Página 1
CUOCIRISO ELETTRICO ELECTRIC RICE COOKER ELEKTRISCHER REISKOCHER COCEDOR DE ARROZ Manuale d’uso User manual Betriebsanleitung Manual del usuario...
I.Salvaguardie importanti *Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di usare l'apparecchio. *Non toccare le superfici calde. Usare le maniglie. *Per evitare rischi elettrici , non immergere il cavo, la spina o la piastra di riscaldamento del cuociriso in acqua o altri liquidi. In presenza di bambini è...
*SOLO PER USO COMMERCIALE (NON UTILIZZARE E/O POSIZIONARE L’APPARECCHIO ALL’ESTERNO). II.Precauzioni 1. Usare solo una presa elettrica con tensione adeguata. 2. Collegare l'unità direttamente alla presa elettrica. Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi di inciampo. 3.
IV.Specifiche MODELLO POTENZA CAPACITA’ DIAMETRO MATERIALE CONTENITORE CONTENITORE INTERNO INT. RC-1 1600WATT 1350GRAM 32cm*17cm Alluminio con rivestimento antiaderente Alluminio con rivestimento RC-2 3000WATT 2850GRAM 42*22cm antiaderente V.Funzionamento 1 TAZZA DI RISO CRUDO PRODUCE CIRCA 2 TAZZE DI RISO COTTO. 1.Per prima cosa, sciacquare il riso crudo in un altro contenitore fino a quando l'acqua non scorre chiara.
5. NOTA: La quantità d'acqua potrebbe dover essere regolata in base ai diversi tipi di riso. In generale, 1 tazza di riso richiede 1 tazza d'acqua Chiudere bene e bloccare il coperchio. 6. Inserire il cavo di alimentazione alla presa di corrente. 7.
VII.Pulizia 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla parete prima della pulizia. 2. NON immergere nessuna parte del corpo esterno in acqua. Pulire con un panno per i piatti. 3. Per pulire la pentola di cottura, immergerla in acqua calda e umida, poi pulire delicatamente il fondo della pentola con un panno per i piatti.
Página 9
Electric rice cooker User's manual Please read this manual carefully before use.
I.Important Safeguards *Please read all instructions carefully before using this appliance. *Do not touch hot surfaces. Use handles. *To avoid electrical hazards, do not immerse the cord, plug, or rice cooker heating plate in water or other liquids. Close supervision is required in the presence of children. *Before connecting the power cord, make sure that the voltage of the outlet is suitable for the appliance.
*FOR COMMERCIAL & INDOOR USE ONLY. II.Precautions 1. Use only an electrical outlet with adequate voltage. 2. Plug the unit directly into an electrical outlet. A short power cord is provided to reduce tripping hazards. 3. Do not dent the bottom of the inner pot as it may be damaged or affect heating. 4.
IV.Specification MODEL POWER CAPACITY POT DIAMETER POT MATERIAL RC-1 1600WATT 1350GRAM 32cm*17cm Aluminum with nonstick coating Aluminum with nonstick coating RC-2 3000WATT 2850GRAM 42*22cm V.How to Use NOTE: 1 cup of uncooked rice yields about 2 cups of cooked rice.
VI.Using an extension cord A short power cord is provided to reduce the risk of tripping. Longer extension cords are available and can be used if care is taken in their use. If using an extension cord, follow these instructions: 1.
Página 14
Elektrischer Reiskocher Bedienungsanleitung Vor dem Gebrauch des Gerätes muß diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen werden.
I.Wichtige Sicherheitsvorkehrungen *Bevor Sie das Gerät benützen lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch. *Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie immer die Griffe. *Um jegliche Gefahr zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder die Heizplatte des Reiskochers nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenn Kinder anwesend sind, ist eine strenge Überwachung erforderlich.
*Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von einem autorisierten und qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. *NUR FÜR GEWERBLICHE ZWECKE (DAS GERÄT DARF NICHT IM FREIEN VERWENDET UND/ODER AUFGESTELLT WERDEN). II.Vorsichtsmaßnahmen 1. Verwenden Sie nur eine Steckdose mit ausreichender Stromspannung. 2. Schließen Sie das Gerät direkt an die Steckdose an. Um die Stolpergefahr zu verringern, ist ein kurzes Netzkabel vorgesehen.
IV.Technische Daten Modell Leistung Fassungsvermögen Maß inneren Herstellungsmaterial Behälters des inneren Behälters Aluminium mit Antihaftbeschichtung RC-1 1600WATT 1350GRAM 32cm*17cm Aluminium mit Antihaftbeschichtung RC-2 3000WATT 2850GRAM 42*22cm V.Gebrauchsanweisung 1 Tasse ungekochter Reis ergibt etwa 2 Tassen gekochten Reis. 1. Spülen Sie den ungekochten Reis in einem anderen Gefäß, bis das Wasser klar ist.
5. HINWEIS: Wieviel Wasser benötigt wird hängt auch von der Reissorte ab die Sie verwenden möchten. Im Allgemeinen wird für 1 Tasse Reis 1 Tasse Wasser benötigt. Schließen Sie den Deckel fest und verriegeln Sie ihn. 6. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. 7.
VII.Reinigung 1. Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose. 2. Tauchen Sie KEINEN Teil des Gerätes in Wasser ein. Reinigen Sie es mit einem Geschirrtuch. 3. Innentopf-Reinigung: Weichen Sie den Topf mit warmen Wasser ein und reinigen Sie Topfboden vorsichtig mit einem Geschirrspültuch.
I.Recomendaciones importantes *Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. *No tocar las superficies calientes. Usa las asas. *Para evitar riesgos eléctricos, no sumerja el cable, el enchufe o la placa de calentamiento del cocedor de arroz en agua u otros líquidos. Es necesaria una estrecha supervisión en presencia de niños.
II.Precauciones 1. Utilice únicamente una toma de corriente con el voltaje adecuado. 2. Conecte la unidad directamente a la toma de corriente. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de tropiezos. 3. No se debe abollar el fondo de la olla interior, ya que podría dañarse o afectar al calentamiento. 4.
IV.Características técnicas SERIE POTENCIA CAPACIDAD DIÁMETRO MATERIAL DEL RECIPIENTE INT. RECIPIENTE INTERIOR RC-1 1600W 1350GRAM 32cm*17cm Aluminio con revestimiento antiadherente Aluminio con revestimiento RC-2 3000W 2850GRAM 42*22cm antiadherente V.Funcionamiento CON 1 TAZA DE ARROZ CRUDO SE OBTIENEN UNAS 2 TAZAS DE ARROZ COCIDO.
8. Cuando el arroz haya terminado de cocinarse, el aparato pasará automáticamente al estado de calentamiento. Espere 15 minutos antes de retirar la tapa para permitir que el vapor siga cocinando el arroz. 9. Revolver el arroz antes de servirlo. 10.