EU683161_SCREATURES_Single Lane Playset_Instruction
SIZE: A3
Material: 150gsm
Color: 1C+1C (black only)
• Contents • Contenu • Contenido • Contenuto • Contenidos • Inhoud • Conteúdos • Состав
• Morph into Beast Mode • Se transforme en mode animal • Verwandlung in Monster-Modus • Si trasforma assumendo
sembianze animali • Transformación al modo de bestia • Transformeren in beestmodus • Transformação no modo
animal • Трансформация в зверя
1
Dauna voltereta de 360° y se transforma · Kan 360° tuimelen en
transformeren · Rotação de 360° e transformação · Переверните н
• Capture · Capturer · Aufnehmen · Catturare
· Captura · Vangen · Captura · Захватите
• Morph into Vehicle Mode • Se transforme en mode véhicule • Verwandlung in Fahrzeug-Modus • Si trasforma
diventando un veicolo • Transformación al modo de vehículo • Transformeren in voertuigmodus • Transformação no
modo veículo • Трансформация в машину
1
• Remove Disc · Retirer le disque
· Scheibe herausnehmen
· Rimuovere il disco · Saca el disco · Disk
verwijderen · Retira o disco
· Извлеките диск
3
• Rotate down · Faire pivoter vers le bas · Nach unten drehen ·
Ruotare verso il basso
· Gira hacia abajo · Naar beneden draaien · Roda para baixo ·
Поверните вниз
5
• Rotate down · Faire pivoter vers le bas · Nach unten drehen
· Ruotare verso il basso
· Gira hacia abajo · Naar beneden draaien · Roda para baixo
· Поверните вниз
2
3
• 360° Flip & Morph · Boucles de 360° et transformation ·
360°Umklappen & Verwandeln · Si gira di 360° e si trasforma ·
• Beast Mode · Mode animal ·
Monster-Modus · Sembianze animali
· Modo de bestia · Beestmodus · Modo
animal · Форма зверя
360° и трансформируйте
2
· CAUTION: AVOID FINGERS!
· Mise en garde : Éviter d'approcher les doigts!
· Vorsicht: Nicht die Finger einklemmen!
· Attenzione: non avvicinare le dita!
• Rotate & Attach · Faire pivoter et attacher
· Precaución: ¡evita los dedos!
· Drehen & befestigen · Ruotare e fissare · Gira y fija
· Let op: vingers uit de buurt houden!
· Tuimelen en bevestigen · Roda e fixa
· Atenção: Evita aproximar os dedos!
• Поверните и присоедините
·
: избегайте травмирования пальцев!
4
• Rotate sides in · Faire pivoter les côtés vers l'intérieur · Gira los lados hacia adentro ·
Zijkanten inklappen • Seiten einklappen • Ruotare i lati all'interno
• Rode as laterais para dentro • Поверните стороны внутрь
WARNING: This toy contains a small magnet. Swallowed magnets can stick together across the intes tines
causing serious infections and death.
Seek medical attention if magnet(s) are swallowed or inhaled.
Attention: Ce produit conprend des petits aimants. En cas d' ê tre avalés par imprudence, ils se fixent dans
les entrailles et mènent à l'infection grave, même à la mort. Allez tout de suite au médecin si vous avez avalé
ou inhalé les aimants.
Achtung: Diese Produkt enthält keine Magneteisen. Falls sie verschluckt werden, können die Magneteisen
in den Därmen miteinander adsorbieren, was schwere Infektion und den Tot verursacht. Falls die
Magneteisen zufällig verschluckt werden, wenden Sie sich sorfort an den Arzt.
Attenzione: Questo prodotto include un piccolo magnete. Se si mangia accidentalmente, il magnete si
aggrappa all'intestino, il quale potrebbe causare l'infezione grave e la morte. Se per caso si mangia o si
ingerisce il magnete, si prega di consultare un medico immediatamente
ADVERTENCIA: Este juguete contiene un imán pequeño. En caso de ingestión accidental, el imán podrá
pegar en el intestino causando infecciones graves
y muerte. Si lo suceda, consulte al médico inmediatamente.
Waarschuwing: Dit product bevat kleine magneten. Bij inslikken, zal de magneten worden geabsorbeerd in
de darmen, wat tot ernstige infecties en dood leidt. Als u per ongeluk er ingeslikt of ingeademd heeft,
onmiddellijk een arts raadplegen.
Atenção: O produto contém pequeno imã. Caso ingerir por acidente, imã vai aderir no intestino, que pode
causar a infeção grave e morte. Caso ingerir ou inalar imã, vá ao médico imediatamente.
: Этот продукт содержит маленькие магниты. В случае проглатывания магнитов
немедленно, проглоченные магниты могут прилипнуть друг к другу через стенки кишечника, что
может привести к серьёзной инфекции или смерти. В случае вдыхания или проглатывания магнитов
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Fossil Fire Stunt Set
TM
ANLEITUNG · ISTRUZIONI PER L'USO · INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING · MANUAL DE INSTRUÇÕES ·
Battery safety information/CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES/SICHERHEITSINFORMATIONEN ZU
BATTERIEN/AKKUS/INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DELLE BATTERIE/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA
BATERÍAS/NFORMATIE I.V.M. DE VEILIGHEID VAN DE BATTERIJ/INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DA
BATERIA/
EN.Batteries are small objects. Adult supervision is required when installing or replacing the batteries. Follow the polarity (+/-) diagram in the
battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in
fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged (excluding LiPo
batteries). DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals. To be installed by adults only. FR.Les piles
sont de petits objets. La supervision d'un adulte est requise pour installer ou remplacer les piles. Suivez le diagramme de polarité (+/-) dans le
compartiment à piles. Enlevez rapidement les piles usées du jouet. Éliminez les piles usées selon la réglementation en vigueur. Retirez les piles
lors d'un stockage prolongé. Seules les piles du même type ou de type équivalent doivent être utilisées. NE PAS brûler les piles usagées. NE JAMAIS
jeter les piles au feu, car les piles peuvent exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles usagées et des piles neuves ou différents types de piles
(c'est-à-dire alcalines / standard). Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous la supervision d'un adulte. Les piles rechargeables
doivent être retirées du jouet avant d'être chargées (à l'exception des piles LiPo). NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS
court-circuiter les bornes d'alimentation. Doit être installé par des adultes seulement. DE.Batterien sind kleine Gegenstände. Die Batterien
dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen eingesetzt oder ausgetauscht werden. Achten Sie auf die Polaritätsanzeige (+/-) im Batteriefach.
Entfernen Sie leere Batterien umgehend aus dem Spielzeug. Entsorgen Sie alte Batterien ordnungsgemäß. Entfernen Sie bei längerer Lagerung
die Batterien aus dem Gerät. Es dürfen nur Batterien des gleichen Typs (wie empfohlen) verwendet werden. Zünden Sie leere Batterien NICHT an.
Werfen Sie Batterien NICHT ins Feuer. Batterien können explodieren oder auslaufen. Verwenden Sie NICHT alte und neue Batterien oder
Batterietypen (z. B. Alkali/Standard) gleichzeitig. Wiederaufladbare Akkus sollten nur unter Aufsicht eines Erwachsenen neu geladen werden.
Wiederaufladbare Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden, bevor sie aufgeladen werden. Dies gilt nicht füpr LiPO-Batterien. Laden Sie
Batterien NICHT wieder auf. Schließen Sie die Batteriekontakte NICHT kurz. Nur von Erwachsenen einzusetzen. IT.Le batterie sono oggetti piccoli.
La supervisione di un adulto è necessaria, per l'installazione o la sostituzione delle batterie. Rispettare la corretta polarità (+/-) inserendo le
batterie nel vano. Rimuovere tempestivamente le batterie esaurite dal giocattolo. Smaltire correttamente le batterie usate. In caso di lunghi
periodi di inutilizzo, rimuovere le batterie. Sono da utilizzare solo batterie di medesima o equivalente tipologia. NON ridurre in cenere le batterie
usate. NON sottoporre le batterie all'azione del fuoco, poiché le stesse potrebbero esplodere o provocare fuoriuscite di materiale. NON combinare
l'uso di batterie vecchie e nuove o di tipi diversi di batterie (ad esempio, alcaline e standard). La ricarica delle batterie deve essere effettuata
unicamente con la supervisione di un adulto. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere caricate (ad esclusione
delle batterie LiPo). NON ricaricare batterie non ricaricabili. NON mandare in corto circuito i terminali di alimentazione. L'installazione deve essere
effettuata da un adulto. ES.Las baterías son objetos pequeños. Se requiere la supervisión de un adulto cuando se instalan o reemplazan las
baterías.Obedezca el diagrama de polaridad (+/-) del compartimiento de las baterías. Retire del juguete las baterías agotadas inmediatamente.
Deseche las baterías usadas de manera adecuada. Retire las baterías antes de almacenar a largo plazo. Solo se deberán usar las baterías del mismo
tipo o de un tipo idéntico al recomendado. NO incinere las baterías usadas. NO deseche las baterías en el fuego, pues podrían estallar o tener una
fuga. NO mezcle baterías viejas y nuevas ni diferentes tipos de baterías (por ejemplo, alcalinas y estándar). Las baterías recargables solo se deben
cargar con la supervisión de un adulto. Las baterías recargables se deben retirar del juguete antes de cargarse (excepto las baterías de
litio-polímero). NO recargue baterías que no son recargables. NO ponga en corto circuito las terminales de las baterías. Para instalación por un
adulto exclusivamente. NL.Batterijen zijn kleine objecten. Toezicht door volwassenen is vereist bij het installeren of vervangen van de batterijen.
Volg de polariteit (+/-) diagram in het batterijcompartiment. Verwijder onmiddellijk lege batterijen uit het speelgoed. Verwijder gebruikte
batterijen op een geschikte manier. Verwijder de batterijen voor langdurige opslag. Alleen batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type,
zoals aanbevolen, mogen worden gebruikt. VERBRAND GEEN gebruikte batterijen. VERBRAND GEEN batterijen in brand omdat batterijen kunnen
ontploffen of lekken. Meng geen oude en nieuwe batterijen of soorten batterijen (d.w.z. alkaline/standaard). Oplaadbare batterijen mogen
alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Oplaadbare batterijen moeten worden verwijderd uit het speelgoed voordat (met
uitzondering van de LiPo Accu's) het opladen plaatsvindt. LAAD geen NIET OPLAADBARE batterijen OP. VEROORZAAK GEEN kortsluiting van de
voedingsterminals. Mag enkel geïnstalleerd worden door volwassenen. PT.Baterias são objetos pequenos. É necessária a supervisão de um
adulto ao instalar ou substituir as baterias. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento da bateria. Remova imediatamente baterias
descarregadas do brinquedo. Descarte baterias usadas de maneira apropriada. Retire as baterias para armazenamento prolongado. Apenas
baterias do mesmo tipo ou equivalente são recomendadas para uso. NÃO incinerar baterias usadas. NÃO descartar baterias no fogo, isso pode
causar vazamentos ou explosões. NÃO misturar pilhas novas e velhas ou diferentes tipos de baterias (i.e. alcalina/padrão). Baterias recarregáveis
devem ser carregadas sob supervisão de um adulto. Baterias recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem carregadas (exceto
baterias LiPo). NÃO recarregue baterias não recarregáveis. Os terminais de alimentação NÃO devem ser postos em curto-circuito. Devem ser
instaladas apenas por adultos. RU.Батареи - это маленькие предметы. При установке или замене аккумуляторов требуется присутствие
взрослых. Соблюдайте полярность (+/-), схема указана в отсеке батарей. Своевременно удаляйте использованные батарейки из
игрушки. Батарейки следует утилизировать соответствующим образом. Если не пользуетесь игрушкой длительное время - извлеките
батарейки. Рекомендуется использовать батарейки только одинакового или эквивалентного типа. ЗАПРЕЩЕНО сжигать
использованные батарейки. ЗАПРЕЩЕНО подвергать использованные батарейки воздействию огня, т.к. они могут взорваться или
потечь. НЕ смешивайте старые и новые батарейки, либо батарейки различных типов (например, щелочные /обычные). Аккумулятор
разрешено заряжать только под присмотром взрослого. Аккумуляторы необходимо извлекать из игрушки на период зарядки (кроме
Литий-полимерных аккумуляторов). ЗАПРЕЩЕНО заряжать незаражаемые батарейки. НЕ соединяйте накоротко клеммы питания.
Только взрослые могут проводить установку.
EN.Charging unit to be used with the toy should be regularly examined for potential hazard, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure of
other parts and that in the event of such damage; the toy must not be used until that damage had been properly removed. FR.L'unité de
chargement à utiliser avec le jouet devrait être régulièrement examinée pour détecter les risques potentiels, tels que les dommages au câble ou au
cordon, à la fiche, ou à d'autres pièces et en cas de dommage ; le jouet ne doit pas être utilisé tant que ce dommage n'aurait pas été éliminé. DE.Das
mit dem Gerät gelieferte Netzteil sollte regelmäßig auf mögliche Gefahrenquellen untersucht werden - wie z. B. Beschädigungen am Kabel oder
Stecker sowie eingedrungene Fremdkörper. Im Falle einer solchen Beschädigung darf das Spielzeug nicht mehr verwendet werden, bis die
Beschädigung ordnungsgemäß behoben worden ist. IT.L'unità di ricarica da utilizzare con il giocattolo dovrebbe essere regolarmente esaminata
per potenziali pericoli, come il danneggiamento del cavo o della spina e l'inserimento di altre parti. In caso di danni il giocattolo non dovrà essere
utilizzato finché tale danno non sarà stato rimosso correttamente. ES. La unidad de carga que utilice con el juguete debe ser examinada
periódicamente para evitar posibles peligros existentes o que se puedan producir, tales como daños en el cable o el cordón, en el enchufe, en
compartimientos de las partes. No se debe usar el juguete hasta que el daño haya sido reparado correctamente. NL.De oplader die bij het speelgoed
wordt gebruikt, moet regelmatig worden onderzocht op mogelijke gevaren, zoals schade aan de kabel of het snoer, de stekker, de behuizing van
andere onderdelen en in het geval van een dergelijke schade mag het speelgoed niet gebruikt worden voordat de schade opgelost is. PT.O
carregador usado com o brinquedo deve ser examinado regularmente para potenciais riscos, como danos ao cabo, conector, ou receptáculo de
outras partes e, em caso de existirem tais danos, o uso do brinquedo deve ser suspenso até que o dano seja apropriadamente corrigido.
RU.Зарядное устройство, используемое для игрушки, следуют регулярно проверять: искать потенциальные опасности, такие как
повреждение провода или кабеля, вилки и других частей, корпус и т.п., в случае подобных повреждений, запрещается использовать
игрушку, пока указанные детали не будут заменены.
EN. WARNING. CHOKING HAZARD - Small parts. Not for children under 3 yrs. Do not aim at eyes or face.
FR. ATTENTION! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Petites pièces. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ne pas viser les
yeux ou le visage.
DE. ACHTUNG! Erstickungsgefahr! Kleinteile. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Niemals auf Augen oder Gesicht
zielen.
IT. Avvertenza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi perché contiene piccole parti che potrebbero essere
ingerite e/o inalate. Pericolo di soffocamento. Non puntare verso gli occhi o il viso.
ES. ADVERTENCIA. PELIGRO DE ASFIXIA - piezas pequeñas. No conviene para niños menores de 3 años. No se ha de
apuntar a los ojos ni a la cara.
NL. WAARSCHUWING. VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. Niet
opogenof gezicht richten.
PT. Avisos! Não apto para menores de 3 anos. Peças pequenas. Perigo de asfixia. Não apontar para os olhos ou o rosto.
RU.
! Риск удушения. Содержит мелкие детали. Для детей старше 3 лет. Не направляйте в глаза или
лицо.
©2018 ALPHA All rights reserved. • Tous droits reserves. • Alle
Rechte vorbehalten. • Tutti i diritti sono riservati. • Todo
derecho reservado. • Alle rechten voorbehouden. • Todos os
direitos reservados. • Все права защищены.
• Item NO. • Numéro d'article • Artikel nummer
• Articolo N. • Número del artículo • Artikelnummer
• Número de materiais • Артикул :
EU683161
6
6
YEARS · ANS · JAHREN · ANNI
+
+
· AÑOS · JAAR · ANOS ·
INSTRUCTION · MANUEL D'INSTRUCTIONS
:
• MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HERGESTELLT
IN CHINA • FABBRICATO IN CINA • FABRICADO EN
CHINA • VERVAARDIGD IN CHINA • FEITO NA CHINA •
ALPHA GROUP CO., LTD.
Auldey Industrial Area,Wenguan Rd.,Chenghai,Shantou,
Guangdong,China(515800)
E-mail : auldeytoys@auldey.cn
Tel : (86)20-38983278
Fax : (86)20-87358278
ALPHA GROUP US, LLC
2100 E. Grand Ave. Suite 500 El Segundo, CA 90245, USA
Tel : (844) 303-8936
E-mail : customerservice@alphagroup-us.com
Website : www.auldeytoys.us
EU683161 说明书输出