Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 8 Grado de secado ...... 24 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral.......... 4 do .......... 24 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado .. 24 1.3 Limitación del grupo de 9 Programas ........
Página 3
14.2 Iniciar el programa con cesta para lana....... 33 14.3 Ejemplos de uso de la ces- ta para lana ...... 34 15 Ajustes básicos...... 35 16 Cuidados y limpieza.... 35 16.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 35 16.2 Sensor de humedad.... 35 16.3 Filtro del recipiente de agua condensada .... 36 17 Solucionar pequeñas averí-...
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 6
es Seguridad ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con esquinas o bordes afilados. ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
Evitar daños materiales es Los productos de limpieza inadecua- 2 Evitar daños materiales dos pueden dañar la superficie del aparato. Tener en cuenta estas indicaciones No utilizar productos de limpieza ▶ para evitar daños materiales y en el agresivos ni abrasivos. aparato. No utilizar productos de limpieza ▶...
es Instalación y conexión Antes del secado, centrifugar bien la 4 Instalación y conexión ropa en la lavadora. a Las prendas húmedas prolongan la duración del programa y au- 4.1 Desembalaje del aparato mentan el consumo de energía. ¡ATENCIÓN! Respetar la carga admisible máxima Los objetos que queden en el tam- de los programas.
Instalación y conexión es Sustituir el accesorio correspon- Si se utiliza el aparato inmediatamen- ▶ diente antes de poner en funciona- te después del transporte, el refrige- miento el aparato. rante que contiene puede provocar → "Accesorios", Página 27 daños en el aparato. Inmediatamente después de trans- ▶...
es Instalación y conexión Requisitos Lugar de empla- Requisitos ¡ El aparato y el accesorio están de- zamiento sembalados. En una pared No aprisionar las → "Desembalaje del aparato", mangueras entre Página 12 la pared y el apa- ¡ El aparato está colocado en el lu- rato.
Página 15
Instalación y conexión es Insertar la manguera de desagüe Colocar el tapón en el hueco de la hasta el tope en la boquilla. parte superior. Vaciar el recipiente de agua con- Retirar el filtro. densada → Página 31. Colocar el filtro en el hueco de la parte superior.
es Instalación y conexión Consejo: Para volver a recoger el Salida a un lava- Deslizar la man- agua condensada en el recipiente guera de salida correspondiente (por ejemplo, en el de agua comple- caso de que se cambie la ubicación tamente por el y del aparato), se deben seguir estos fijarla con el ma- pasos en orden inverso.
Instalación y conexión es 4.6 Conexión del aparato a la red eléctrica El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los datos técni- cos → Página 45.
es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Entrada de aire Filtro de pelusas → Página 29 Puerta...
Familiarizándose con el aparato es 5.2 Cesta para lana Patas para fijar Cesta para lana Accesorio interior Lengüeta para fijarla al gan- 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 25 Selector de programas → Página 28...
es Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
Página 21
Panel indicador es Indicación Denominación Descripción Nivel de secado El grado de secado ajustado está activa- ajustado → "Sensores", Página 22 Reducción de La reducción de arrugas está activada. arrugas Secado delicado El secado suave para tejidos delicados está activado. → "Sensores", Página 22 Secado silencioso El secado silencioso sin los tonos de avi- so está...
es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción Inicio/Pausa+Carga ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ Cancelar ¡ Pausar 3 seg. ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
Página 23
Sensores es Tecla Selección Descripción Terminado en hasta 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del progra- ma ya está incluida en el número de horas ajusta- La duración del progra- ma se muestra tras ini- ciarlo. Duración 20 min - 3:30 h Ajustar la duración del programa para progra- mas de tiempo.
es Grado de secado 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado Extra seco Ropa gruesa de varias ca-...
Programas es 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
es Programas Programa Descripción Carga máxima (kg) Sport Secar ropa deportiva de secado rápido hecha de fibras funcionales, microfibras y sintéticos. Camisas/Blusas Secar camisas y blusas de algodón, lino y tejidos sintéticos o mixtos. Nota: Para obtener un secado óptimo, se- car como máximo 5 camisas o 5 blusas.
Accesorios es 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 42. Aplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WTZ20410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
Nota: Puede encontrarse más infor- → "Cesta para lana", Página 33 mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- Manejo 12 Manejo básico me.com. Manejo Nota: Puede encontrarse más infor- 11.1 Preparación de la colada...
Manejo es Asegurarse de que no quede ropa 12.6 Introducir ropa en la la- aprisionada en la puerta. vadora 12.4 Iniciar el programa Tras el inicio del programa, se puede añadir o retirar ropa en cualquier mo- Nota: Si se desea modificar el tiem- mento.
Página 30
es Manejo Retirar las pelusas de la cavidad. Requisitos ¡ Cuando termina el programa de secado, en la pantalla aparece "End" ¡ o, cuando el aparato está en fun- cionamiento, aparece Abrir la puerta. Retirar las pelusas de la puerta. Asegurarse de que no caigan pe- lusas en el canal de ventilación.
Manejo es Retirar las pelusas. Colocar el filtro de pelusas de dos piezas. Limpiar a fondo los dos filtros de pelusas con agua corriente calien- Cerrar la puerta. te y secarlos. 12.11 Recipiente de agua condensada Durante el secado, se produce agua condensada que se utiliza para la limpieza automática del aparato.
es Seguro para niños Extraer el recipiente de agua con- Empujar el recipiente de agua con- ▶ densada y sostenerlo en posición densada hasta el fondo. horizontal. Vaciar el recipiente de agua con- densada. 13 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos.
Cesta para lana es 14.2 Iniciar el programa con 14 Cesta para lana cesta para lana Utilizar la cesta para lana para secar ¡ATENCIÓN! con cuidado prendas delicadas, pe- Al entrar las prendas de la cesta pa- luches o zapatillas deportivas en una ra lana en contacto con el tambor en posición fija.
es Cesta para lana Prenda Duración del Ejemplo Aplicación programa en Jersey horas:minutos Jersey de lana 1:20 aprox. fino Jersey de lana 1:30-3:00 grueso aprox. Falda 1:00-1:30 Zapatillas depor- Levantar la len- aprox. tivas güeta de las za- Pantalón 1:00-1:30 patillas hacia fue- aprox.
QR Limpiar el sensor de humedad en el índice o en www.bosch-ho- En el sensor de humedad pueden me.com. acumularse restos de cal, detergen- tes y productos de limpieza al cabo de un cierto tiempo.
es Cuidados y limpieza Introducir el filtro hasta el tope. 16.3 Filtro del recipiente de agua condensada Durante el secado, se acumulan pe- lusas de la ropa en el agua conden- sada. El filtro del recipiente de agua condensada protege el aparato con- tra las pelusas.
Solucionar pequeñas averías es 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 38
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- Estirar la ropa para que se enfríe. gas. El programa ajustado no es adecuado para el tipo de tejido. Ajustar el programa adecuado para el tipo de teji- ▶...
Página 39
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- El seguro para niños está activado. nado no arranca. → "Desactivar el seguro para niños", Página 32 ▶ No se ha pulsado Inicio/Pausa+Carga Pulsar Inicio/Pausa+Carga ▶ No hay ningún programa ajustado. → "Ajustar un programa", Página 28.
Página 40
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se producen fugas de La manguera de desagüe está mal conectada. agua. Asegurarse de que la manguera de desagüe está ▶ conectada correctamente. → "Conectar la manguera de desagüe", Página 14 Las prendas están de- El programa ajustado no es adecuado para el tipo de masiado húmedas.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Retirar la manguera de desagüe 18 Transporte, almacena- del punto de conexión. → "Tipos de conexión de salida de miento y eliminación agua", Página 16 de desechos Asegurar la manguera de desagüe al aparato para evitar que se suel- Aquí...
es Servicio de Asistencia Técnica ADVERTENCIA 19 Servicio de Asistencia Riesgo de incendio! Técnica El líquido refrigerante R290 en este aparato es ecológico, pero inflama- Si existen preguntas relativas al fun- ble, y puede encenderse si no se eli- cionamiento, si no se puede subsa- mina debidamente.
Servicio de Asistencia Técnica es 19.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: ¡...
es Valores de consumo 20 Valores de consumo El programa Los valores reales pueden variar se- Seco para guardar gún el tipo de tejido, la composición Algodón (indicado con la «flecha») es apropia- de la ropa que se va a secar, la hu- do para secar ropa de algodón moja- medad residual del tejido, el grado da normal y el más eficiente para es-...
Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) Sintéticos Seco para 1:14 0,55 guardar Sintéticos Seco para 1:27 0,66 guardar...
Página 48
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.