Página 1
Original operating manual (EN) ........18 Original-Bedienungsanleitung (DE)......24 Instrucciones de uso originales (ES)......30 Mode d’emploi original (FR) ......... 36 Manuale d’uso originale (IT) ......... 42 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..48 Instrukcja oryginalna (PL) ..........54 CSP 13-2...
Página 2
Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
Página 3
Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
Česky Akumulátorový příklepový šroubovák CSP 13-2 Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................6 1 �������Tlačítko spínače s regulací otáček Všeobecné bezpečnostní pokyny ............7 2 �������Přepínač směru otáčení 3 �������Přepínač řazení rychlostí Bezpečnostní varování pro vrtačky ..........8 Bezpečnostní pokyny pro nabíječku ..........8 4a �����Stavěcí...
Česky Technická data Akumulátor CB 4 Napětí (V) 20,0 Typ článků Li Ion Kapacita (Ah) Výkon akumulátoru (Wh) Teplota nabíjení (°C) 0–45 Nabíjecí čas (min) cca 60 Monitorování teploty nabíjení Termistorem Hmotnost (kg) 0,67 b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu Všeobecné bezpečnostní pokyny očí.
Česky ce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, 3� Červená LED kontrolka svítí a zelená LED kontrolka (N2) začne než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím. blikat, což znamená, že akumulátor se nabíjí� 5) Servis 4� Po přibližně 60 minutách je akumulátor plně nabitý, zelená i červená...
Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářa- Šroubování dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s�r�o�)� Nikdy Symbol = nejnižší krouticí moment pro šroubování nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla 23 = nejvyšší...
Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v ne- rozebraném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu středisku NAREX� Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi� Jinak platí vždy dané aktuální záruční podmínky výrobce�...
Bezpečnost: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 Směrnice 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita: EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Směrnice 2014/30/EU RoHS Směrnice 2011/65/EU Místo uložení technické dokumentace: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2021 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01 Česká Lípa Jednatel společnosti 01� 03� 2021...
Slovensky Akumulátorový príklepový skrutkovač CSP 13-2 Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Opis náradia Opis náradia..................12 1 �������Tlačidlo spínača s reguláciou otáčok Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........13 2 �������Prepínač smeru otáčania 3 �������Prepínač rýchlostí Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky ..........14 Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku ..........14 4a �����Nastavovací...
Slovensky Technické údaje Akumulátor CB 4 Napätie (V) 20,0 Typ článkov Li Ion Kapacita (Ah) Výkon akumulátora (Wh) Teplota nabíjania (°C) 0–45 Čas nabíjania (min) cca 60 Monitorovanie teploty nabíjania termistorom Hmotnosť (kg) Všeobecné bezpečnostné pokyny Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť...
Slovensky f) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované Pokyny na nabíjanie akumulátorov a naostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou 1� Uistite sa, že je sieťové napájanie rovnaké ako napätie na vý- zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jed- robnom štítku nabíjačky�...
Slovensky napájania, môžu byť nabíjacie kontakty vo vnútri nabíjačky napr� na statickú elektrinu, je potrebné odovzdať nabíjačku do naj- skratované cudzím materiálom� Cudzie vodivé materiály, ako bližšieho autorizovaného servisu� sú napr� oceľová vlna, hliníková fólia alebo nános kovových Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná častíc, sa musia z nabíjačky priebežne odstraňovať�...
škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené� Prehľad ochranných funkcií a následné opätovné sprevádzkovanie zariadenia: Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX� Typ ochrannej funkcie Riešenie Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zo- znam náhradných dielcov a doklad o vždy dané...
Bezpečnosť: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 Smernica 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita: EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Smernica 2014/30/EU RoHS: Smernica 2011/65/EU Miesto uloženia technickej dokumentácie: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2021 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01 Česká Lípa Konateľ spoločnosti 01� 03� 2021...
English Cordless Hammer Drill/Driver CSP 13-2 Original operating manual (EN) Table of contents Machine Description Machine Description .................18 1 �������Switch button with speed regulation General Power Tool Safety Warnings ..........19 2 �������Rotation direction switch 3 �������Speed switch Special safety instructions for drills ..........19 Charger safety warnings ..............20 4a �����Torque adjustment collar Information about noise level and vibrations ......20...
English Technical Information Battery Type CB 4 Voltage (V) 20�0 Cell types Li Ion Capacity (Ah) 4�0 Battery watt-hour (Wh) Charge temperature (°C) 0–45 Charge time (min) about 60 Charge temperature monitoring With a thermistor Weight (kg) 0�67 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the General Power Tool Safety Warnings power tool on.
English Overview of LED charging indicator signals (N2): Charger safety warnings Green LED Red LED Meaning – This appliance is not designed for use by other people (chil- dren included), physical, sensory or mental incapability or connected to a power source lack of experience and knowledge of whose prevent from safe flashing accumulator is charging...
Always use the right set of batteries (the set delivered with the Symbol 23 = highest tightening torque tools or a replacement set recommended by Narex s�r�o�)� Never Impact free drilling use any other sets of accumulator batteries because they could damage your tools and cause a hazardous situation�...
NAREX customer support workshop� Store the operat- Overview of safety features and methods for returning the machine to operation: ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a ...
Electromagnetic compatibility: EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Place of storage of the technical documentation: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic 2021 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01 Česká Lípa CEO of the company Marec 1, 2021...
Deutsch Akkuschlagschrauber CSP 13-2 Original-Bedienungsanleitung (DE) Inhaltsverzeichnis Beschreibung des Geräts Beschreibung des Geräts ..............24 1 �������Schalter mit Drehzahlregelung Allgemeine Sicherheitshinweise .............25 2 �������Drehrichtungsschalter 3 �������Gangschaltung Besondere Sicherheitsvorschriften ..........26 Sicherheitshinweise zum Ladegerät ..........26 4a �����Stellring für die Drehmomenteinstellung Information über den Lärmpegel und Schwingungen ....26 4b �����Umschalten zwischen den Betriebsarten: Schrauben / Bohren / Schlagbohren Verwendung ..................26...
Deutsch Technische Daten Akkumulator CB 4 Spannung (V) 20,0 Zellentyp Li Ion Leistungsvermögen (Ah) Akkuleistung (Wh) Ladetemperatur (°C) 0–45 Ladezeit (Min�) ca 60 Überwachung der Ladetemperatur Thermistor Gewicht (kg) 0,98 wendet, verwenden Sie eine Einspeisung, geschützt von Allgemeine Sicherheitshinweise einem Stromschutzschalter (RCD). Die Verwendung von RCD schränkt die Verletzungsgefahr durch einen Stromschlag WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und ein.
Deutsch deten Werkzeugs durch das Ausziehen der Gabel vom Netz Die angeführten Werte von Schwingungen und Lärmpegel wurden und/oder dem Abschalten von Akkus ab. Diese vorbeugen- gemäß den in EN 62841 angeführten Prüfbedingungen gemessen den Sicherheitsmaßnahmen schränken die Gefahr einer un- und dienen zum Vergleichen der Werkzeuge�...
Verwenden Sie stets den richtigen Akkusatz (der mit dem Werk- ohne dass sie selbst oder das Ladegerät beschädigt werden� zeug gelieferte Satz oder der vom Hersteller Narex s�r�o� empfohle- Die Akkus bleiben im Ladegerät voll aufgeladen� LASSEN SIE ne Ersatzsatz)� Verwenden Sie niemals einen anderen Akkusatz, da AUFGELADENE AKKUS NICHT im Ladegerät, das von der Ein-...
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen immer den an der Spann- Kundendienst durchgeführt werden! zinke (9) fest angebrachten Zusatzgriff (8)� Drehen Sie den Griff, um Die aktuelle Liste der autorisierten Kundendienste finden Sie auf die Zinkenverbindung zu lösen oder festzuziehen� unseren Webseiten www.narex.cz in Abschnitt „Kundendienst- stellen“�...
Die Elektrowerkzeuge nicht in den Kommunalabfall werfen! Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über alte Elektro- Narex s�r�o�, Chelcickeho 1932, 470 01 Ceska Lipa, Tschechische und Elektronikgeräte und ihre Durchsetzung in den nationalen Republik Gesetzen muss ein unbenutzbares auseinandergelegtes Elektro-...
En espaňol Atornillador de percusión con acumulador CSP 13-2 Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del aparato Descripción del aparato ..............30 1 �������Botón del interruptor con regulación de velocidad de giro Instrucciones de seguridad generales ..........31 2 �������Cambio del sentido de giro 3 �������Conmutador de cambio de velocidad Instrucciones de seguridad para taladradoras ......32 Instrucciones de seguridad para los cargadores ......32...
En espaňol Datos técnicos Batería Tipo CB 4 Tensión (V) 20,0 Tipo de celdas Li Ion Capacidad (Ah) Potencia de la batería (Wh) Temperatura de carga (°C) 0–45 Tiempo de carga (min) aprox� 60 Supervisión de la temperatura de carga mediante termistor Peso (kg) 0,67 atención a lo que esté...
En espaňol e) Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herra- calibración de las partes móviles y su movilidad, fíjese mientas o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar si hay grietas, piezas partidas y cualquier otra situación, notablemente los valores de vibración y ruido en todo el tiempo que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta de trabajo�...
La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en- mesa de trabajo)� Insertar el extremo doblado del clip para cintu- contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Service rón (7a) en la base para el clip (7c)� Fijar el clip para cinturón (7a) centers“�...
Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está desmontado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autorizado de NAREX� Guarde bien el manual de operación y el justificante de compra� En caso contrario, se aplicarán siempre las condiciones de garantía actuales�...
Français Tournevis à percussion sans fil CSP 13-2 Mode d’emploi original (FR) Sommaire Description de l’appareil Description de l’appareil ..............36 1 �������Bouton du commutateur permettant de régler la vitesse Avertissements généraux de sécurité ..........37 2 �������Commutateur du sens de rotation 3 �������Commutateur de changement de vitesse Avertissements de sécurité...
Français Caractéristiques techniques Batterie Type CB 4 Tension (V) 20,0 Type de cellule Li Ion Capacité (Ah) Performance de la batterie (Wh) Température de charge (ºC) 0–45 Temps de charge (min) cca 60 Surveillance de la température de charge avec la thermistance Poids (kg) 0,67 gué...
Français mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Les outils mal Utilisation entretenus sont la cause de nombreux accidents. Les perceuses-visseuses à percussion ont été conçues pour visser, f) Garder affûtés et propres les outils destinés à la découpe. percer et percer avec percussion sans que nous ne soyez dépen- Des outils destinés à...
Utilisez toujours la batterie appropriée (fournie avec l’outil ou le kit vironnement chauffé� de remplacement recommandé par Narex Ltd�)� N’utilisez jamais 7� Les batteries peuvent rester dans le chargeur connecté sans d’autre batterie car cela pourrait détruire votre outil et rendre la dommage pour le chargeur ni pour elles-mêmes�...
Vous trouverez une liste mise à jour de nos centres de service Placez la machine sur une surface horizontale (par exemple, un agréés sur notre site Internet www.narex.cz dans la rubrique plan de travail)� Insérez le clip de ceinture (7a) avec l’extrémité...
Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four- nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté� Veillez à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat�...
Italiano Trapano avvitatore a percussione a batteria CSP 13-2 Manuale d’uso originale (IT) Indice Descrizione della macchina Descrizione della macchina .............42 1 �������Pulsante con regolazione dei giri Istruzioni generali di sicurezza ............43 2 �������Commutatore del senso di rotazione 3 �������Levetta di cambio della velocità Norme speciali di sicurezza ..............44 Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie ........44 4a �����Anello di regolazione per l’impostazione della coppia...
Italiano Dati tecnici Batteria Tipo CB 4 Tensione (V) 20,0 Tipo di celle Li Ion Capacità (Ah) Potenza della batteria (Wh) Temperatura di ricarica (°C) 0–45 Tempo di ricarica (min) circa 60 Monitoraggio della temperatura di ricarica con termistore Peso (kg) 0,67 trico in caso di stanchezza o sotto effetto di stupefacenti, Istruzioni generali di sicurezza...
Italiano il funzionamento dell’utensile elettrico. Riparare l’utensile Utilizzo prima di riutilizzarlo se è danneggiato. Molti incidenti sono I trapani avvitatori a percussione e a batteria sono progettati per provocati da una manutenzione insufficiente dell’utensile avvitatura, perforazione, avvitatura a percussione senza uso della elettrico.
Narex s�r�o�)� Non utilizzare mai un kit diverso di batterie perché LASCIARE le batterie cariche nel caricabatterie scollegato potrebbe danneggiare il vostro utensile causando uno stato di pe- dall’alimentazione�...
L’elenco aggiornato dei centri di assistenza autorizzati è disponi- Appoggiare la macchina su un supporto orizzontale (ad esempio il bile sul nostro sito web www.narex.cz nella sezione “Centri di tavolo da lavoro)� Inserire l’estremità piegata della fibbia per cintu- assistenza“�...
I reclami possono essere riconosciuti soltanto se la macchina vie- ne spedita non smontata al fornitore o a un centro di assistenza autorizzato NAREX� Conservare con cura il manuale di istruzioni, le istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documento attestante l’acquisto�...
Пo-русски Аккумуляторный шуруповерт ударного действия CSP 13-2 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание машины Описание машины .................48 1 �������Кнопка выключателя с регулировкой оборотов Общие правила техники безопасности .........49 2 �������Переключатель направления вращения 3 �������Переключатель скорости вращения Указания по технике безопасности для дрелей ....50 Инструкции...
Пo-русски Технические данные Аккумулятор Тип CB 4 Напряжение (В) 20,0 Тип элементов Li Ion Емкость (А·ч) Производительность батареи (Втч) Температура зарядки (°C) 0–45 Время зарядки (мин�) прибл� 60 Контроль температуры зарядки термистором Масса (кг) 0,67 е) Если эл. оборудование применяется во влажной среде, Общие...
Пo-русски в) До начала любой наладки, настройки, замены принад- Информация об уровне шума лежностей или хранения неприменяемого эл. обору- и вибрациях дования отсоедините эл. оборудование путем отсое- динение вилки от сетевой розетки или отсоединением Значения измерялись в согласии с ЕН 62841-1� батарей.
Página 51
Пo-русски Новые аккумуляторы: рядном устройстве полностью заряженными� НЕ ОСТАВ- ЛЯЙТЕ заряженные аккумуляторы в зарядном устройстве, После первых циклов зарядки новых аккумуляторов их ем- отключенном от сети питания� кость может быть ниже указанного значения� Причиной этого 8� НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ, если они поврежде- является...
Пo-русски самостоятельно� Во избежание повреждения внутренних можно эффективнее сверлить, например, кирпичную кладку деталей, чувствительных, например, к статическому электри- или подобные твердые строительные материалы� ческому заряду, необходимо передать зарядное устройство Внимание! Выбор режимов завинчивание / сверление / удар- в ближайшую авторизованную сервисную мастерскую� ное...
Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Cervice Место хранения технической документации: centers“� Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Принадлежности («Нарекс», ул� Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская Республика) Принадлежности, рекомендуемые для применения с этим при- бором...
Polski Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka udarowa CSP 13-2 Instrukcja oryginalna (PL) Spis treści Opis elektronarzędzia Opis elektronarzędzia ...............54 1 �������Przycisk włącznika z regulacją obrotów Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........55 2 �������Przełącznik kierunku obrotów 3 �������Przełącznik sterowania prędkością Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami ..56 Zasady bezpieczeństwa dla adaptera do ładowania ....56 4a �����Pierścień...
Polski Dane techniczne Akumulator CB 4 Napięcie [V] 20,0 Typ ogniw Li Ion Pojemność [Ah] Wydajność akumulatora [Wh] Temperatura ładowania [°C] 0–45 Czas ładowania [min] ok� 60 Monitorowanie temperatury ładowania przy użyciu termistora Masa [kg] 0,67 3) Bezpieczeństwo osób Ogólne instrukcje bezpieczeństwa a) Podczas używania narzędzi elektrycznych bądźcie uważni, UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpie- nastawcie się...
Polski instrukcją, by używały narzędzia. Narzędzia elektryczne są Podane parametry emisji dotyczą głównych zastosowań elektro- niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. narzędzia� Jeśli jednak narzędzie elektryczne zostanie użyte do in- nych zastosowań, z innymi narzędziami mocowanymi lub będzie e) Utrzymujcie narzędzia elektryczne. Sprawdzajcie regula- nieodpowiednio konserwowane, może to znacznie zwiększyć...
ładowarki� Akumu- dostarczany z narzędziem lub zestaw zamienny zalecany przez latory zostaną w ładowarce w pełni naładowane� NIE ZOSTA- producenta Narex s�r�o�)� Nigdy nie używać żadnych innych aku- WIAĆ naładowanych akumulatorów w ładowarce odłączonej mulatorów, ponieważ mogą one zniszczyć narzędzia użytkownika od zasilania�...
Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej Montaż klamry stronie internetowej www.narex.cz w sekcji „Service centers“� Umieścić urządzenie na poziomej powierzchni (np� na stole ro- Akcesoria boczym)� Wsunąć klamrę (7a) zagiętym końcem do podstawy na klamrę (7c)� Zamocować klamrę (7a) za pomocą śruby mocu- Osprzęt zalecany do stosowania razem z tym narzędziem to ogól-...
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 Dyrektywa 2006/42/EC Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 Dyrektywa 2014/30/EU RoHS: Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska 2021 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Jaroslav Hybner 470 01 Česká Lípa Osoba upoważniona doreprezentowania spółki 01� 03� 2021...
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».