Descargar Imprimir esta página

Power SUA3800iED Guia De Inicio Rapido página 2

Ocultar thumbs Ver también para SUA3800iED:

Publicidad

SUA3800iED
Select the Fuel Source (Gasoline)
Make certain the propane tank is fully closed.
/ Asegúrese de que el tanque de propano esté
completamente cerrado.
/ Assurez-vous que le réservoir de propane est
complètement fermé.
1
Add gasoline to the fuel tank.
/ Agregue gasolina al tanque de combustible.
/ Ajoutez de l'essence dans le réservoir de carburant.
2
Turn the fuel valve knob to the ON
/ Gire la perilla de la válvula de combustible a la
posición ON.
/ Tournez le bouton du robinet de carburant sur la
position ON.
3
Turn the engine switch to the "ON"(l)
/ Gire el interruptor del motor a la posición "ON".
/ Tournez le commutateur du moteur sur la position
« ON ».
4
Select the Fuel Source (Propane/LPG)
Turn the fuel valve knob to the OFF
/ Gire la perilla de la válvula de combustible a la
posición de APAGADO.
/ Tournez le bouton du robinet de carburant à la
position OFF.
1
Connect the LPG gas hose to the propane fuel
source.
/ Conecte la manguera de gas LPG a la fuente de
combustible propano.
/ Connectez le tuyau de gaz GPL à la source de gaz
propane.
2
Fully open the Propane/LPG cylinder knob.
/ Abra completamente la perilla del cilindro de
propano / GLP .
/ Ouvrez complètement le bouton de la bouteille de
propane/GPL.
3
Turn the fuel source switch to the LPG
/ Gire el interruptor de la fuente de combustible a la
posición LPG.
/ Tournez le commutateur de source de carburant
sur la position GPL.
4
Questions? Call 1-855-888-3598 or email support@a-ipower.com
Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador / Guide de démarrage rapide d'une
/ Seleccione la Fuente de Combustible (Gasolina) / Sélectionnez la Source de Carburant (Essence)
position
position.
/ Seleccione la Fuente de Combustible (Propano / GLP) / Sélectionnez la Source de Carburant (Propane/GPL)
position
position.
Turn the engine switch to the "ON"(l) position.
/ Gire la perilla de la válvula de combustible a la
posición ON.
/ Tournez le bouton du robinet de carburant sur la
position ON.
5
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta
que sienta resistencia, luego tire rápidamente.
/ Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce
qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez
6a
rapidement.
Turn and hold the ENGINE START/STOP switch
for 5 seconds until the engine start.
/ Gire y mantenga presionado el interruptor ENGINE
START / STOP durante 5 segundos hasta que
arranque el motor.
/ Tournez et maintenez le commutateur ENGINE
6b
START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
moteur démarre.seulement le câble de mise à la
terre.
Turn and hold the REMOTE START switch for 5
seconds until the engine start.
/ Gire y sostenga el interruptor de ARRANQUE
REMOTO durante 5 segundos hasta que arranque el
motor.
/ Tournez et maintenez enfoncé le commutateur
6c
REMOTE START pendant 5 secondes jusqu'au
démarrage du moteur.seulement le câble de mise à
la terre.
Turn the engine switch to the "ON"(l) position.
/ Gire el interruptor del motor a la posición "ON" (l).
/ Tournez le contacteur du moteur sur la position
« ON » (l).
5
Pull recoil starter slowly until resistance is felt,
then pull rapidly.
/ Jale el arrancador de retroceso lentamente hasta
que sienta resistencia, luego tire rápidamente.
/ Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce
qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez rapide-
6a
ment.
Turn and hold the ENGINE START/STOP switch
for 5 seconds until the engine start.
/ Gire y mantenga presionado el interruptor ENGINE
START / STOP durante 5 segundos hasta que
arranque el motor.
/Tournez et maintenez le commutateur ENGINE
6b
START/STOP pendant 5 secondes jusqu'à ce que le
moteur démarre.
Turn and hold the REMOTE START switch for 5
seconds until the engine start.
/ Gire y sostenga el interruptor de ARRANQUE
REMOTO durante 5 segundos hasta que arranque el
motor.
/ Tournez et maintenez enfoncé le commutateur
6c
REMOTE START pendant 5 secondes jusqu'au
démarrage du moteur.
¿Tiene preguntas? Llame al 1-855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com
Des questions? Téléphoner au 1-855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com

Publicidad

loading

Productos relacionados para Power SUA3800iED