Comunello Automation DART ADJ SYNC Manual Del Usuario página 36

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Köszönjük, hogy a COMUNELLO AUTOMATION termékét
választotta.
Ez a kézikönyv tartalmazza a berendezés ismeretéhez és he-
lyes használatához szükséges összes konkrét információt, vá-
sárlást követően figyelmesen el kell olvasni és meg kell érteni,
és amennyiben kétség merül fel a használattal kapcsolatban
vagy karbantartást kell végezni, konzultálni kell azt.
A gyártó fenntartja a jogot a termék és a jelen dokumentum
előzetes értesítés nélküli módosítására.
FIGYELMEZTETÉSEK
Figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet a telepítés meg-
kezdése előtt és a beavatkozásokat a kézikönyvben leírtaknak
megfelelően végezze.
Jelen telepítési útmutató kizárólag a szakmai szempontból ille-
tékes személyzetnek szól.
Az utasítások között egyértelműen nem szereplő munkálatok,
beavatkozások elvégzése szigorúan tilos.
Különösen fontos az alábbi figyelmeztetést betartani:
• Az elektromos csatlakoztatások elvégzése előtt áramtalaní-
tani kell.
A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS RENDELTETÉSSZERŰ
HASZNÁLATA
A DART ADJUSTABLE SYNC fotocellák fali fotocellák max.
hatótávolsága 20 méter optimális körülmények között. A le-
adott jel kódolása, melyet telepítéskor kell beállítani, lehetővé
teszi 2 azonos modellű párok telepítését anélkül, hogy interfe-
rencia lépne fel közöttük.
A kártya forgásmechanizmusának köszönhetően a termék
minden olyan esetben alkalmazható, amelyben a fotocellákat
nem egymással szembe vagy nem ugyanabba a magasságba
kell telepíteni ( 9 ábr.).
ELEKTROMOS JELLEMZŐK (RX ÉS TX)
Feszültség
Maximális fogyasztás
MAXIMÁLIS optikai teljesítmény optimális
körümények között
TX tápellátás
RX tápellátás
TX felvétel
RX felvétel
Relé érintkező teljesítménye
Üzemi hőmérséklet
Védettségi szint IP
TELEPÍTÉS ÉS ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSOK
Egymással szembeállított adóberendezés és vevőkészülék
működése. Dupla biztonsági relé.
• A 3-4 ábrán látható módon járjon el.
• A kábel áthaladási pozíciójától függően fúrja ki az alapot a
megfelelő előkészítéssel egyvonalban (lásd 5 ábr.).
• A 6 ábrán látható módon járjon el, használja a megfelelő tipli-
ket (Ø max 5 mm) és csavarokat (nincs készletben).
• Csatlakoztassa a központi vezérlőegység kábeleit a sorkap-
csokba az alábbi rajz szerint.
TX csatlakozások CN1 ( 14 ábr.)
1 – 12/24 Vac-dc.
2 – 0V.
RX csatlakozások CN2 ( 19 ábr.)
1 – 12/24 Vac-dc.
2 – 0V.
3 – érintkező NC/NA.
4 – érintkező NC/NA.
• Alkalmazzon szilikont a kábel átvezető furat szigeteléséhez
( 6 ábr.).
• A fotocella újbóli lezárása előtt ellenőrizze a vevőkészülék
(RX fotocella) és az adóberendezés (TX fotocella) közötti ösz-
szeigazítást: a vevőkészüléken lévő LED1 (piros jelző lámpa)
folyamatos világítása megerősíti az összeigazítás meglétét
( 7 ábr.).
• Akassza vissza a fedelet az alapra úgy, hogy először a felső
részt támasztja le és azt lefelé nyomja (lásd 8 ábr.).
Fotocellák szinkronizálása („A" és „B" kódolás kiválasztása)
• Különleges telepítések esetén, a fotocella két kódolt csa-
tornával „A" és „B" rendelkezik a működéshez: így 2 SYNC
verziójú fotocella-párokat lehet telepíteni anélkül, hogy inter-
ferencia alakulna ki közöttük.
A termék gyárilag „A" kódolással kerül leszállításra: SW1 Dip-
kapcsolót sz°2 „KI" pozícióban ( 15 ábr.).
24Vac/dc
Áthidaló J1 a vevőkészüléken „2-3" pozícióban relé érintkező
35mA
NC ( 20 ábr.).
Mindkét kódolást körültekintően kell kiválasztani a telepí-
20 m
téskor, a választásnak azonosnak kell lennie az adó- és a
vevő oldalon is.
12-24Vac/dc
12-24Vac/dc
ADÓBERENDEZÉS PROGRAMOZÁSA
• A vevőkészülék (TX) gyárilag beállított maximális hatótá-
max 10 mA
volsága 10 méter optimális körülmények között: SW1 Dip-
max 25 mA
kapcsolót sz°1 „KI" pozícióban ( 15 ábr.).
1A max 30Vdc
• A SW1 Dip kapcsolót sz°1 „BE" pozícióba állítva megkapjuk
az optimális körülméynek között maximális, 20 méteres tá-
-10 ÷ 55 °C
volságot ( 16 ábr.).
54
„A" és „B" működési kódolás kiválasztása (aSW1 Dip-
kapcsolóján sz° 2 keresztül)
A fotocella két kódolt csatornával „A" és „B" rendelkezik a mű-
ködéshez, 17 és 18 ábr.
A kódolást körültekintően kell kiválasztani a telepítéskor, a
TX
LED TX
SW1
CN1
14
választásnak azonosnak kell lennie az adó- és
a vevő oldalon is.
Az „A" és „B" működési kódolásokat a SW1
Dip-kapcsolójával sz° 2 lehet elvégezni:
• SW1 Dip-kapcsolója sz° 2 KI pozícióban: 'A'
működési kódolás (gyári konfiguráció), 17
ábr.
• SW1 Dip-kapcsolója sz° 2 BE pozícióban:
'B' működési kódolás 18 ábr.
VEVŐKÉSZÜLÉK PROGRAMOZÁSA
NA/NC relé érintkező kiválasztása (áthidalón
keresztül J1) - 19 és 20 ábr.
J2
Ki lehet választani az NA (általában nyitott)
vagy az NC (általában zárt) relé éritnkező
típusát.
• J1 pozíció 1-2: NA relé érintkező.
• J1 pozíció 2-3: NC relé érintkező (gyári
konfiguráció).
„A" és „B" működési kódolás kiválasztása
(áthidalón keresztül J2) - 19 és 21 ábr.
A fotocella két kódolt csatornával „A" és „B"
rendelkezik a működéshez, 21 ábr.
3
A kódolást körültekintően kell kiválasztani a
2
telepítéskor, a választásnak azonosnak kell
1
lennie az adó- és a vevő oldalon is.
Az „A" vagy „B" működési kódolást az áthida-
ló segítségével lehet elvégezni „J2":
2
ON
1
ON
1
2
OFF
OFF
15
16
A
B
A
B
2
ON
1
ON
1
2
OFF
OFF
17
18
RX
1
2 3
J2
LED1
LED2
1 2
3
1 2
3
CN1
J2
3
2 3
2 3
1
1
2
J1
1
19
J1
J2
NA
NC
1 2
3
3
3
3
B
J2
2
2
2
1
2 3
1
1
1
A
20
21
J1
J1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gdartadjn1b00a

Tabla de contenido