisierung – phone“ auf Seite 8 ab Schritt 4. Pairing „Bt“ Bluetooth-Über- Bedeutung von Signaltönen und Anzeigen tragung Rückmeldung Beschreibung Bedeutung...
10 Fehlermeldungen der Waage Fehlermeldungen der Waage Fehlerbe- Ursache Abhilfe schreibung „E001“ Die Waage findet den Nullpunkt Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, stabilen Unter- nicht grund und schalten Sie sie neu ein. Wenn der Fehler wei- terhin angezeigt wird, muss die Waage repariert werden. „E002“...
Página 14
10 Fehlermeldungen der Waage Fehlerbe- Ursache Abhilfe schreibung Kein geeignetes Gerät zum Autori- Versuchen Sie es erneut. sieren - Pairing gefunden: Gerät außerhalb der Reichweite „E008“ Bluetooth Verbindung fehlge- Versuchen Sie erneut: schlagen Bluetooth am Mobiltelefon einschalten Akkuspannung am Mobiltelefon überprüfen Tritt der Fehler weiter auf, wenden Sie sich an den Her- steller.
Página 15
10 Fehlermeldungen der Waage Fehlerbe- Ursache Abhilfe schreibung „E012“ Messwertspeicher inkonsistent Versuchen Sie es erneut. Tritt der Fehler weiter auf, wenden Sie sich an den Hersteller. „E013, Messwert konnte vom Mobiltelefon Versuchen Sie erneut: E014“ oder BT-Terminal nicht verschickt Bluetooth am Mobiltelefon einschalten werden ...
Página 17
Anzahl der Messungen halbieren. I.E.M. ist nicht verantwortlich für Produktschäden aufgrund von defekten Bat- terien. Technische Eigenschaften Unterstützte Bluetooth Profile: SPP/ DUN/ IEM-1234 Nullpunkt und Temperaturkompensation: TAP- ON-Technologie Frequenz: 2,4 GHz – 2,4835 GHz ISM Band Werksseitig vorkalibriert ...
12 Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Batterie des Typs 4 x 1,5 V AA, Gebrauchsanweisung beachten Stromaufnahme 0,1 A Das Symbol auf dem Produkt oder Hersteller im Sinne der Richtlinie seiner Verpackung weist darauf 93/42/EEC hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu Datum der Herstellung...
13 Garantie und Richtlinienanwendung Garantie und Richtlinienanwendung 3. - RoHS (2002/95/EC) Garantiehinweise 4. - FCC Part 15 (siehe auch Hinweis in der engli- I.E.M. garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kos- schen Anleitung) tenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Aus- tausch.
14 Entsorgung Entsorgung Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsor- gung Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Ver- braucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammel- stellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
15 Garantieabschnitt Garantieabschnitt Garantieabschnitt – 2 Jahre auf die Kommunikationswaage • Absender • Reklamationsgrund • Kaufdatum Bitte diesen Abschnitt inkl. Kaufbeleg an ihren Fachhändler zurück senden. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Página 22
Cockerillstrasse 69 52222 Stolberg Telephone: Hotline: +49(0)2402/95 00-20 Fax: +49(0)2402/95 00-11 email: iem.office@iem.de Internet: www.iem.de The contents are not permitted to be duplicated or pub- lished without written authorisation by I.E.M. GmbH. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Página 23
Table of contents Table of contents Warranty section........42 Introduction..........24 Safety instructions........24 Function............. 25 Indication, contraindication......26 Starting the hub system......26 Initial operation of the scales..... 27 Weighing with data transfer....... 29 Battery change........... 30 Meaning of signals and displays....32 Error messages of the scales....
1 Introduction Introduction Safety instructions Thank you for buying these well-designed, high- Before the scales are used for the first time, care- quality, mobile, high-precision scales. fully check whether the packaging or the device itself are damaged. Under no circumstances can Read these operating instructions carefully before the device be operated if it is damaged.
3 Function The device has not been designed to be operated Ensure that nothing can fall onto by persons (including children) with restricted phys- the scales as otherwise the glass ical, sensory or mental capabilities or who are inex- might break. perienced or lack the necessary knowledge, unless they are supervised by a person responsible for Only clean the scales with a wet...
4 Indication, contraindication Indication, contraindication The scales are designed to check your weight, e.g. while undergoing therapy. The scales should always be relatively close It is not designed to determine mass for medical to the respective hub system to avoid an error purposes or for weighing patients being monitored, during the data transfer.
6 Initial operation of the scales Initial operation of the scales If required, remove the used batteries. Then Preparing the scales wait at least one minute. The scales are set to the correct weight unit upon Insert new batteries (4 x AA LR6). Check that delivery.
Página 28
6 Initial operation of the scales Bluetooth - authorisation (pairing): Mobile tele- phone/smartphone After inserting the batteries there is just a limited BT-PIN: 6624 period of time to enter the BT-PIN. Insert new batteries (4 x AA LR6). Check that the polarity is correct (+/-).
7 Weighing with data transfer Weighing with data transfer If you also hear a short bleep after two sec- onds, they you have to search for and connect to the scales with your mobile telephone/smart- phone yourself — passive pairing (read the operating manual of your mobile telephone/ smartphone).
8 Battery change Stand on the middle of the scales. Remain still If the measurement value is not transferred immedi- and do not hold on to anything until the weight ately following the measurement, it is saved in the displayed stops at a constant value. internal memory of the scales (max.
Página 31
8 Battery change Important note concerning defective batte- ries (the scales do not display ‘bAtt’): The batteries have to be replaced with new ones in the following instances: The authorisation process (pairing) is called up more than once when inserting the bat- teries.
9 Meaning of signals and displays Meaning of signals and displays Device feed- Description Meaning Device feed- Description Meaning back back ‘0000’ (serial) Bluetooth trans- Tones 1 short bleep Confirmation mission com- signal: plete Authorisation, ‘co’ Serial communi- weighing, cation (RS232) transfer, begin- ‘E001’...
10 Error messages of the scales Error messages of the scales Fault Cause Remedy descrip- tion ‘E001’ The scales cannot find the zero Put the scales on a flat, stable surface and turn them on point again. If the error is still displayed, then the scales have to be repaired.
Página 34
10 Error messages of the scales Fault Cause Remedy descrip- tion ‘E007’ No suitable device for authorisation Try it again. - pairing found: BT-PIN entered too late or incorrectly No suitable device for authorisation Try it again. - pairing found: Device outside the range ‘E008’...
Página 35
10 Error messages of the scales Fault Cause Remedy descrip- tion ‘E010’ No saved measurements for sen- Try it again. If the error continues, contact the manufacturer. ding or target telephone number not saved ‘E011’ No serial number saved Try it again. If the error continues, contact the manufacturer. ‘E012’...
11 Technical information Technical information Technical data Data Value Unit Absolute precision 0.6 % +100 (d) / 0.22 g / lb Repetition accuracy ± 200 / 0.44 g / lb Resolution (d): smallest weight value that can be read 100 / 0.22 g / lb Battery capacity * 1000 Measurements Measurement value memory...
Battery of type 4 x 1.5 V AA, power Wireless communication consumption 0.1 A Bluetooth 2.0 + EDR (internal antennae) Manufacturer in accordance with BT Class 1: Range over 100 m (3937") Directive 93/42/EEC Supported Bluetooth profiles: SPP/ DUN/ IEM-1234...
Página 38
12 Explanation of the symbols Symbol Meaning Symbol Meaning This symbol on the product or Date of manufacture packaging means that this product should not be treated as normal Bluetooth designation Bluetooth is domestic waste, but has to be a registered trademark of Bluetooth passed to a recycling point for SIG, Inc.
13 Warranty and application of directives Warranty and application of directives Contains FCC ID: QOWT11 / IC: 5123A- Warranty information BGTWT11E I.E.M. provides a warranty for two years from the Contains FCC ID: QIPTC65O / IC: 7830A- date of purchase to correct free of charge any TC65I defects due to material of manufacturing faults by FCC Note...
14 Disposal equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is The display value might be influenced under encouraged to try to correct the interference by one extreme electromagnetic conditions, e.g.
15 Warranty section Warranty section Guarantee section — two years on the communication scales • Sender • Reason for the complaint • Purchasing date Please send this section back to your dealer along with the receipt. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Página 44
Cockerillstraße 69 52222 Stolberg Teléfono: Línea telefónica directa: +49(0)2402/95 00-20 Telefax: +49(0)2402/95 00-11 Correo electrónico: iem.office@iem.de Internet: www.iem.de Quedan prohibidas la reproducción y la publicación del contenido sin la autorización escrita de I.E.M. GmbH. Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Página 45
Índice de contenido Índice de contenido Eliminación..........63 Introducción..........46 Volante de garantía........64 Indicaciones de seguridad......46 Finalidad............ 48 Indicación, contraindicación....... 48 Puesta en servicio del sistema de hub..48 Puesta en servicio de la báscula....49 Pesaje con transmisión de datos....52 Cambio de las pilas........
1 Introducción Introducción cula y espere que aparezcan los valores medidos y Le felicitamos por la compra de esta balanza de las señales de comunicación. Una pantalla lumi- comunicación móvil de alta calidad con una nosa amplia de color rojo facilita la lectura; las máxima precisión de medición y un diseño exi- señales acústicas confirman la transmisión correcta gente.
2 Indicaciones de seguridad Coloque la báscula en una super- Limpie la báscula únicamente con ficie plana y firme (azulejos, par- un paño húmedo. No utilice disol- quet, etc.). Al colocarla en suelos ventes ni productos abrasivos. No de moqueta se pueden producir sumerja el aparato en agua.
3 Finalidad Finalidad Por este motivo, la báscula no está sujeta a la La báscula mide el peso corporal normal de un Directiva 2009/23/CE para básculas no automá- usuario en el hogar. ticas. Está precalibrada en fábrica. La báscula es un producto médico con función de Puesta en servicio del sistema de hub medición en el sentido del artículo 1 de la Directiva Conecte el sistema de hub (módem, BT-Ter-...
6 Puesta en servicio de la báscula Puesta en servicio de la báscula Preparación de la báscula Para evitar errores en la transmisión de datos, En el momento de entrega, la báscula está ajus- la báscula se debería encontrar siempre rela- tada a la unidad de peso correcta.
Página 50
6 Puesta en servicio de la báscula Autorización de Bluetooth (emparejamiento): Una vez que la autorización (emparejamiento) BT-Terminal se haya establecido correctamente, la báscula lo confirma con 1 pitido breve y muestra Mantenga preparada la báscula y el BT-Ter- cuatro ceros continuos »0000 « . minal.
Página 51
6 Puesta en servicio de la báscula Si es necesario, retire las pilas usadas. A con- ð El teléfono añade la báscula a la lista de tinuación, espere al menos 1 minuto. dispositivos. La báscula muestra »PAIr« y responde con 3 pitidos breves (ti-ti-tii). Si éste no es el caso, repita el paso 3.
7 Pesaje con transmisión de datos Preste atención a elegir una superficie dura, plana Colóquese en el centro de la báscula. Mantén- y seca con el mínimo posible de vibraciones para gase inmóvil y no se sujete hasta que el peso asegurar la estabilidad y posibilitar una medición se haya estabilizado en un valor constante.
8 Cambio de las pilas Si, por causa de problemas técnicos, el valor Nota importante si las pilas están defec- medido no se transmite directamente después de la medición, se guarda en la memoria interna de la tuosas (la báscula no muestra "bAtt"): báscula (máx.
9 Significado de las señales acústicas e indicaciones Significado de las señales acústicas e indi- caciones Respuesta del Descripción Significado aparato Señales acús- 1 pitido breve Señal de confir- ticas mación: Autorización, pesaje, transmi- sión, inicio de la transmisión de Fig.
Página 55
9 Significado de las señales acústicas e indicaciones Respuesta del Descripción Significado aparato »0000« (con- Transmisión vía tinuo) Bluetooth finali- zada »co« Comunicación serie (RS232) »E001« – »E01 Salida de error 4« , »bAtt« , »2 402« »0,0« Aparato listo para pesar...
10 Mensajes de error de la báscula Mensajes de error de la báscula Descrip- Causa Solución ción de fallos »E001« La báscula no encuentra el punto Coloque la báscula en una superficie plana y estable y vuelva cero a encenderla. Si el error persiste se necesita reparar la bás- cula.
Página 57
10 Mensajes de error de la báscula Descrip- Causa Solución ción de fallos »E007« No se encuentra ningún aparato Vuelva a intentarlo. apropiado para la autorización - el emparejamiento: BT-PIN introdu- cido demasiado tarde o incorrecto No se encuentra ningún aparato Vuelva a intentarlo.
Página 58
10 Mensajes de error de la báscula Descrip- Causa Solución ción de fallos »E010« No hay mediciones guardadas Vuelva a intentarlo. Si el error persiste, contacte con el fabri- para enviar, o número de teléfono cante. de destino no memorizado »E011«...
11 Características técnicas Descrip- Causa Solución ción de fallos Ä Capítulo 8 »Cambio »bAtt« Pilas vacías Sustituya las pilas por otras nuevas ( de las pilas« en la página 53) Características técnicas Datos técnicos Dato Valor Unidad Precisión absoluta 0,6 % +100 (d) / 0.22 g / lb Precisión de repetición ±...
Página 60
Comunicación inalámbrica Altura indicador de LED rojo: 38 mm Bluetooth 2.0 + EDR (antena interna) Puerto serie de RS232 de mantenimiento BT Class 1: alcance superior a 100 m (3937") Perfiles Bluetooth compatibles: SPP/ DUN/ IEM-1234...
12 Explicación de los símbolos Frecuencia: banda de 2,4 GHz – 2,4835 GHz Símbolo Significado Identificación Bluetooth. Bluetooth Autorización – emparejamiento: después de es una marca registrada de Blue- colocar las pilas tooth SIG, Inc. Identificación: número de serie de la báscula Identificación de la clase de Blue- ...
13 Garantía y aplicación de las directivas Garantía y aplicación de las directivas Símbolo Significado Normas de garantía Observe las instrucciones de ser- I.E.M. garantiza durante un período de 2 años vicio desde la fecha de la compra la subsanación gra- tuita de fallos producidos por defectos de material o Este símbolo que figura en el pro- de fabricación mediante reparación o sustitución.
14 Eliminación Eliminación 1. - Directiva de Productos sanitarios (93/42/CEE) Obligación legal de advertencia sobre la elimi- 2. - R&TTE (99/5/CE) nación de pilas 3. - RoHS (2002/95/CE) Las pilas no se pueden eliminar con la basura 4. - FCC Parte 15 (véase también la nota en las doméstica.
15 Volante de garantía Volante de garantía Volante de garantía – 2 años sobre la báscula de comunicación • Remitente Motivo de la reclamación • Fecha de compra Sírvase devolver este volante junto con el justificante de compra a su distribuidor especializado. ...
Página 66
Cockerillstraße 69 52222 Stolberg Téléphone : Hotline: +49(0)2402/95 00-20 Fax : +49(0)2402/95 00-11 Courriel : iem.office@iem.de Internet : www.iem.de Le contenu ne doit être ni reproduit mécaniquement ni publié sans l’autorisation écrite préalable de I.E.M. GmbH. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Página 67
Table des matières Table des matières Evacuation..........85 Introduction..........68 Bon de garantie.......... 86 Consignes de sécurité....... 68 Objectifs de la balance....... 70 Indication, contre-indication....... 70 Mise en service du système hub....70 Mise en service de la balance....71 Peser et transmettre les données....
1 Introduction Introduction écran rouge et lumineux facilite la lecture, des Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter cette signaux sonores confirment que la transmission des balance communicante mobile de grande qualité données a réussi. La longue durée de la batterie et alliant haut niveau de précision et design exigeant.
2 Consignes de sécurité Posez la balance sur une surface Nettoyez la balance avec un plane et solide (carrelage, parquet chiffon humide. N'utilisez pas de etc.). Des erreurs de pesée peu- produits nettoyants ou à récurer. vent survenir en cas d'utilisation Ne pas passer sous l'eau.
3 Objectifs de la balance Objectifs de la balance Mise en service du système hub La balance mesure à domicile la masse corporelle Reliez le système hub (modem, terminal BT, normale d'un utilisateur. smartphone ou téléphone mobile) à une prise de courant par le bloc d'alimentation.
6 Mise en service de la balance Mise en service de la balance Préparation de la balance Pour éviter une erreur lors de la transmission A la livraison, la balance est préréglée sur la bonne des données, la balance doit toujours se unité...
Página 72
6 Mise en service de la balance Connexion Bluetooth (Appairage) : Terminal BT Si la connexion (appairage) a été réalisée avec succès, la balance le confirme par 1 bref bip Tenez la balance et le terminal BT à disposi- sonore et indique 4 zéros « 0000 » en con- tion.
Página 73
6 Mise en service de la balance Si nécessaire, retirez les piles usées. Attendez ð Le téléphone ajoute alors la balance à la ensuite au moins 1 minute. liste des appareils connectés. La balance indique « PAIr » et se manifeste par 3 bips sonores brefs (ti-ti-tüt).
7 Peser et transmettre les données Installation Allumez la balance avec le pied au moyen de la fonction Tap-on. Pour cela, touchez briève- ment le milieu de la balance avec le pied. Fig. 1: Surface d'emplacement ð L'indication « 8888 » apparaît à l'écran Veillez à...
8 Changement des piles Changement des piles Si la transmission n'avait pas fonctionné, la balance le signale par 12 brefs bips sonores. De plus, un Un changement de piles s'avère nécessaire lorsque numéro d'erreur s'affiche sur l'écran. En suivant ce l'affichage «...
Página 76
8 Changement des piles Les piles doivent être changées Ä « Con- Suivez les recommandations du lien La mémoire interne des valeurs de pesée et la nexion Bluetooth (Appairage) : Téléphone connexion (appairage) de la balance sont sup- mobile / smartphone » à la page 72 à partir de primées ;lorsque le changement de piles dure l'étape 4.
9 Signification des signaux sonores et des affichages Signification des signaux sonores et des Messages Description Signification affichages retour de l'ap- Messages Description Signification pareil retour de l'ap- « Bt » Transmission pareil par Bluetooth Signaux 1 bref bip Signal de confir- «...
10 Messages d'erreur de la balance Messages d'erreur de la balance Description Origine Remède d'erreur « E001 » La balance ne trouve pas le zéro Posez la balance sur un support plane et stable et allumez-la à nouveau. Si l'erreur continue d'être affichée, la balance doit être réparée.
Página 79
10 Messages d'erreur de la balance Description Origine Remède d'erreur Aucun appareil prêt à la conne- Essayez à nouveau. xion - l'appairage trouvé : Appa- reil en dehors de portée « E008 » La connexion Bluetooth a échoué Essayez à nouveau : ...
Página 80
10 Messages d'erreur de la balance Description Origine Remède d'erreur « E012 » Mémoire de valeurs de pesée Essayez à nouveau. Si l'erreur continue de se produire, incohérente adressez-vous au fabricant. « E013, La valeur de pesée n'a pas pu Essayez à...
4 piles de type 1,5 V AA, courant Bluetooth 2.0 + EDR (antenne interne) absorbé 0,1 A BT classe 1 : Portée à plus de 100 m (3937") Fabricant au sens de la directive Profils Bluetooth supportés : SPP/ DUN/ 93/42/EEC IEM-1234...
Página 83
12 Explication des symboles Symbole Signification Symbole Signification Le symbole sur le produit ou son Date de fabrication emballage indique que ce produit n'est pas à traiter comme un Marquage Bluetooth. Bluetooth est déchet ménager normal mais qu'il une marque déposée de Bluetooth doit être remis dans une poste de SIG, Inc.
13 Garantie et application des directives Garantie et application des directives 3. - Directive RoHS (2002/95/CE) Informations relatives à la garantie 4. - Partie 15 des règles du FCC (voir aussi les I.E.M. garantit pendant 2 ans l'échange ou la répa- remarques dans les instructions anglaises) ration gratuite en cas de défauts résultant d'erreurs de fabrication ou de matériel.
14 Evacuation Evacuation Obligation d'information légale sur l'évacuation des piles Les piles ne font pas partie des ordures ména- gères. En tant qu'utilisateur, vous êtes obligé par la loi de redonner les piles usagées. Vous pouvez remettre vos anciennes piles auprès des postes de collecte de votre commune ou à...
15 Bon de garantie Bon de garantie Bon de garantie - 2 ans sur la balance communicante • Expéditeur • Raison de la réclamation • Date d'achat Veuillez retourner ce bon accompagné du ticket de caisse à votre revendeur spécialisé. ...
Página 88
I.E.M. Industrielle Entwicklung Medizintechnik GmbH Cockerillstraße 69 52222 Stolberg Telefono: Hotline: +49(0)2402/95 00-20 Fax: +49(0)2402/95 00-11 E-mail: iem.office@iem.de Internet: www.iem.de Il contenuto non può essere né riprodotto né pubblicato senza previa autorizzazione scritta di I.E.M. GmbH. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato di Blue- tooth SIG, Inc.
Página 89
Indice Indice Smaltimento..........107 Introduzione..........90 Tagliando di garanzia......108 Avvertenze di sicurezza......90 Destinazione d'uso........92 Indicazioni, controindicazioni..... 92 Messa in funzione del sistema hub.... 92 Messa in funzione della bilancia....93 Pesatura con trasmissione dati....96 Sostituzione della batteria......97 Significato di segnali acustici e visualizza- zioni............
1 Introduzione Introduzione attendere i valori misurati e i segnali di comunica- Grazie per aver deciso di acquistare questa bilancia zione. Un display luminoso color rosso di grandi mobile da comunicazione di alta qualità, che si con- dimensioni rende agevole la lettura, mentre appositi traddistingue per massima precisione di misura- segnali acustici confermano che la trasmissione zione e design raffinato.
2 Avvertenze di sicurezza Posizionare la bilancia su un pavi- Pulire la bilancia soltanto con un mento piano e solido (piastrelle, panno umido. Non usare solventi o parquet ecc.). Tappeti o pavimenti prodotti abrasivi. Non immergere in in moquette possono dar luogo a acqua.
3 Destinazione d'uso Indicazioni, controindicazioni Questo apparecchio è non destinato a essere utiliz- zato da persone (bambini compresi) con limitate La bilancia è destinata al controllo del peso, ad es. capacità fisiche, sensoriali o intellettive o che non in associazione alla terapia. dispongano di sufficiente esperienza e/o cono- Non è...
6 Messa in funzione della bilancia Messa in funzione della bilancia Preparazione della bilancia Per prevenire errori nella trasmissione dati la Alla consegna la bilancia è preimpostata sull'unità bilancia deve trovarsi sempre relativamente di peso corretta. Se nel caso del suo apparecchio vicina al relativo sistema hub.
Página 94
6 Messa in funzione della bilancia Autorizzazione del Bluetooth (pairing): BT-Ter- Se l'autorizzazione (pairing) è stata instaurata minal con successo la bilancia conferma ciò con 1 segnale acustico breve e quattro Tenere a portata di mano sia la bilancia che il zero »0000 «...
Página 95
6 Messa in funzione della bilancia Se necessario, rimuovere le batterie usate. ð Il telefono aggiunge quindi la bilancia all'e- Quindi attendere almeno 1 minuto. lenco dei dispositivi. La bilancia visua- lizza »PAIr« e invia 3 brevi segnali acu- stici (ti-ti-tut). Altrimenti, ripetere il punto 3. Qualora dopo 2 secondi si senta anche un Dopo l'inserimento delle batterie c'è...
7 Pesatura con trasmissione dati Installazione Accendere la bilancia con il piede tramite la funzioneTap-on. Per far ciò toccare con il piede per qualche istante il centro della bilancia. Fig. 1: Superficie di appoggio Per permettere un appoggio sicuro e misurazioni ð...
8 Sostituzione della batteria Attendere la riuscita della trasmissione dati, che è confermata mediante 1 breve segnale acustico e la visualizzazione di »0000« scor- Quando si superano le 20 misurazioni in revoli. memoria, quelle meno recenti vengono cancel- late. Se la trasmissione dati non funziona la bilancia segnala ciò...
Página 98
8 Sostituzione della batteria Avvertenza importante sulle batterie difet- tose (la bilancia non indica "bAtt"): Nei seguenti casi le batterie devono essere sostituite con altre nuove: All'inserimento delle batterie l'autorizzazione (pairing) è stata richiamata per più di una volta. ...
9 Significato di segnali acustici e visualizzazioni Significato di segnali acustici e visualizza- Retrosegnala- Descrizione Significato zioni zione dell'ap- Retrosegnala- Descrizione Significato parecchio zione dell'ap- »Bt« Trasmissione parecchio Bluetooth Segnali acustici 1 beep breve Segnale di con- »0000« (in Trasmissione ferma: corso) Bluetooth con-...
10 Messaggi di errore della bilancia Messaggi di errore della bilancia Descri- Causa Rimedio zione inconveni- ente »E001« La bilancia non trova il punto zero Appoggiare la bilancia su un sottofondo stabile e piano e riaccenderla. Se continua a dare errore la bilancia deve essere riparata.
Página 101
10 Messaggi di errore della bilancia Descri- Causa Rimedio zione inconveni- ente »E007« Non è stato trovato alcun apparec- Riprovare. chio adatto per l'autorizzazione - il pairing: PIN BT immesso troppo tardi oppure errato Non è stato trovato alcun apparec- Riprovare.
Página 102
10 Messaggi di errore della bilancia Descri- Causa Rimedio zione inconveni- ente »E010« Nessuna misurazione memorizzata Riprovare. Se l'errore si ripresenta rivolgersi al produttore. da trasmettere o numero di destina- zione della chiamata non memoriz- zato »E011« Numero seriale non memorizzato Riprovare.
11 Dati tecnici Descri- Causa Rimedio zione inconveni- ente Ä Capitolo 8 »Sostitu- »bAtt« Batterie scariche Sostituire le batterie con altre nuove ( zione della batteria« a pag. 97) Dati tecnici Specifiche tecniche Voce Valore Unità Precisione assoluta 0,6 % +100 (d) / 0.22 g / lb Precisione di ripetizione ±...
Página 104
Bluetooth 2.0 + EDR (antenna interna) Display a LED rossi con altezza: 38 mm BT Classe 1: portata oltre 100 m (3937") Interfaccia di servizio seriale RS232 Profili Bluetooth supportati: SPP/ DUN/IEM-1234 Frequenza: banda ISM 2,4 GHz – 2,4835 GHz...
12 Spiegazione dei simboli Autorizzazione – pairing: dopo l'inserimento della Simbolo Significato batteria Marchio Bluetooth. Bluetooth è un Identificazione: numero di serie della bilancia marchio commerciale registrato di Comunicazione: telefono cellulare / smartphone / Bluetooth SIG, Inc. BT-Terminal Con riserva di modifiche tecniche finalizzate al per- Marchio di classe Bluetooth 1...
13 Garanzia e direttive applicate Garanzia e direttive applicate Simbolo Significato Informazioni sulla garanzia I.E.M. garantisce per 2 anni dalla data di acquisto Osservare le istruzioni per l'uso l'eliminazione gratuita dei difetti da vizi dei materiali e di fabbricazione mediante riparazione o sostitu- Il simbolo sul prodotto o sull'imballo zione.
14 Smaltimento Smaltimento 1. - Direttiva sui Dispositivi Medici (93/42/CEE) Avvertimento obbligatorio per legge sullo smal- 2. - R&TTE (99/5/EC) timento della batteria 3. - RoHS (2002/95/EC) Le batterie non devono essere smaltite tramite i 4. - FCC Part 15 (vedere anche l'avvertenza nelle rifiuti domestici.
15 Tagliando di garanzia Tagliando di garanzia Tagliando di garanzia – 2 anni sulla bilancia di comunicazione • Mittente Motivo del reclamo • Data di acquisto Si prega di inviare al rivenditore il presente tagliando incluso il giustificativo dell'acquisto. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
Página 110
I.E.M. Industrielle Entwicklung Medizintechnik GmbH Cockerillstraße 69 52222 Stolberg Telefoon: Hotlijn: +49(0)2402/95 00-20 Telefax: +49(0)2402/95 00-11 E-mail: iem.office@iem.de Internet: www.iem.de De inhoud mag zonder schriftelijke toestemming van I.E.M. GmbH noch vermenigvuldigd noch gepubliceerd worden. Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Blue- tooth SIG, Inc.
Página 111
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Afvalverwerking........129 Inleiding............ 112 Garantiebewijs......... 130 Veiligheidsinstructies....... 112 Gebruiksdoel..........114 Indicatie, contra-indicatie......114 Inbedrijfstelling van het hefsysteem..114 Inbedrijfstelling van de weegschaal..115 Wegen met doormelding van data... 118 Batterijvervanging........119 Betekenis van akoestische signalen en indicaties..........120 Storingmeldingen van de weegschaal..
1 Inleiding Inleiding meetwaarden en communicatiesignalen. Een groot, Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor het kopen rood verlicht display maakt het aflezen eenvou- van deze kwalitatief hoogwaardige, mobiele com- diger; akoestische signalen bevestigen dat de door- municatieweegschaal met maximale meetprecisie melding van gegevens succesvol is.
2 Veiligheidsinstructies Plaats de weegschaal op een Reinig de weegschaal uitsluitend egale en vaste ondergrond (tegels, met een vochtige doek. Gebruik parket enz.). Op vaste vloerbedek- geen oplos- of schuurmiddelen. king kunnen foutieve metingen Niet in water onderdompelen. optreden. ®Tapijtvoeten Verander nooit uw therapie, medi- gebruiken! cijninname enz.
3 Gebruiksdoel woordelijke persoon of van deze instructies hebben Zij is niet bestemd voor het bepalen van de massa gekregen hoe het apparaat dient te worden bij het uitoefenen van de geneeskunde en het gebruikt. Kinderen moeten onder toezicht staan om wegen van patiënten om redenen van controle, ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat onderzoek en behandeling door artsen.
6 Inbedrijfstelling van de weegschaal Inbedrijfstelling van de weegschaal Voorbereiding van de weegschaal Om een fout bij de doormelding van gegevens De weegschaal is bij levering vooraf op de juiste te voorkomen dient het meetapparaat zich gewichtseenheid ingesteld. Mocht dit bij uw appa- altijd relatief in de buurt van het betreffende raat niet het geval zijn, meld dit dan a.u.b.
Página 116
6 Inbedrijfstelling van de weegschaal Bluetooth-autorisatie (pairing): BT-terminal Als de autorisatie (pairing) met succes is ver- lopen, bevestigt de weegschaal dat met 1 Houd de weegschaal en het BT-terminal korte pieptoon en geeft vier doorlopende gereed. nullen „0000 “ aan. Open het deksel van het batterijvak aan de Bluetooth-autorisatie (pairing): mobiele tele- onderkant van de weegschaal.
Página 117
6 Inbedrijfstelling van de weegschaal Verwijder zo nodig gebruikte batterijen. Wacht ð De telefoon voegt nu de weegschaal toe daarna minimaal 1 minuut. aan de lijst met apparaten. De weegschaal laat „PAIr“ zien en meldt zich met 3 korte pieptonen (ti-ti-tuut). Zo niet, herhaal dan stap 3.
7 Wegen met doormelding van data Opstelling Schakel de weegschaal met de voet via de tap-on-functie in. U tikt daartoe even met de voet op het midden van de weegschaal. Afb. 1: Opstelvlak ð Op het display verschijnt de indicatie Let op een hard, egaal en droog vlak met zo weinig „8888“...
8 Batterijvervanging Batterijvervanging Mocht de doormelding van data niet functioneren, wordt dit door de weegschaal gesignaleerd met 12 Batterijen moeten worden vervangen wanneer op korte pieptonen. Bovendien wordt op het display het display de indicatie „bAtt“ verschijnt of de bat- een storingnummer aangegeven.
9 Betekenis van akoestische signalen en indicaties Batterijen moeten worden vervangen Ä „Bluetooth-autorisatie Volg de instructies Het interne meetwaardegeheugen en de autori- (pairing): mobiele telefoon / smartphone“ satie (pairing) van de weegschaal worden gewist op pagina 116 vanaf stap 4 op. wanneer het vervangen van de batterij langer Betekenis van akoestische signalen en indi- dan 1 minuut duurt.
Página 121
9 Betekenis van akoestische signalen en indicaties Ontvangstbe- Beschrijving Betekenis Ontvangstbe- Beschrijving Betekenis vestiging van vestiging van het apparaat het apparaat Indicaties „8888“ Initialisatie – „0,0“ Apparaat nulmethode gereed om te wegen „PAIr“ Autorisatie – pairing „Bt“ Bluetooth-door- melding „0000“ (doorlo- Bluetooth-door- pend) melding afge-...
10 Storingmeldingen van de weegschaal Storingmeldingen van de weegschaal Foutbe- Oorzaak Verhelpen schrijving „E001“ De weegschaal vindt het nul- Zet de weegschaal op een egale, stabiele ondergrond en punt niet schakel haar opnieuw in. Als de storing nog steeds wordt aange- geven, moet de weegschaal gerepareerd worden.
Página 123
10 Storingmeldingen van de weegschaal Foutbe- Oorzaak Verhelpen schrijving „E007“ Geen geschikt apparaat Probeer het opnieuw. gevonden om te autoriseren - pairing: BT-PIN te laat of foutief ingevoerd Geen geschikt apparaat Probeer het opnieuw. gevonden om te autoriseren - pairing: Apparaat buiten het bereik „E008“...
Página 124
10 Storingmeldingen van de weegschaal Foutbe- Oorzaak Verhelpen schrijving „E009“ Bluetooth communicatie met Probeer het opnieuw. Als de storing blijft optreden, neem dan corresponderend station mis- contact op met de fabrikant. lukt: Mobiele telefoon wordt niet ondersteund „E010“ Geen opgeslagen metingen om Probeer het opnieuw.
11 Technische gegevens Foutbe- Oorzaak Verhelpen schrijving Als de storing blijft optreden, neem dan contact op met de fabri- kant. „2402“ Kalibratiedata verloren Stuur de weegschaal naar de fabrikant. „bAtt“ Batterijen leeg Vervang de batterijen door nieuwe ( Ä Hoofdstuk 8 „Batterijver- vanging“...
Página 126
11 Technische gegevens Informatie Waarde Eenheid Afleesbereik 2 – 180 / 4.4 –396 kg / lb Bedrijfstemperatuur 10 – 40 / 50 – 104 °C / °F Lengte 34 / 13.38 cm / inch Breedte 35 / 13.78 cm / inch Hoogte 3,7 / 1.46 cm / inch Gewicht...
12 Verklaring van de symbolen Ondersteunde Bluetooth profielen: SPP/ DUN/ Symbool Betekenis IEM-1234 Frequentie: 2,4 GHz – 2,4835 GHz ISM band Datum van de fabricage Autorisatie – pairing: Na het inleggen van de bat- terij Bluetooth-aanduiding. Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk ...
13 Garantie en richtlijntoepassing Garantie en richtlijntoepassing Symbool Betekenis Garantie-instructies I.E.M. garandeert gedurende 2 jaar vanaf de koop- Gebruiksaanwijzing in acht nemen datum dat manco´s op grond van materiaal- of fabricagefouten kosteloos doorreparatie of vervan- Het symbool op het product of de ging worden hersteld.
14 Afvalverwerking Afvalverwerking 1. - Richtlijn medische producten (93/42/EEG) Wettelijke verwijzingsverplichting m.b.t. verwer- 2. - R&TTE (99/5/EG) king van batterijen 3. - RoHS (2002/95/EC) Batterijen horen niet thuis in het huisvuil. Als consu- 4. - FCC Part 15 (zie ook instructie in de Engelse ment bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen handleiding) terug te geven.