Locinox SlimStone-X Manual
Ocultar thumbs Ver también para SlimStone-X:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

SlimStone-X
SlimStone-X
MANUAL
HANDLEIDING
ANLEITUNG
INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
MANUEL
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Locinox SlimStone-X

  • Página 1 SlimStone-X MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL ANLEITUNG • INSTRUCCIONES INSTRUKCJA • ИНСТРУКЦИИ SlimStone-X...
  • Página 2: Technical Support

    NOTICE The contents of this publication are subject to change. The Locinox Corporation reserves the right to alter the contents of this publication at any time and without notice. The contents of this publication may contain inaccuracies or typographical errors and is supplied for informational use only.
  • Página 3 SlimStone-X MANUAL • HANDLEIDING MANUEL • ANLEITUNG INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA ИНСТРУКЦИИ SlimStone-X...
  • Página 4 SlimStone-X Up to 400 entry codes Extreme weather proof IP 68 High security with external relays Frost-free with heating element Easily readable digits by LED lighting Ultimate durable components SlimStone-X...
  • Página 5 BOX CONTENT 54 mm 23,8 mm 2-1/8” 15/16” SLIMSTONE 27 mm 1-1/16” SlimStone-X Allen key 6 mm Allen key 2,5 mm Wall mounting set Drilling template SlimStone-X...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    BEKABELING ........................... SYSTEEMINSTALLATIE ......................VOORRANGSCONTACTEN ....................PROGRAMMERING ....................... RESET FABRIEKSINSTELLINGEN BIJ VERLIES VAN MASTER-PINCODE ......EEN SLIMSTONE-X VERVANGEN ..................WERKING VAN DE SLIMSTONE-X ..................EEN SWITCHSTONE-STD VERVANGEN ................ONDERHOUD ......................... ALGEMENE INFORMATIE ..................... GARANTIE ..........................PROBLEEMOPLOSSING ......................VEELGESTELDE VRAGEN .......................
  • Página 7 MONTA JE ..........................CABLEADO ..........................INSTALACIÓN DEL SISTEMA....................ENTRADAS DE CONTROL ..................... PROGRAMACIÓN ........................RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA TRAS PÉRDIDA DEL PINMAESTRO......SUSTITUCIÓN DE UN SLIMSTONE-X ................. FUNCIONAMIENTO DEL SLIMSTONE-X ................SUSTITUCIÓN DE UN SWITCHSTONE-STD ..............MANTENIMIENTO ......................... INFORMACIÓN GENERAL ....................GARANTÍA ..........................
  • Página 8: Product Description

    This is a 2-channel relay module, containing a Common, Normally Open and Normally Closed contact for each relay. Both relays can be used to control Locinox or 3 party devices. Equipped with the innovative Quick-Fix, alternative fixings for wood and stone are supplied as well.
  • Página 9 STEP 3A STEP 4 Run the cable through the middle hole in the post Position the SlimStone-X and tighten both Quick-Fix 6 mm STEP 3B STEP 5 Run the cable through the middle hole in the wall Position the cover and tighten using...
  • Página 10: Cabling

    CABLING 4.2 SWITCHSTONE-STD DETAILED WIRING The SlimStone-X is equipped with a 2m long 2 conductor cable See p. 67 for a detailed connection scheme 4.1 SYSTEM WIRING Only copper cabling should be used for wiring the system. The required cable diameter depends on...
  • Página 11: Control Inputs

    [7]  Sending Join request the correct communication with the keypad [8]  Remove device from network In case the SlimStone-X could not detect the See next paragraph for detailed information SwitchStone-STD, an error message will be shown by rapid left-right flashing of the keypad lights. You will be returned to the beginning of the procedure.
  • Página 12: Factory Reset Upon Loss Of Master Pin

    • Choose the desired lighting mode: When the Master PIN is lost, both the SwitchStone- [1] Always Dimmed (20% brightness) STD and SlimStone-X need to be reset. The detailed [2] Always On (full brightness) procedures are described in paragraph 8. 1 and [3] Auto-dim (default) 8.2.
  • Página 13: Functioning Of Slimstone-X

    IN 2 • Enter the Master PIN code, press [#] to confirm OUT 1 OUT 2 • The SlimStone-X will now try to connect to the SwitchStone-STD. This process could take up to 10 seconds SWITCHSTONE • If successful, the SlimStone-X will go to the normal operating mode.
  • Página 14: Maintenance

    • SlimStone-X is designed to comply with the IP68 standard A discarded device can either be returned to your dealer or be sent back to Locinox. This product’s recycling fee is € 0,2. The WEE marking on the product indicates that it may not be thrown away together with normal household waste and must be handed over to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic rejects.
  • Página 15: Productbeschrijving

    Proficiat met de aankoop van uw SlimStone-X PRODUCTBESCHRIJVING MONTAGE De SlimStone-X is een robuust en weersbestendig STAP 1 codeklavier met geïntegreerde ledverlichting. Het codeklavier is uniek door zijn duurzaamheid. Kleef het sjabloon en boor in de muur of paal (zie pag. 5)
  • Página 16 STAP 3A STAP 4 Voer de kabel door het middelste gat in de paal Positioneer de SlimStone-X en span beide Quick-Fix- bevestigingen aan 6 mm STAP 3B STAP 5 Voer de kabel door het middelste gat in de muur Plaats de behuizing terug en draai...
  • Página 17: Bekabeling

    Voorrangscontact voor relais 1 Voorrangscontact voor relais 2 DC-POWER 24V/25W SYSTEEMINSTALLATIE • Sluit de SlimStone-X aan op de SwitchStone-STD, zoals beschreven in de vorige stap Bedrading bij gebruik van een DC-POWER 24 V/25 W Wiring when using a DC-POWER 24V/25W •...
  • Página 18: Voorrangscontacten

    één keer na volgende menu’s zijn beschikbaar: elkaar, van boven naar beneden [1]  Pincode beheren • De SlimStone-X detecteert nu de SwitchStone-STD [2]  Relaiswachttijd instellen • Zodra de SlimStone-X met de SwitchStone- [5]  Verlichtingsmodus instellenn STD gekoppeld is, gaan alle lichten op de [7] ...
  • Página 19 De verwijderde apparaten kunnen niet meer in een bestaand netwerk worden opgenomen. Een [1] Altijd gedimd (20% helderheid) volledige herstart van zowel SwitchStone-STD als SlimStone-X is vereist en een nieuw netwerk [2] Altijd aan (volledige helderheid) moet worden aangemaakt [3] Automatisch dimmen (standaard)
  • Página 20: Reset Fabrieksinstellingen Bij Verlies Van Master-Pincode

    SwitchStone-STD. Dit kan tot 10 sec duren SWITCHSTONE • Als dat is gelukt, gaat de SlimStone-X naar de normale bedrijfsmodus. Als de procedure is mislukt, controleer de bekabeling en probeer opnieuw 10.
  • Página 21: Een Switchstone-Std Vervangen

    • Start de programmatiemodus (zie 7. 1 ) Een garantie van 2 jaar dekt alle elektronica • Selecteer [7], druk op [#] om te bevestigen • De SlimStone-X voegt de SwitchStone-STD toe aan het netwerk Indien de SwitchStone-STD niet werd gevonden,...
  • Página 22: Probleemoplossing

    • Het ontwerp van de SlimStone-X voldoet aan norm IP68 Een afgedankt product kan naar de verdeler of naar Locinox worden geretourneerd. De recyclingbijdrage van dit product bedraagt € 0,2. De WEEE-markering op het product geeft aan dat het niet met het gewone huishoudelijk afval mag...
  • Página 23: Description Du Produit

    Félicitations pour l’achat de votre SlimStone-X DESCRIPTION DU PRODUIT MONTAGE Le SlimStone-X est un clavier à codes robuste et ÉTAPE 1 résistant aux intempéries, équipé d’un éclairage à LED. Le clavier à codes se démarque par sa Collez le gabarit et percez le mur ou le poteau durabilité.
  • Página 24 ÉTAPE 3A ÉTAPE 4 Passez le câble dans le poteau par le trou central Positionnez le SlimStone-X et serrez les deux fixations Quick-Fix 6 mm ÉTAPE 3B ÉTAPE 5 Passez le câble dans le mur par le trou central Replacez le couvercle et serrez les 2 vis en dessous 2,5 mm 3x Ø...
  • Página 25: Câblage

    CÂBLAGE 4.2 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE DÉTAILLÉES POUR LE Le SlimStone-X est équipé d’un câble de 2 m de long SWITCHSTONE-STD comprenant 2 conducteurs Consultez la p. 67 pour le schéma détaillé des connexions 4.1 CÂBLAGE DU SYSTÈME Il convient d’utiliser exclusivement des câbles de cuivre pour le câblage du système.
  • Página 26: Contact Prioritaire

    SwitchStone-STD [5]  Régler le mode d'éclairage [7]  Envoyer une demande d'association • Une fois que le SlimStone-X s'est connecté avec [8]  Retirer un dispositif du réseau succès au SwitchStone-STD, tous les voyants du SlimStone-X s'allument, ce qui indique qu'il est Consultez la section suivante pour plus d’informations...
  • Página 27 La luminosité de l'éclairage est réduite à joints dans un réseau existant. Un redémarrage 20% après 45 secondes d'inactivité. Dès complet de SwitchStone-STD et SlimStone-X est que l'on appuie sur une touche, l'éclairage nécessaire et un nouveau réseau doit être créé...
  • Página 28: Réinitialisation D'usine En Cas De Perte Du Code

    • Le menu de sélection des relais disparaît au bout de 5 secondes. Les chiffres clignotent de haut • [C] et [#] commencent à clignoter en bas et le SlimStone-X est prêt à recevoir un nouveau code • Saisissez le numéro de série à 9 chiffres du clavier •...
  • Página 29: Remplacement D'unswitchstone-Std

    IP68 Tout appareil mis au rebut peut être retourné au revendeur ou renvoyé à Locinox. La contribution de recyclage pour ce produit s’élève à 0,20 €. Le marquage DEEE sur le produit indique qu’il ne peut pas être jeté avec d’autres déchets ménagers ordinaires et qu’il doit être déposé...
  • Página 30: Produktbeschreibung

    Codetastatur mit integrierter LED-Beleuchtung. Die Tastatur ist hinsichtlich ihrer Langlebigkeit Kleben Sie die Schablone auf und bohren Sie in die einzigartig. Die SlimStone-X wurde für ihren Einsatz Wand oder den Pfosten (siehe S. 5) in extremsten Wetterverhältnissen entwickelt und getestet und garantiert unter allen Bedingungen eine stabile Zugangskontrolle.
  • Página 31 SCHRITT 3A SCHRITT 4 Führen Sie das Kabel durch das mittlere Loch Positionieren Sie die SlimStone-X und ziehen Sie die im Pfosten beiden Quick-Fix-Schrauben fest an 6 mm SCHRITT 3B SCHRITT 5 Führen Sie das Kabel durch das mittlere Loch in...
  • Página 32: Verkabelung

    VERKABELUNG 4.2 DETAILLIERTE VERDRAHTUNG DES SWITCHSTONE-STD Die SlimStone-X ist mit einem 2m langen, 2-adrigen Kabel ausgestattet Einen detaillierten Anschlussplan finden Sie auf S. 67 4.1 SYSTEMVERKABELUNG Für die Verkabelung des Systems sollten ausschließlich Kupferkabel verwendet werden. Der erforderliche Kabeldurchmesser hängt von der maximalen Entfernung zwischen dem PowerStone / DC-POWER 24V/25W und dem am weitesten...
  • Página 33: Steuereingänge

    • Sobald die SlimStone-X erfolgreich mit dem [2]  Relais-Haltezeit einstellen SwitchStone-STD verbunden ist, leuchten alle [5]  Beleuchtungsmodus einstellen Lichter an der SlimStone-X auf und zeigen damit [7]  Verbindungsanfrage senden an, dass sie betriebsbereit ist. Am SwitchStone- [8]  Gerät aus dem Netz entfernen...
  • Página 34 Beleuchtungsmodus: [1] Immer gedimmt (20% Helligkeit) [2] Immer eingeschaltet (volle Helligkeit) Die entfernten Geräte können nicht mehr in ein bestehendes Netzwerk eingebunden werden. Ein kompletter Neustart von SwitchStone-STD und SlimStone-X ist erforderlich und ein neues Netzwerk muss erstellt werden SlimStone-X...
  • Página 35: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen Bei Verlust Des Master-Pin-Codes

    • Geben Sie die 9-stellige Seriennummer der Tastatur ein • Das Menü zur Relaisauswahl wird nach 5 Sekunden ausgeblendet. Die Ziffern blinken von • Drücken Sie [#] zum Bestätigen oben nach unten und die SlimStone-X ist bereit für einen neuen Code SlimStone-X...
  • Página 36: Austausch Eines Switchstone-Std

    FRAGE ANTWORT • Ist die Tastatur beheizt? • Ja, die SlimStone-X ist mit einem geregelten Heizsystem ausgestattet, dass die Tasten frostfrei hält • Wie wetterfest ist die SlimStone-X? • Die SlimStone-X ist so konstruiert, dass sie die IP68-Norm erfüllt SlimStone-X...
  • Página 37 Ein ausgedientes Gerät kann entweder bei Ihrem Händler abgegeben oder an Locinox zurückgeschickt werden. Der Recyclingbeitrag für dieses Produkt beträgt € 0,2. Die WEE-Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf und bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikschrott abgegeben werden muss.
  • Página 38: Enhorabuena Por La Compra De Su Slimstone-X

    Enhorabuena por la compra de su SlimStone-X DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. MONTA JE SlimStone-X es un teclado fuerte y resistente a PASO 1 cualquier tipo de condiciones meteorológicas con luz LED integrada. Este teclado es único por su Pegue la plantilla y perfore la pared o el poste durabilidad.
  • Página 39 PASO 3A PASO 4 Pase el cable por el orificio del medio del poste Posicione el SlimStone-X y apriete ambos Quick-Fix 6 mm PASO 3B PASO 5 Pase el cable por el orificio del medio de la pared Coloque la tapa y fíjela con los 2 tornillos de la...
  • Página 40: Cableado

    CABLEADO 4.2 DETALLES DEL CABLEADO AL SWITCHSTONE-STD El SlimStone-X incorpora un cable de 2 hilos de 2 m de longitud Consulte en la página 67 el esquema de conexión detallado 4.1 CABLEADO DEL SISTEMA Debe emplearse únicamente cableado de cobre para cablear el sistema. El diámetro del cable requerido depende de la distancia máxima existente...
  • Página 41: Entradas De Control

    El modo de programación se desactiva automáticamente si no hay actividad En caso de que el SlimStone-X no pueda detectar durante 60 segundos el SwitchStone-STD, aparecerá un mensaje de error con un parpadeo rápido de izquierda a derecha de las luces del teclado.
  • Página 42 Las opciones de menú 7 y 8 se usa para Si se introducen códigos diferentes o de configurar redes con varios SlimStone-X y/o longitud errónea, todas las teclas parpadearán varios SwitchStone-STD. Por favor visite este tres veces para indicar que el código fijado no enlace para más información sobre como...
  • Página 43: Restablecimiento De Un Switchstone-Std

    • El SlimStone-X ahora tratará de conectar con SWITCHSTONE el SwitchStone-STD. Este proceso puede tardar hasta 10 segundos • Si lo consigue, el SlimStone-X pasará al modo de funcionamiento normal. Si falla el procedimiento, compruebe el cableado y vuelva a intentarlo • Una vez finalizado el restablecimiento, 10.
  • Página 44: Introducción De Un Código Incorrecto

    (parpadeo izquierda-derecha) puede comunicar con el SwitchStone-STD, todos los LED parpadean 3 veces • La luz del SlimStone-X se apaga tras pulsar una • Compruebe la conexión de alimentación tecla • El SlimStone-X no reacciona tras introducir el •...
  • Página 45 Puede devolver un producto desechado a su distribuidor o enviarlo a Locinox. La tasa de reciclado de este producto es 0,2 €. El marcado WEE del producto indica que no se puede arrojar a la basura junto con desechos domésticos, sino que debe ser entregado en un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos.
  • Página 46: Pl 1. Opis Produktu

    SlimStone-X należy połączyć ze SwitchStone-STD z maksymalnie 4 SlimStone-X i 4 SwitchStone- STD w tej samej sieci. Jest to 2-kanałowy moduł przekaźnikowy o zwykłym (COM), normalnie otwartym (NO) i normalnie zamkniętym (NC) styku dla każdego przekaźnika.
  • Página 47 KROK 3A KROK 4 Przeprowadź przewód urządzenia przez środkowy Zamontuj klawiaturę SlimStone-X i dokręć obie śruby otwór w słupku Quick-Fix 6 mm KROK 3B KROK 5 Przeprowadź przewód urządzenia przez środkowy Załóż obudowę klawiatury i zamocuj ją, dokręcając otwór w murze 2 śruby w jej dolnej części...
  • Página 48: Przewody Podłączeniowe

    • Po włączeniu zasilania cyfry [1] i [6] zaczną Okablowanie przy użyciu ZASILANIA DC 24 V/25 W Wiring when using a DC-POWER 24V/25W migać na klawiaturze (SlimStone-X), a [#] będzie świecić światłem stałym. Na skrzynce przekaźnika (SwitchStone-STD) wszystkie diody LED będą...
  • Página 49: Przekaźniki Priorytetowe

    [5]  Ustawianie trybu oświetlenia urządzeniem SwitchStone-STD, wszystkie lampki [7]  Wysyłanie prośby o dołączenie na SlimStone-X zapalą się, wskazując, że jest on [8]  Usuwanie urządzenia z sieci gotowy do użycia. Na SwitchStone-STD, dioda LED zasilania będzie świecić światłem stałym, a Szczegółowe informacje podane są...
  • Página 50 Spróbuj Opcje menu 7 i 8 służą do konfigurowania ponownie. [1] nadal będzie świecić sieci z wieloma SlimStone-X i/lub wieloma SwitchStone-STD. Odwiedź poniższy link, aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji Kod można usunąć, odznaczając wszystkie numery przekaźników przed potwierdzeniem...
  • Página 51: Przywracanie Ustawień Fabrycznych W Razie Utraty Głównego Kodu Pin

    9. WYMIANA SLIMSTONE-X 8.1 RESETOWANIE SWITCHSTONE- • Fizycznie usuń SlimStone-X z sieci • Fizycznie podłącz nowy SlimStone-X do sieci • Naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przez • Po włączeniu zasilania cyfry [1] i [6] zacznąią 5 sekund, aby zresetować SwitchStone-STD migać...
  • Página 52: Wymiana Switchstone-Std

    • Wejdź do trybu programowania (patrz 7. 1 ) 14. GWARANCJA • Wybierz [7], naciśnij [#], aby potwierdzić Wszystkie części elektroniczne są objęte dwuletnią • SlimStone-X doda SwitchStone-STD do sieci. Podczas tej procedury pokazany będzie schemat gwarancją oczekiwania Jeśli SwitchStone-STD nie został znaleziony, komunikat o błędzie zostanie wyświetlony w...
  • Página 53 Po zakończeniu użytkowania urządzenie można zwrócić swojemu sprzedawcy lub odesłać do firmy Locinox. Opłata recyklingowa dla tego produktu wynosi 0,2 €. Oznaczenie WEE umieszczone na produkcie oznacza, że nie wolno go wyrzucać wraz ze zwykłymi śmieciami domowymi, tylko oddać do wyznaczonego punktu recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych.
  • Página 54: Ru 1. Описание Продукта

    Разработанная и протестированная для использования в самых экстремальных погодных условиях, SlimStone-X гарантирует контроль доступа при любых обстоятельствах. Панель SlimStone-X нужно использовать вместе с блоком SwitchStone-STD в составе до 4 панелей SlimStone-X и 4 блоков SwitchStone-STD в одной сети. Это двухканальный релейный блок, содержащий...
  • Página 55 ШАГ 3A ШАГ 4 Протяните кабель через среднее отверстие Установите SlimStone-X и затяните оба крепления в опоре Quick-Fix 6 mm ШАГ 3Б ШАГ 5 Пропустите кабель через среднее отверстие Установите крышку и затяните с помощью в стене 2 винтов внизу...
  • Página 56: Кабельное Подключение

    описано в предыдущем разделе Провода шины не имеют полярности: нет • После включения на кнопочной панели необходимости учитывать полярность (+ или (SlimStone-X) начнут мигать кнопки [1] и [6], −) при подключении кабелей а кнопка [#] будет светиться постоянно. На релейном блоке (SwitchStone-STD) все...
  • Página 57: Входы Управления

    мигать, показывая надлежащее соединение с кнопочной панелью Подробную информацию см. в следующем разделе В случае если панель SlimStone-X не может обнаружить блок SwitchStone-STD, сообщение об ошибке будет отображаться посредством Если в течение 60 секунд нет активности, быстрого мигания влево-вправо индикаторов...
  • Página 58: Установка Времени

    кнопка отмены [C] начнут мигать Код можно удалить, отменив выбор всех Пункты меню 7 и 8 используются для номеров реле перед подтверждением настройки сетей с несколькими SlimStone-X и/или несколькими SwitchStone-STD. 7.3 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Пожалуйста, перейдите по следующей ссылке ВЫДЕРЖКИ РЕЛЕ [2] для...
  • Página 59: Сброс До Заводских Настроек При Утере

    быть объединены в существующую сеть. • Нажмите кнопку [#], чтобы подтвердить выбор Требуется полная перезагрузка SwitchStone- STD и SlimStone-X и создание новой сети • Если сброс был успешным, кнопка [1] или кнопка [6] начнет мигать, а кнопка [#] продолжит светиться...
  • Página 60: Замена Switchstone-Std

    • Меню выбора реле исчезнет через 5 секунд. Если SwitchStone-STD не найден, сообщение Цифры будут мигать сверху вниз, и панель об ошибке будет показано миганием SlimStone-X будет готова к вводу нового кода светодиодов клавиа 10.2 ВВОД НЕПРАВИЛЬНОГО 12. ОБСЛУЖИВАНИЕ КОДА...
  • Página 61 Утилизированное устройство можно вернуть вашему дилеру или отправить обратно в компанию Locinox. Плата за переработку этого продукта составляет 0,2 евро. Маркировка WEE на продукте указывает на то, что его нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами, а необходимо сдавать в специальный пункт сбора для...
  • Página 62: User Codes

    USER CODES | GEBRUIKERSCODES NAME OF USER | NAAM GEBRUIKER CODES D’UTILISATEUR | BENUTZERCODES NOM UTILISATEUR | NAME BENUTZER CÓDIGOS DE USUARIO | KODY UŻYTKOWNIKÓW NOMBRE DE USUARIO | NAZWA/NAZWISKO КОДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ UŻYTKOWNIKA ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SlimStone-X...
  • Página 63 USER CODES | GEBRUIKERSCODES NAME OF USER | NAAM GEBRUIKER CODES D’UTILISATEUR | BENUTZERCODES NOM UTILISATEUR | NAME BENUTZER CÓDIGOS DE USUARIO | KODY UŻYTKOWNIKÓW NOMBRE DE USUARIO | NAZWA/NAZWISKO КОДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ UŻYTKOWNIKA ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SlimStone-X...
  • Página 64 USER CODES | GEBRUIKERSCODES NAME OF USER | NAAM GEBRUIKER CODES D’UTILISATEUR | BENUTZERCODES NOM UTILISATEUR | NAME BENUTZER CÓDIGOS DE USUARIO | KODY UŻYTKOWNIKÓW NOMBRE DE USUARIO | NAZWA/NAZWISKO КОДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ UŻYTKOWNIKA ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SlimStone-X...
  • Página 65 USER CODES | GEBRUIKERSCODES NAME OF USER | NAAM GEBRUIKER CODES D’UTILISATEUR | BENUTZERCODES NOM UTILISATEUR | NAME BENUTZER CÓDIGOS DE USUARIO | KODY UŻYTKOWNIKÓW NOMBRE DE USUARIO | NAZWA/NAZWISKO КОДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ UŻYTKOWNIKA ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SlimStone-X...
  • Página 66 USER CODES | GEBRUIKERSCODES NAME OF USER | NAAM GEBRUIKER CODES D’UTILISATEUR | BENUTZERCODES NOM UTILISATEUR | NAME BENUTZER CÓDIGOS DE USUARIO | KODY UŻYTKOWNIKÓW NOMBRE DE USUARIO | NAZWA/NAZWISKO КОДЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ UŻYTKOWNIKA ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SlimStone-X...
  • Página 67: Connection Scheme

    POWER OVERLOAD RELAY 2 CONTROL INPUT 1 CONTROL INPUT 2 FAIL OPEN 24V DC BUS 24V POWER TRICONE 1 OVERLOAD TRICONE 2 CONTROL INPUT 1 CONTROL INPUT 2 220V DC-POWER 12V/20W R1, R2: 250 V~ / 24V ⎓, 16A SlimStone-X...
  • Página 68 D o c . N r. : M A N U - 0 0 0 4 4 3 L o c i n o x N V • M a n n e b e e k s t ra a t 21 B - 879 0 Wa re g e m •...

Tabla de contenido