GB
To make your dragon fly choose a spacious room without
obstacles to avoid collisions. To tame your dragon, you will have to practice
a little! Train for 20 minutes to master its flight. Turn both the remote and
the Dragon on (a red LED lights up in the mouth of the Dragon) and move
the throttle multiple times up and down to connect to the Dragon. To take
off, use the throttle stick (figure 1).
Push it upward to its maximum, until you've reached the height at which
you want to fly. The dragon moves forward by itself. The joystick will allow
you to keep your dragon flying. If you release the joystick, the dragon will
lose its lift and will go down to the ground. During the flight, keep the
joystick under pressure in middle/up position. Do not give abrupt
movements if you do not want to lose control. Use the rotation stick (right)
to turn. Press it leftward for a left turn and rightward for a right turn
(figure 2). If you want to make the wings flap press the right top button
(figure 3). Press once to start flapping and once to stop.
F
Pour faire voler votre dragon, choisissez une pièce spacieuse et
sans trop d' o bstacles pour éviter les collisions. Pour dompter votre dragon,
il va vous falloir un peu d' e ntraînement ! Prenez votre temps et familiarisez-
vous avec les commandes. Assurez-vous d'avoir retiré le câble de charge-
ment du dragon. Posez le dragon sur le sol en position assise puis mettez
en marche la radiocommande (Position 3) ainsi que le dragon (bouton situé
dans son cou, une LED rouge s'allume dans la bouche du dragon). Ecartez-
vous du dragon et ne le faites pas voler si des personnes ou des animaux se
trouvent sur la zone de vol.
Pour connecter la radiocommande au dragon, poussez le joystick d' é lévation
de haut en bas deux ou trois fois. Pour le faire décoller, utilisez le joystick
d' é lévation (gauche, figure 1). Poussez-le à son maximum vers le haut.
Cela peut prendre un peu de temps pour vous familiariser avec la puissance
et les actions à donner. Votre dragon est conçu pour avancer tout seul dès
qu'il commence à voler. Utilisez le joystick de rotation pour tourner à droite
ou à gauche (droit, figure 2). Pour activer ou désactiver le battement des
ailes du dragon, cliquez sur le bouton en haut à droite de la radiocommande
(figure 3).
D
Wähle einen Raum ohne Hindernisse, um deinen Drachen fliegen
zu lassen, zur Vermeidung von Kollisionen. Um deinen Drachen zähmen zu
können, wirst du ein wenig üben müssen. Trainiere 20 Minuten, um seinen
Flug zu beherrschen. Schalte die Fernbedienung und den Drachen an,
eine rote LED leuchtet im Mund des Drachen. Benutze zum Abheben den
Geschwindigkeitsregler (Abb. 1).
Bewege den Geschwindigkeitsregler mehrmals auf und ab, um die Fern-
bedienung um den Drachen zu verbinden. Drücke ihn so weit wie möglich
nach vorne, bis du die gewünschte Flughöhe erreicht hast. Der Drache fliegt
von alleine vorwärts. Der Joystick ermöglicht es dir, den Drachen in der Luft
zu halten. Wenn du den Joystick loslässt, verliert der Drache seinen Auftrieb
und kommt zurück auf den Boden. Halte den Joystick während des Fluges in
der mittleren/hoch-Position gedrückt. Mache keine abrupten Bewegungen,
um die Kontrolle nicht zu verlieren. Benutze den Drehungsschalter (rechts)
zum Drehen. Drücke ihn nach links für eine Linksdrehung und nach rechts
für eine Rechtsdrehung (Abb. 2). Wenn du die Flügel schlagen lassen
möchtest, drücke den rechten oberen Knopf (Abb. 3). Drücke einmal, um
den Flügelschlag zu starten, und noch einmal, um ihn anzuhalten.
1326_flying_dragon_instruction_manual_ML_140617_v23_r00.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
1
2
3
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
KURZANLEITUNG
For further instructions, such as how to charge the
GB
Dragon, please carefully read the instruction manual.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement du
F
dragon, lire attentivement les instructions.
Für mehr Informationen, zum Beispiel zum Aufladen des
D
Drachen, lese bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig.
age
8+
8509911
1
7/4/14 9:59 AM