Página 1
Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Manuale d’uso Használati utasítás Manuel de l’Utilisateur Manual utilizare Arie Balance bike Rowerek biegowy Laufrad Беговел La bici senza pedali per bambini Vélo d’équilibre Bicicleta sin pedales Loopfiets Balansinis dviratukas Odrážedlo Futóbicikli Bicicletă de echilibru www.lionelo.com...
Dear customer! Should you have any remarks or questions concerning the product, please do not hesitate to contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland Important Please read this manual before you start using the product to see its functions and use them in accordance with intended use.
• Keep the product away from sources of heat, high temperatures, hot surfac- es, sources of ignition, naked flame, oil and sharp edges. • Store the bike in a dry place. • Do not use the product if weather is unfavorable (e.g. frost, rain, snow, black ice). The safest areas for using the bicycle are those with little or no vehicular traffic, such as private areas,playgrounds, schoolyards, and school playgrounds.
The pictures are for reference only. The real design of the products may differ from the pictures presented. Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska Ważne informacje...
Página 6
• Rowerek przeznaczony jest dla jednej osoby. • Rowerek powinien być montowany, demontowany i regulowany tylko przez osobę dorosłą i z dala od dzieci. • Podczas użytkowania produktu należy mieć na sobie sprzęt ochronny (kask, ochraniacze). • Nie pozwól dziecku stawać na siedzeniu lub rączce. •...
Página 7
11. Znacznik bezpieczeństwa pod 13. Obejma mocująca siodełka 14. Nasadka widelca koła przedniego siodłem 12. Otwór na siodełko w ramie Montaż Kierownica (rys. 2) Zdejmij z przedniego widelca (4) obejmę mocującą kierownicy (10) i nasadkę widelca koła przedniego (14). Wsuń przedni widelec z kołem w otwór na ra- mie rowerka.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może się różnić od prezentowanego na zdjęciach. Sehr geehrter Kunde! Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zu dem gekauften Produkt haben, setzen Sie sich mit uns in Verbindung: help@lionelo.com Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Wichtige Informationen Bitte, die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes...
Página 9
• Benutzen Sie das Laufrad nicht in der Nähe von potenziell gefährlichen Plät- zen (z.B. Schwimmbad). • Das Kind soll das Laufrad nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person benutzen. • Ein Kind, das dieses Laufrad benutzt, soll die Schuhe tragen. •...
Página 10
des Vorderrads (14) vor der vorderen Gabel (4). Setzen Sie vordere Gabel mit dem Rad in die Öffnung am Rahmen des Laufrads. Setzen Sie wieder auf eine Schaft der Gabel in folgender Reihe auf: Aufsatz der Gabel des Vorderrads (14) und Befestigungsschelle für das Lenker (10).
Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von der gezeigten Abbildung abweichen. Уважаемый клиент! Если у вас есть какие-то вопросы или замечания, касающиеся приобретённого продукта, пожалуйста,свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. ул. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша...
Página 12
• Ребенок, использующий велосипед, должен находиться под присмотром взрослого. • Ребенок, использующий велосипед, должен носить обувь. • С продуктом следует обращаться осторожно. Навыки необходимы, чтобы избежать падений или столкновений, которые могут причинить вред пользователю или другим людям. • Храните пластиковую упаковку в недоступном для детей месте, так как...
Página 13
отверстие на раме велосипеда. Вставьте обратно на выступающий штифт вилки в следующем порядке: адаптер вилки переднего колеса (14) и зажим рулевого колеса (10). Затем ослабьте гайку на кронштейне (14) и вставьте рулевое колесо (2) в переднюю вилку велосипеда. Отрегулируйте высоту рулевого...
Изображения, представленные в инструкции, могут отличаться от действительных. Gentile Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia...
Página 15
cadute o collisioni che causano lesioni all’utente o ad altri. • Tenere gli imballaggi di plastica lontano dalla portata dei bambini in quanto presentano un rischio di soffocamento. • Prima di ogni utilizzo controllare che la bicicletta non presenti danni, col- legamenti allentati o parti mancanti prima di ogni utilizzo.
Le foto sono a solo scopo illustrativo, l’aspetto effettivo dei prodotti può esserediverso da quelle presen- tate nelle immagini Cher client ! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com IT | FR ‑ 16 ‑...
Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne Renseignements importants Veuillez lire cette notice d’utilisation avant de commencer à manipuler le pro- duit afin de connaître ses fonctions et l’utiliser conformément à son usage prévu.
Página 18
• Tenir le vélo dans un endroit sec. • Ne pas utiliser le produit lors des conditions atmosphériques défavorables (p.ex. le gel, la pluie, la neige, le givrage). • Les zones les plus sûres pour les cyclistes sont celles où la circulation au- tomobile est limitée ou inexistante, comme lesaires privées, les terrains de jeux, les cours d’école, les cours de récréation et les aires de jeux scolaires.
Les images sont à titre indicatif seulement, l’apparence réelle des produits peut différer de celle présentée dans les images. ¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia ‑...
Página 20
Información importante Por favor, lee este manual antes de utilizar el producto para familiarizarte con sus funciones y utilizarlo de acuerdo con su uso previsto. Guarda este manual para futuras referencias. ¡Advertencia: • El producto está destinado a niños con una edad comprendida entre 3 y 6 años y con un peso de hasta 30 kg.
Descripción del producto (fig. 1) 1. Mangos antideslizantes 9. Indicador de seguridad bajo el 2. Manillar manillar 3. Sillín 10. Abrazadera 4. Horquilla delantera 11. Indicador de seguridad bajo el sillín 5. Cuadro 12. Agujero en el cuadro para el sillín 6.
Las imágenes únicamente tienen un fin ilustrativo, el aspecto real de los productos puede diferir del que se muestra en las imágenes. Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over het aangeschafte product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen...
Página 23
• Draag bij gebruik van het product een beschermende uitrusting (helm, beschermers). • Laat het kind niet op het zitje of de handgreep staan. • Gebruik de fiets niet op een hellende of oneffen ondergrond. • Gebruik de fiets niet in de buurt van het verkeer. •...
De foto’s dienen alleen ter illustratie, het werkelijke uiterlijk van de producten kan afwijken van de producten die op de foto’s worden getoond. Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com NL | LT ‑ 24 ‑ ‑ 24 ‑...
Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, Lenkija Svarbi informacija Prieš naudodami gaminį, perskaitykite šį vadovą, kad susipažintų su gaminio funkcijomis ir naudotumėte jį pagal paskirtį. Išsaugokite šį vadovą naudojimui ateityje. Įspėjimai: • Dviratis skirtas vaikams nuo 3 iki 6 metų ir sveriantiems iki 30 kg. •...
Nuotraukos skirtos tik informaciniais tikslais, tikroji gaminių išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko Důležité...
Página 28
• Dítě používající dětské kolo musí být pod dohledem dospělé osoby. • Dítě používající dětské kolo musí mít nazuté boty. • S hračkou zacházejte opatrně. Dovednosti jsou nezbytné pro zabránění pádům nebo srážkám způsobujícím zranění uživateli nebo druhým. • Plastové sáčky uchovávejte mimo dosah dětí, protože představují riziko udušení. •...
čisticí prostředky. Fotografie jsou pouze ilustrační, skutečný vzhled výrobku se může lišit od vyobrazení na fotografiích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com ‑ 29 ‑ ‑ 29 ‑ CS | HU...
Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország Fontos információk Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a termék használatba vétele előtt, hogy megismerje annak funkcióit és azt a rendeltetésnek megfelelően használhassa. Őrizze meg az útmutatót későbbi felhasználás céljából. Figyelmeztetés: •...
Página 31
forgalmú vagy forgalomtól elzárt területek, például a magántelkek, szabadi- dős területek, játszóterek, iskolai sportpályák. A termék bemutatása (1. ábra) 1. Protiskluzové rukojeti 8. Maskovací límec 2. Řídítka 9. Bezpečnostní značka pod řídítky 3. Sedlo 10. Upínací objímka 4. Přední vidlice 11.
A képek csak tájékoztató jellegűek, a termékek tényleges kinézete eltérhet a képeken látottaktól. Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Producător BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Informații importante...
Página 33
• Când utilizați produsul, trebuie să purtați echipament de protecție (cască, tampoane). • Nu lăsați copilul să stea în picioare pe scaun sau pe mâner. • Nu folosiți bicicleta pe o suprafață în pantă sau neuniformă. • Nu folosiți bicicleta în apropierea traficului. •...
bicicletei. Puneți înapoi știftul proeminent al furcii în următoarea ordine: capacul furcii roții din față (14) și clema ghidonului (10). Apoi slăbiți piulița de pe clemă (14) și glisați ghidonul (2) în furca față a bicicletei. Reglați înălțimea ghidonului la înălțimea copilului care conduce bicicleta - marcajul de adâncime al ghidonului (9) nu trebuie să...
Página 35
Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...