Página 1
Instructions de montage & indications de sécurité Réf. 69232 - Casier à vin Istruzioni per il montaggio e avvertenze di sicurezza art. n. 69232 - Portabottiglie per il vino Instrucciones de montaje y consejos de seguridad Artículo No. 69232 - Estantería para vinos Manual de montagem &...
Página 2
Anwendungs- und Sicherheitshinweise Vor dem Gebrauch WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR KÜNFTIGES NACHLESEN AUFBEWAHREN. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob der Artikel Schäden aufweist. 4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder Schäden aufweisen, bauen Sie den Artikel nicht auf. Benachrichtigen Sie bitte den Hersteller.
Página 3
Application and safety instructions Before Use IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. 2. Verify that no parts are missing. 3. Check for any damage to the product. 4. In case of missing parts or product damage, do not assemble the product. Please notify the manufacturer.
Página 4
Applicatie- en Veiligheidsaanwijzingen Voor gebruik BELANGRIJK! LEES AANDACHTIG EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. 2. Controleer of de levering compleet is. 3. Controleer of het artikel beschadigd is. 4. Wanneer het artikel onvolledig of beschadigd is, monteert u het artikel niet. Neem contact op met de fabrikant.
Informations sur l‘application et la sécurité Avant utilisation IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. 2. Vérifi ez si la livraison est bien complète. 3. Contrôlez si l’article présente des dégâts. 4. Si la livraison est incomplète ou si elle présente des dégâts, ne montez pas l’article. Veuillez en informer le fabricant.
Informazioni sull‘applicazione e sulla sicurezza Prima dell’uso IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. 2. Controllare che la consegna sia completa. 3. Verifi care che l’articolo non presenti danni. 4. Qualora la consegna dovesse essere incompleta o presentare danni, non montare l’articolo. Informare la casa produttrice.
Información de aplicación y seguridad Antes del uso ¡IMPORTANTE! LÉALO CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. 2. Compruebe que ha recibido el pedido completo. 3. Revise que el producto no presente daños. 4. Si el pedido no estuviese completo o presentase algún daño, no monte el producto. Notifíqueselo al fabricante.
Página 8
Informações de aplicação e segurança Antes da utilização IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA. 2. Verifi que se a entrega está completa. 3. Controle se o artigo apresenta danos. 4. Caso a entrega esteja incompleta ou apresente danos, não monte o artigo. Informe o fabricante. 5.
Página 9
Informace o aplikaci a bezpečnosti Před použitím DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE SI POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. 2. Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. 3. Zkontrolujte, zda zboží nevykazuje nějaké škody. 4. Pokud by dodávka nebyla kompletní nebo by vykazovala škody, výrobek nemontujte. Informujte výrobce.
Página 10
Informacje dotyczące zastosowania i bezpieczeństwa Przed użyciem WAŻNY! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ. 2. Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. 3. Skontrolować, czy artykuł nie jest uszkodzony. 4. Jeśli zestaw jest niekompletny lub jest uszkodzony, proszę nie montować produktu i powiadomić tym fakcie producenta.
Página 11
DE: Lieferumfang: l GB: Scope of delivery: l NL: Uitrusting: l FR: Livraison : l IT: Contenuto della fornitura: ES: Volumen de suministro: l PT: Volume de fornecimento: l CZ: Obsah balení: l PL: W komplecie:...
Página 12
DE: Aufbauanleitung: l GB: Assembly instructions: l NL: Montagehandleiding: l FR: De montage : IT: Istruzioni per il montaggio: l ES: Instrucciones de montaje: l PT: As instruções de montagem: CZ: Návodu na montáž: l PL: Instrukcji montażu:...
Página 13
PT: Assistência técnica e fabricante l CZ: Servis a výrobce l PL: Serwis i producent F. Anton Kesper GmbH • Im Gewerbepark 1 • D - 34508 Willingen • Germany Fax: 0049 (0) 56 32 77 49 • service@kesper.com • www.kesper.com...