Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EL SISTEMA QUIKVENT
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road, Lake Zurich, Illinois 60047-1564
Phone : 847-540-8400
INSTRUCCIONES
Lea cuidadosamente estas instrucciones y siga las normas de
seguridad.
Si no lo hiciera asi podria resultar gravemente herido.
MANUAL DE
QV-8000
TYPE1-E
ADVERTENCIA
Imprimido en Japón 0711m 0748 ES
898 640-596 32
X750 315-130 3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo QUIKVENT QV-8000

  • Página 1 TYPE1-E ADVERTENCIA Lea cuidadosamente estas instrucciones y siga las normas de seguridad. Si no lo hiciera asi podria resultar gravemente herido. ECHO, INCORPORATED 898 640-596 32 400 Oakwood Road, Lake Zurich, Illinois 60047-1564 X750 315-130 3 Phone : 847-540-8400 Imprimido en Japón 0711m 0748 ES...
  • Página 2 ADVERTENCIA Algun polvo creado por la potencia de enarenar, moler, aserrar, perforar, y otras actividades de construccion contienen productos químicos sabidos en el estado de California para causar el cáncer, defectos del nacimiento y otros daños reproductivos. • Plomo de la pintura, •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN El sistema QuikVent™ de ECHO es una motosierra PELIGRO diseñada especialmente para ser utilizada por • Este sistema está diseñado para ser usado bomberos para ventilar, abrir zanjas y romper con una barra y una cadena especiales para estructuras en llamas.
  • Página 4: Mbolos Y Muestras

    Lea y entienda el manual de QuikVent™ y este manual de instrucciones abarca seguridad de la motosierra de terminología, características de seguridad, ECHO antes de usar esta prácticas y fuerzas presentes en el trabajo durante motosierra el corte. 1. Este manual abarca la operación y el Siga las regulaciones del mantenimiento del sistema solamente.
  • Página 5: Siga Las Prácticas De Ifsta

    Para el sistema QuikVent™: Este sistema está have extra ordinary cutting needs and experience and specialized diseñado para ser utilizado con una barra y training for dealing with kickback. ECHO chain saw with significantly reduced kickback potential are available. cadena especiales en aplicaciones del TO AVOID KICKBACK departamento de bomberos.
  • Página 6: Siga Todos Los Procedimientos De Mantenimiento

    SEGURIDAD Siga todos los procedimientos de Siga todos los procedimientos de mantenimiento descritos en la sección de mantenimiento de este mantenimiento manual para asegurarse de que la motosierra funcione de modo seguro y arranque cuando sea necesario. Manipule el combustible de forma segura PELIGRO Guarde SIEMPRE la gasolina en un recipiente...
  • Página 7: Mantenga Una Distancia Segura Con Respecto A Los Compañeros De Trabajo

    RETROCESO puede ocurrir cuando la punta seguridad de la motosierra de ECHO, póngase de la espada hace contacto con un objeto, o en contacto con ECHO Inc., 400 Oakwood Rd., cuando la madera se cierra y aprisiona la Lake Zurich, Ill. 60047-1564 cadena de la sierra durante el corte.
  • Página 8: Use Una Técnica Correcta

    8. No extienda excesivamente los brazos ni corte por encima de la altura del hombro. 9. Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante de la motosierra. 10. Use solamente barras y cadenas de repuesto especificadas por ECHO, Inc. QV-8000 TYPE1-E...
  • Página 9: Descripción

    Lista del embalaje Combinación de Botella de aceite Manual de Declaración de garantía destornillador y llave universal para motor instrucciones limitada de cubo, de 2 tiempos Power destornillador pequeno Blend X™ de ECHO Tarjeta de registro de la garantía QV-8000 TYPE1-E...
  • Página 10: Operación (Procedimientos Anteriores A La Ventilación)

    OPERACIÓN (Procedimientos anteriores a la ventilación) Técnicas de arranque seguras PRECAUCIÓN NOTA No enrolle el cordón del motor de arranque • Dé tirones cortos - sólo de 45 a 60 cm (18 a 24 alrededor de la mano o de la muñeca (en pulgadas) de la cuerda para arrancar.
  • Página 11: Cuando El Motor Está Frío

    OPERACIÓN (Procedimientos anteriores a la ventilación) Cuando el motor está frío PRECAUCIÓN Asegúrese de que la barra y la cadena estén libres de cualquier obstrucción al arrancar la motosierra. Freno de cadena • Mueva la palanca del freno de la cadena completamente hacia adelante para conectar el freno de la cadena antes de arrancar.
  • Página 12: Cuando Sea Difícil Arrancar El Motor

    OPERACIÓN (Procedimientos anteriores a la ventilación) Cuando sea difícil arrancar el motor PRECAUCIÓN Asegúrese de que la barra y la cadena estén libres de cualquier obstrucción al arrancar la motosierra. PRECAUCIÓN 1. Al usar el enganche del regulador para el arranque, mantenga el freno en la posición conectada.
  • Página 13: Cuando El Motor Esté Caliente

    OPERACIÓN (Procedimientos anteriores a la ventilación) Cuando el motor esté caliente Freno de cadena PRECAUCIÓN Asegúrese de que la barra y la cadena estén libres de cualquier obstrucción al arrancar la motosierra. • Mueva la palanca del freno de la cadena completamente hacia adelante para conectar el freno de la cadena antes de arrancar.
  • Página 14: Transporte Del Sistema

    Devuelva la unidad a un distribuidor autorizado “PARADA”. ECHO para comprobar y reparar el interruptor de parada antes de volver a arrancar el motor. Interruptor de encendido PARADA...
  • Página 15: Operación Segura Inclina (Procedimientos De La Ventilación)

    OPERACIÓN (Procedimientos anteriores a la ventilación) Operación segura inclina (Procedimientos de la ventilación) PELIGRO El AGUJEREAR - la ventilación y las aplicaciones el practicar una abertura “ghunden el corte” que exige el agujerear en una estructura. Hay siempre una ocasión del contragolpe aun cuando que el corte de la zambullida experto se hace.
  • Página 16: Identificación De Problemas

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Qué hacer 1. El motor no • No hay combustible en el depósito. • Llene el depósito. arranca. • Filtro de combustible obstruido. • Reemplace el filtro. • Tubo de combustible obstruido. • Limpie el tubo de combustible. •...
  • Página 17 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Qué hacer 4. Falta de • Filtro de aire obstruido. • Limpie el filtro de aire. potencia en el • Carburador desajustado. • Vea “Ajuste del carburador”. motor. • Silenciador obstruido. • Limpie el carbón del silenciador. •...
  • Página 18: Maintenimiento

    MAINTENIMIENTO Plan de mantenimiento Cuidado requerido Después de Según sea Semanalmente Cada 30 días No. Pág. usar necesario ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Limpie todo el sistema ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Apriete las tuercas y los pernos ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Limpie el filtro de aire ∗...
  • Página 19: Limpie Todo El Sistema

    MAINTENIMIENTO Limpie todo el sistema (Después de usar) 1. Limpie la barra y la cadena con una mezcla 50 - 50 de queroseno y aceite para máquinas. 2. Quite la barra de guía y limpie el mecanismo del embrague y del freno con una mezcla 50 - 50 de queroseno y aceite para máquinas.
  • Página 20: Afile La Cadena

    No afile la cadena de carburo con una lima estándar. 1. Siga las instrucciones incluidas con el juego para afilar. 2. Consulte el número de pieza de ECHO en la página 26. Ajuste la tensión de la cadena IMPORTANTE (Después de usar) Afloje siempre las tuercas de la barra de guía...
  • Página 21: Inspeccione Y Ajuste El Freno De La Cadena (Después De Usar)

    PRECAUCIÓN • Limpie las piezas al quitarlas. Si no se puede ajustar el freno de forma apropiada, lleve la unidad a su distribuidor de servicio autorizado ECHO antes de volver Palanca del freno Tornillo del tensor a utilizar el sistema.
  • Página 22: Mezcle El Combustible

    • Mezcla de 50 : 1 para su uso en los motores de gasolina de 2 Mezcle una parte de “aceite especial para motores de dos tiempos 50 : 1 de ECHO” con 50 tiempos de ECHO. partes de gasolina sin plomo. (Octanaje mínimo...
  • Página 23: Lubricante Para Cadenas

    • El sistema QuikVent™ debe usarse solamente con aceite detergente especial para barras y cadenas de ECHO. Consulte la página 26 para obtener el número de pieza del accesorio. • Al rellenar la mezcla de combustible, llene la cadena de aceite al mismo tiempo.
  • Página 24: Pruebe La Sierra

    MAINTENIMIENTO Pruebe la sierra NOTA (Después de usar/semanalmente) Consulte la sección de identificación de problemas de este manual para obtener ayuda 1. Arranque el motor y haga un corte de práctica en en la diagnosis de los problemas. un pedazo de madera contrachapada de 20 cm (3/4 pulgadas).
  • Página 25: Compruebe La Bujía

    MAINTENIMIENTO Compruebe la bujía NOTA (Según sea necesario) La separación apropiada entre puntas es de 0.6 a 0.7 mm (0.024” a 0.028”) 1. Compruebe la separación entre puntas de la bujía. 2. Inspeccione el electrodo para ver si está desgastado. 3.
  • Página 26: Barra De Guía

    MAINTENIMIENTO Barra guía (Después de usar) • Limpie la ranura de la barra guía con un pequeño Ranura destornillador, por ejemplo. Limpie los agujeros de aceite con un alambre. Agujero de aceite • Compruebe la rueda dentada, el embrague y limpie el área de montaje de la barra antes de la instalación de la barra guía.
  • Página 27: Adjuste Del Carburador (Según Sea Necesario)

    MAINTENIMIENTO Adjuste del carburador (Según sea necesario) Cada unidad se hace funcionar en fábrica y el ADVERTENCIA carburador se fija según as regulaciones de El accesorio de corte no debe moverse emisiones. Además, el carburador está equipado cuando la unidad funcione al ralentí. con limitadores de ajuste de aguja alto y bajo que impiden que se establezcan ajustes fuera de los límites aceptables.
  • Página 28: Montaje De La Barra De Guía Y De La Cadena

    Accesorios • Aceite detergente especial para barras y cadenas • Juego de mantenimiento especial para cadenas de ECHO, N° de pieza 36880 (un galón) N° de piezas 999 440 0003 0 • Barra de repuesto especial (barra en ángulo de...
  • Página 29: Caractersticas Técnicas

    No use combustibles alternativos como E-20 o E-85. Proporcion de la mezcla Proporción 50 : 1 con aceite universal para motor de 2 tiempos Power Blend X™ de ECHO, ISO-L- EGD (ISO/CD 13738) y JASO M345-FC/FD. Mezcla de combustible/ Use un tipo de recipiente de combustible aprobado.

Tabla de contenido