INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
Los productos nekos que se describen en este manual se han fabricado con gran
que se describen en este manual se han fabricado con gran
que se describen en este manual se han fabricado con gran
precisión por lo que respecta a la seguridad y cumple con las prescripciones de las
precisión por lo que respecta a la seguridad y cumple con las prescripciones de las
precisión por lo que respecta a la seguridad y cumple con las prescripciones de las
leyes vigentes.
Si se montan, instalan y utilizan correctamente respetando estas instrucciones no
Si se montan, instalan y utilizan
correctamente respetando estas instrucciones no
constituyen un peligro para la seguridad de las personas, los animales y las cosas.
constituyen un peligro para la seguridad de las personas, los animales y las cosas.
constituyen un peligro para la seguridad de las personas, los animales y las cosas.
Símbolos utilizados en el manual
Símbolos utilizados en el manual
Esta indicación llama la atención sobre potenciales peligros
Esta indicación llama la atención sobre potenciales peligros
PELIGRO
para la incolumidad y la salud de las personas y de los
animales.
Índice
1.
................................................................
2.
Construcción y referencias normativas ................................................................
3.
................................................................................................
4.
Datos de placa y marcado ................................................................
5.
................................................................................................
5.1. Elección de la sección de los cables de suministro
Elección de la sección de los cables de suministro ................................
6.
Montaje ................................
................................................................................................
6.1. Barra de cortina y casquillo de soporte
arra de cortina y casquillo de soporte ................................
................................................................................................
6.3. Montaje de los soportes
Montaje de los soportes ................................................................
6.4. Montaje de la motorización
Montaje de la motorización ................................................................
7.
................................................................................................
8.
Indicaciones luminosas del led ................................................................
9.
Regulación de los dos finales de carrera ................................................................
10. Solución de algunos problemas
Solución de algunos problemas ................................................................
11. Observaciones para un correcto montaje
para un correcto montaje ................................
................................................................
................................................................................................
14. Declaración de incorporación (para una cuasi máquina) y Declaratión CE de
Declaración de incorporación (para una cuasi máquina) y Declaratión CE de
Declaración de incorporación (para una cuasi máquina) y Declaratión CE de
Conformidad ................................
................................................................................................
idad y la salud de las personas y de los
.............................................................. 4
.................................. 5
......................................... 5
...................................................... 6
................................. 6
.......................................... 6
.................................................... 7
............................................................. 7
.................................... 7
.................................................... 8
............................................... 8
................................... 9
............................................... 9
................................ 9
............................................ 10
............................................................. 11
............................................................. 11
................................................ 11
.......................................... 12
3
1.
NORMAS DE SEGURIDAD
NORMAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN, INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LA
SEGURIDAD
AD
DE
DE
LAS
LAS
PERSONAS
PERSONAS
. U
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE
DE
MON
MONTAJE
. C
GRAVEMENTE
GRAVEMENTE
LA
LA
SEGURIDAD
SEGURI
.
INSTALACIÓN
E
S OBLIGATORIO ANALIZ
S OBLIGATORIO ANALIZAR LOS RIESGOS Y ADOPTAR MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Los actuadores eléctricos Nekos cumplen la Directiva de Máquinas (2006/42/CE), la Norma
Los actuadores eléctricos Nekos cumplen la Directiva de Máquinas (2006/42/CE), la Norma
Los actuadores eléctricos Nekos cumplen la Directiva de Máquinas (2006/42/CE), la Norma
60335-2-103 (Requisitos particulares para accionadores de portones, puertas y ventanas) y
103 (Requisitos particulares para accionadores de portones, puertas y ventanas) y
103 (Requisitos particulares para accionadores de portones, puertas y ventanas) y
otras directivas y normas indicadas en las Declaraciones
otras directivas y normas indicadas en las Declaraciones de Incorporación y de Conformidad
CE adjuntas (al final del manual). Según la Directiva de Máquinas, los actuadores son
CE adjuntas (al final del manual). Según la Directiva de Máquinas, los actuadores son
CE adjuntas (al final del manual). Según la Directiva de Máquinas, los actuadores son
«cuasimáquinas» destinadas a ser integradas en marcos y ventanas. El fabricante/proveedor
«cuasimáquinas» destinadas a ser integradas en marcos y ventanas. El fabricante/proveedor
«cuasimáquinas» destinadas a ser integradas en marcos y ventanas. El fabricante/proveedor
de la ventana es considerado como único responsable y tiene la obligación de constatar la
de la ventana es considerado como único respon
conformidad de todo el sistema con las normas aplicables, así como de emitir la certificación
conformidad de todo el sistema con las normas aplicables, así como de emitir la certificación
conformidad de todo el sistema con las normas aplicables, así como de emitir la certificación
CE. Se desaconseja utilizar los actuadores para usos distintos del previsto, que en todos los
CE. Se desaconseja utilizar los actuadores para usos distintos del previsto, que en todos los
CE. Se desaconseja utilizar los actuadores para usos distintos del previsto, que en todos los
casos seguirán siendo responsabilidad del proveedor de todo el sistema.
sponsabilidad del proveedor de todo el sistema.
sponsabilidad del proveedor de todo el sistema.
Para los sistemas instalados a una altura inferior a 2,5 m respecto al suelo o a otra superficie
Para los sistemas instalados a una altura inferior a 2,5 m respecto al suelo o a otra superficie
Para los sistemas instalados a una altura inferior a 2,5 m respecto al suelo o a otra superficie
accesible para las personas, el fabricante/proveedor de la ventana debe efectuar un
accesible para las personas, el fabricante/proveedor de la ventana debe efectuar un
accesible para las personas, el fabricante/proveedor de la ventana debe efectuar un análisis
del riesgo referido a los posibles daños (golpes violentos, aplastamientos, heridas) provocados
do a los posibles daños (golpes violentos, aplastamientos, heridas) provocados
do a los posibles daños (golpes violentos, aplastamientos, heridas) provocados
a las personas por el uso normal y por los posibles funcionamientos anómalos o roturas
a las personas por el uso normal y por los posibles funcionamientos anómalos o roturas
a las personas por el uso normal y por los posibles funcionamientos anómalos o roturas
accidentales de las ventanas automatizadas adoptando las medidas de protección
accidentales de las ventanas automatizadas adoptando las
entre estas medidas, la Norma citada aconseja:
entre estas medidas, la Norma citada aconseja:
- controlar los actuadores mediante un botón «hombre muerto» situado cerca del sistema pero
controlar los actuadores mediante un botón «hombre muerto» situado cerca del sistema pero
controlar los actuadores mediante un botón «hombre muerto» situado cerca del sistema pero
dentro del campo visual del operador, de manera que pueda controlar la ausencia de
dentro del campo visual del operador, de manera que pueda controlar la ausencia de
dentro del campo visual del operador, de manera que pueda controlar la ausencia de
personas durante el accionamiento. E
personas durante el accionamiento. El botón debe encontrarse a una altura de 1,5 m y debe
estar provisto de llave en caso de resultar accesible para el público; o:
estar provisto de llave en caso de resultar accesible para el público; o:
estar provisto de llave en caso de resultar accesible para el público; o:
- adoptar sistemas de protección de contacto (también en los actuadores) que garanticen una
adoptar sistemas de protección de contacto (también en los actuadores) que garanticen una
adoptar sistemas de protección de contacto (también en los actuadores) que garanticen una
fuerza máxima durante el cierre de 40
fuerza máxima durante el cierre de 400/150/25 N medida según el párrafo BB.20.107.2 de la
60335-2-103; o:
- adoptar sistemas de protección diferentes de los de contacto (láser/barreras ópticas); o:
adoptar sistemas de protección diferentes de los de contacto (láser/barreras ópticas); o:
adoptar sistemas de protección diferentes de los de contacto (láser/barreras ópticas); o:
- adoptar barreras fijas de protección que impidan el acceso a partes en movimiento.
adoptar barreras fijas de protección que impidan el acceso a partes en movimiento.
adoptar barreras fijas de protección que impidan el acceso a partes en movimiento.
Se consideran adecuadamente protegidas las ventanas automatizadas que:
adecuadamente protegidas las ventanas automatizadas que:
adecuadamente protegidas las ventanas automatizadas que:
- están situadas a una altura de instalación >2,5 m; o:
están situadas a una altura de instalación >2,5 m; o:
- presentan una apertura respecto al borde principal <200 mm y velocidad de cierre <15 mm/s; o:
presentan una apertura respecto al borde principal <200 mm y velocidad de cierre <15 mm/s; o:
presentan una apertura respecto al borde principal <200 mm y velocidad de cierre <15 mm/s; o:
- constituyen un sistema di evacuación de humo
constituyen un sistema di evacuación de humos y calor con función de emergencia exclusivamente
De todos modos, las partes móviles de las ventanas que pueden caer por debajo de los 2,5 m
De todos modos, las partes móviles de las ventanas que pueden caer por debajo de los 2,5 m
De todos modos, las partes móviles de las ventanas que pueden caer por debajo de los 2,5 m
después de la ruptura de un componente del sistema deben ser fijadas o aseguradas con el fin
después de la ruptura de un componente del sistema deben ser fijadas o aseguradas con el fin
después de la ruptura de un componente del sistema deben ser fijadas o aseguradas con el fin
de evitar caídas o derrumbamientos repentinos: por ejemplo, uso de ventanas oscilo batientes
rrumbamientos repentinos: por ejemplo, uso de ventanas oscilo batientes
rrumbamientos repentinos: por ejemplo, uso de ventanas oscilo batientes
dotadas de brazos de seguridad.
dotadas de brazos de seguridad.
El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
El aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con
capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o desprovist
capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o desprovistas de experiencia o
capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o desprovist
de conocimientos. No permita que los niños jueguen con los mandos fijos y mantenga
de conocimientos. No permita que los niños jueguen con los mandos fijos y mantenga
de conocimientos. No permita que los niños jueguen con los mandos fijos y mantenga
lejos de su alcance los mandos a distancia.
lejos de su alcance los mandos a distancia.
El actuador sirve exclusivamente para la instalación interna. Para cualquier aplicación
El actuador sirve exclusivamente para la instalación interna. Para cualquier aplicación
El actuador sirve exclusivamente para la instalación interna. Para cualquier aplicación
especial se recomiend
especial se recomienda consultar antes con el fabricante.
Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de que el aparato esté íntegro
Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de que el aparato esté íntegro
Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese de que el aparato esté íntegro
MANTENIMIENTO y REPARACIONES
MANTENIMIENTO y REPARACIONES:
Examine periódicamente la instalación para controlar la presencia de signos de
Examine periódicamente la instalación para controlar la presencia de signos de
Examine periódicamente la instalación para controlar la presencia de signos de
desgaste o de daños en los cable
desgaste o de daños en los cables, muelles, estribos y partes mecánicas. No utilice el
equipo si necesita alguna reparación o regulación.
equipo si necesita alguna reparación o regulación.
Desconecte la alimentación durante las operaciones de limpieza o mantenimiento
Desconecte la alimentación durante las operaciones de limpieza o mantenimiento.
Desconecte la alimentación durante las operaciones de limpieza o mantenimiento
No lave el aparato con disolventes ni chorros de agua. No sumerja el
No lave el aparato con disolventes ni chorros de agua. No sumerja el aparato en agua.
No lave el aparato con disolventes ni chorros de agua. No sumerja el
SEGURIDAD. P
ARA GARANTIZAR
,
SIGA
SIGA
ATENTAMENTE
ATENTAMENTE
TOD
TODAS
LAS
N
MONTAJE
INCORRECTO
PUEDE
ONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
CCIONES
DESPUÉS
DESPUÉS
IDAS DE PROTECCIÓN
de Incorporación y de Conformidad
sable y tiene la obligación de constatar la
medidas de protección oportunas;
l botón debe encontrarse a una altura de 1,5 m y debe
0/150/25 N medida según el párrafo BB.20.107.2 de la
s y calor con función de emergencia exclusivamente
s, muelles, estribos y partes mecánicas. No utilice el
4
PRESENTES
COMPROMETER
DE
DE
LA
L
.