Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of Contents
English
Safety and Warnings ........................................................................................................................ 2
Parts List .......................................................................................................................................... 3
Balance Bike Assembly and Use ..................................................................................................... 4
Care and Maintenance ..................................................................................................................... 6
Team 432 .......................................................................................................................................... 7
Francais
Sécurité et Mise en Gardes .............................................................................................................. 8
Liste des Pièces ............................................................................................................................... 9
Montage et Utilisation du vélo D'équilibre ..................................................................................... 10
Entretien et Maintenance ................................................................................................................ 12
Équipe 432 ..................................................................................................................................... 13
Español
Seguridad y Advertencias .............................................................................................................. 14
Lista de Partes ................................................................................................................................ 15
Armado y Uso de la Bicicleta de Equilibrio .................................................................................... 16
Cuidado y Mantenimiento .............................................................................................................. 17
Equipo 432 ..................................................................................................................................... 18
安全と警告 ...................................................................................................................................... 19
部品リスト ....................................................................................................................................... 20
バランスバイクの組み立ておよび使用 ............................................................................................. 21
保存取り扱い ................................................................................................................................... 22
チーム432 ....................................................................................................................................... 23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Joovy Skoot

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Table of Contents English Safety and Warnings ........................2 Parts List ............................3 Balance Bike Assembly and Use ..................... 4 Care and Maintenance ........................6 Team 432 ............................7 Francais Sécurité et Mise en Gardes ......................8 Liste des Pièces ..........................9 Montage et Utilisation du vélo D’équilibre ..................
  • Página 2: Safety And Warnings

    Safety and Warnings IWARNING Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. TO AVOID SERIOUS INJURY: • Continuous adult supervision is required. • Never use near motor vehicles. • Never use near streets, swimming pools, hills, steps, or sloped driveways. • Always wear shoes when using the balance bike. • Allow only one rider. • Minimum age of rider shall be 10 months. • Maximum age of rider shall be 24 months. • Maximum weight of rider shall be 45 lbs. (20 kg). • It is recommended for the rider to always wear a properly fitted helmet that complies with Federal helmet (16CFR1203) requirements.
  • Página 3: Parts List

    Parts List Handlebar Seat 5mm Allen wrench Front Wheel Set Frame with Rear Wheels...
  • Página 4: Balance Bike Assembly And Use

    Balance Bike Assembly and Use IMPORTANT NOTE: Please refer to the end of this manual for all photos that are referenced in parentheses in the instructions below. Unpacking the Balance Bike • Carefully remove all parts from the box and polybag. • Identify the parts: frame with rear wheels, front wheel set, handlebar (with fixed sleeve installed), seat(with screw installed), 5mm Allen wrench and documents (not shown). • Remove the plastic coverings from any areas of the product and discard. • Discard all packaging materials properly. • DO NOT allow children to play with any packaging materials. I WARNING: Adult assembly is required for this product Tools Required (included): 5mm Allen wrench.
  • Página 5 • Orient the seat as shown and attach the seat to the frame tube so that the holes in the seat align with the holes in the tube. (16) • From the rear of the seat, insert the screw into the hole in the seat and push it through the holes in the tube. (17) • Use the Allen wrench to tighten the screw securely. (18) • Pull up on the seat to ensure it is securely attached.
  • Página 6: Care And Maintenance

    Care & Maintenance Maintenance All of the bolts & nuts and other hardware and plastic parts on the balance bike should be inspected periodically to ensure that they are secured properly and not damaged or malfunctioning. All moving parts, such as wheels should also be checked periodically to ensure they are operating properly. Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the balance bike should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If needed, please contact Joovy (USA) or ELFE JUVENILE PRODUCTS. (Canada) at our toll-free phone number. Color fading may occur if the balance bike is left in direct sunlight for long periods of time. When not in use, store the balance bike out of direct sunlight. Cleaning The plastic and metal material on the balance bike can be cleaned using mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth. Always allow product to completely air dry before use. The frame and wheels should always be kept clean and free of dirt and foreign matter, especially after operating the balance bike in rain, snow, or other harsh environments. Use a sponge or cloth dampened with warm water and a mild household soap to clean the frame and wheels after such use.
  • Página 7: Team 432

    Team 432 Please do not return this product to the store. If you experience any of difficulty with the assembly or use of this product, or if you have a question regarding these instructions, please contact Team 432: United States Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Central Time joovy.com LiveChat, 8:30 am – 9:00 pm Central Time customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time service@elfe.ca...
  • Página 8: Sécurité Et Mise En Gardes

    Sécurité et Mise en Gardes IMISE EN GARDE Lire les présentes instructions attentivement avant d’utiliser le produit et les conserver pour usage ultérieur. POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES : • Une supervision continue par un adulte est requise. • Ne jamais utiliser près de véhicules motorisés. • Ne jamais utiliser près de rues, piscines, collines, marches ou allés en pente. • Porter toujours des souliers lors de l’utilisation du vélo d’équilibre. • Ne permettre qu’un seul utilisateur. • L’âge minimum de l’utilisateur doit être de 10 mois. • L’âge maximum de l’utilisateur doit être de 24 mois. • Le poids maximum de l’utilisateur doit être de 20 kg (45 lb). • Il est recommandé au cycliste de toujours porter un casque bien ajusté conforme aux exigences fédérales (16CFR1203). • Montage par un adulte requis. NE PAS permettre aux enfants d’assembler ou d’apporter tout réglage à...
  • Página 9: Liste Des Pièces

    Liste des Pièces Clé Allen de 5 mm Siège Guidon Cadre Avec Roues Arrière Jeu de Roue Avant...
  • Página 10: Montage Et Utilisation Du Vélo D'équilibre

    Montage et Utilisation du Vélo D’équilibre REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez consulter la fin de ce manuel pour toutes les photos référencées entre parenthèses dans les instructions ci-dessous. Déballage du Vélo D’équilibre • Retirer soigneusement toutes les pièces de la boîte et du sac de polyéthylène. • Identifiez les pièces : cadre avec roues arrière, jeu de roue avant, guidon (avec manchon fixe installé), siège (avec vis installée), clé Allen de 5 mm et documents (non illustrés). • Retirer l’emballage plastique de toutes les parties du produit et éliminer. • Éliminer de manière appropriée tout le matériel d’emballage. • NE PAS permettre aux enfants de jouer avec tout matériel d’emballage. IMISE EN GARDE : Le montage par un adulte est requis pour ce produit Outils requis (inclus) : Clé Allen 5 mm.
  • Página 11 Installer le Siège • Retirez le bouchon protecteur du tube du cadre. Éliminez-le de manière appropriée. (14) • À l’aide de la clé Allen, desserrez et enlevez la vis située sous le siège. (15) • Orientez le siège comme illustré. Attachez le siège au tube de cadre de manière à ce que les orifices du siège s’alignent avec les orifices sur le tube. (16) • Depuis l’arrière du siège, insérez la vis dans l’orifice du siège. Poussez-la à travers les orifices du tube. (17) • Utilisez la clé Allen pour serrer fermement la vis. (18) • Tirez en levant sur le siège pour s’assurer qu’il est bien fixé en place.
  • Página 12: Entretien Et Maintenance

    Tous les boulons et écrous et autres pièces de quincaillerie et de plastique situés sur le vélo d’équilibre doivent être inspectés périodiquement pour s’assurer qu’ils sont bien fixés en place, et ne sont pas endommagés ou dysfonctionnels. Toutes les pièces mobiles, comme les roues, doivent aussi être vérifiées périodiquement pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement. Vérifier périodiquement la pression des pneus. Voir la partie latérale du pneu pour la pression adéquate. NE PAS surgonfler les pneus. Tout composant manquant, brisé ou usé doit être remplacé immédiatement. Le vélo d’équilibre ne doit pas être utilisé jusqu’au remplacement des composants. Seuls des composants originaux du fabricant doivent être utilisés. Au besoin, veuillez communiquer avec Joovy (É.-U.) ou avec ELFE JUVENILE PRODUCTS (Canada) à notre numéro sans frais. Une décoloration peut se produire si le vélo d’équilibre est laissé en plein soleil pendant de longues périodes de temps. Lorsqu’il n’est pas utilisé, ranger le vélo d’équilibre hors des rayons directs du soleil. Nettoyage Le matériel en plastique, métal sur le vélo d’équilibre peut être nettoyé à l’aide d’un savon pour usage domestique doux, ou de détergent et d’eau tiède sur une éponge ou sur un chiffon pour nettoyer.
  • Página 13: Équipe 432

    Équipe 432 Veuillez ne pas retourner ce produit en magasin. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’assemblage ou de l’utilisation de ce produit, ou si vous avez une question au sujet de ces instructions, veuillez contacter l’équipe 432: États Unis Joovy (877) 456-5049, 8h30 – 17h00, heure du Centre Discussion en direct joovy.com, 8h30 – 21h00, heure du Centre customerservice@joovy.com @joovy Canada Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8h30 – 17h00, heure de l’Est service@elfe.ca...
  • Página 14: Seguridad Y Advertencias

    Seguridad y Advertencias IADVERTENCIA Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consérvelas para utilizarlas como referencia en el futuro. PARA EVITAR LESIONES GRAVES: • Se requiere la supervisión continua de un adulto. • Nunca lo use cerca de vehículos motores. • Nunca la use cerca de calles, piscinas, colinas, escalones o caminos inclinados . • Siempre use zapatos cuando use la bicicleta de equilibrio. • Permita solo a un conductor a la vez. • La edad mínima del conductor será de 10 meses. • La edad máxima del conductor será de 24 meses. • El peso máximo del conductor será de 45 lb. (20 kg). • Se recomienda que el ciclista use siempre un casco bien ajustado que cumpla con los requisitos del casco federal (16CFR1203). • Se requiere el ensamblaje de un adulto. NO permita que los niños ensamblen o hagan ajustes a est e producto.
  • Página 15: Lista De Partes

    Lista de Partes Llave Allen de 5mm Manubrio Asiento Juego de Ruedas Delanteras Armazón con Ruedas Traseras...
  • Página 16: Armado Y Uso De La Bicicleta De Equilibrio

    Armado y Uso de la Bicicleta de Equilibrio NOTA IMPORTANTE: Por favor, consulte el final de este manual para ver las fotos referenciadas entre paréntesis en las siguientes instrucciones. Desembalaje de la Bicicleta de Equilibrio • Retire cuidadosamente todas las piezas de la caja y de la bolsa de plástico. • Identifique las piezas: armazón con ruedas traseras, juego de ruedas delanteras (con manguito fijo instalado), asiento (con tornillo instalado), llave Allen de 5mm y documentos (no se muestran). • Retire los revestimientos de plástico de cualquier área del producto y deséchelos. • Deseche todos los materiales de embalaje adecuadamente. • NO permita que los niños jueguen con ningún material de embalaje.
  • Página 17: Cuidado Y Mantenimiento

    • Oriente el asiento como se muestra y colóquelo en el tubo del armazón de manera que los aguje- ros del asiento queden alineados con los agujeros del tubo. (16) • Desde la parte trasera del asiento, inserte el tornillo en el agujero del asiento y páselo por los agujeros del tubo. (17) • Use la llave Allen para ajustar bien el tornillo. (18) • Tire del asiento hacia arriba para asegurarse de que esté bien sujeto. Cuidado y Mantenimiento Mantenimiento Todos los pernos y tuercas y otras piezas de hardware y plástico en la bicicleta de equilibrio deben inspeccionarse periódicamente para asegurarse de que estén asegurados correctamente y que no estén dañados o funcionen mal. Todas las piezas móviles, como las ruedas, también deben revisarse periódicamente para asegurarse de que funcionan correctamente. Compruebe la presión de los neumáticos periódicamente. Vea la pared lateral del neumático para ver la presión correcta. NO infledemasiado los neumáticos. Cualquier componente faltante, roto o desgastado debe reemplazarse de inmediato, y la bicicleta de equilibrio no debe usarse hasta que se reemplace. Solo se debe utilizar los componentes originales del fabricante. Si es necesario, comuníquese con Joovy (USA) or ELFE JUVENILE PRODUCTS. (Canadá)ennuestronúmero de teléfonogratuito. La bicicleta de equilibrio puede decolorarse si se deja expuesta a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo. Cuando no esté en uso, guarde la bicicleta de equilibrio fuera de la luz solar directa. Limpieza El material de plástico, de metal en la bicicleta de equilibrio se puede limpiar con jabón o detergente doméstico suave y agua tibia en una esponja o paño limpio. Siempre permita que el producto se seque completamente al aire antes de usarlo. El marco y las ruedas siempre deben mantenerse limpios y libres de suciedad y materias extrañas, especialmente después de utilizar la bicicleta de equilibrio en la lluvia, nieve u otros ambientes hostiles. Use una esponja o paño humedecido con agua tibia y un jabón suave doméstico para limpiar el marco y las ruedas después de dicho uso.
  • Página 18: Equipo 432

    Equipo 432 No devuelva este producto a la tienda. Si experimenta alguna dificultad con el ensamblaje de este producto, o si tiene alguna pregunta con respecto a estas instrucciones, por favor contacte al Equipo 432: Estados Unidos Joovy (877) 456-5049, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Centro Chat en vivo joovy.com, 8:30 am – 9:00 pm Hora del Centro customerservice@joovy.com @joovy Canadá Elfe Juvenile Products (800) 667-8184, 8:30 am – 5:00 pm Hora del Este service@elfe.ca...
  • Página 19: 日本語 安全と警告

    安全と警告 I警告 このベビーカーを使用する前に本取扱説明書をよく 読んで下さい。 この取扱説明書を保存し、 使用の際の参考にして下さい。 重傷を避けるには : • 大人の継続的な監督が必要です。 • 自動車の近く で使用しないでください。 • 車道、 プール、 丘、 階段、 傾斜した私道の近く で使用しないでください。 • バランスバイクを使用するときは常に靴を履いてください。 • 1人だけが乗ることができます。 • 本製品に乗れる子供の最低年齢は10か月です。 • 本製品に乗れる子供の最高年齢は24か月です。 • 本製品に乗れる子供の最大体重は45ポンド (20 kg) です。 • 常に連邦ヘルメッ ト着用要件 ( (16CFR1203) ) に適合する、 きちんと合ったヘ ルメッ トを着用することをライダーにお勧めします。 • 組立は大人が行ってください。 子供がこの製品を組み立てたり、 調整したり しないようにしてください。 • 必要な工具 (付属) : 5mmアレンレンチ。 • 3歳未満の子供に対する窒息の危険性–組み立て前に小さな部品が含まれ...
  • Página 20: 部品リスト

    部品リスト 5mmアレンレンチ ハンドルバー シート フロントホイールセッ ト リアホイール付きフレーム...
  • Página 21: バランスバイクの組み立ておよび使用

    バランスバイクの組み立ておよび使用 注意事項 : 以下の手順で括弧内に参照されているすべての写真については、 このマニ ュアルの最後を参照してく ださい。 バランスバイクの開梱 • 箱とビニール袋からすべての部品を注意深く取り出します。 • 部品 (リアホイール付きフレーム、 フロントホイールセッ ト、 ハンドルバー (固定スリーブが取り付けられ ている) 、 シート (ネジが取り付けられている) 、 5mmアレンレンチ、 使用説明書 (図示せず) ) を確認します。 • 製品のすべての部分からプラスチック被覆を取り外して廃棄します。 • すべての包装材料を適切に廃棄してください。 • 子供が包装材料をもてあそばないようにしてください。 I 警告 : 本製品の組立は大人が行 って く ださい。 必要な工具 (付属) : 5mmア レンレンチ。 フロントホイールの取り付け...
  • Página 22: 保存取り扱い

    バランスバイクのボルトとナッ ト、 その他のハードウェアおよびプラスチック部品がすべて、 正確に固定さ れているか、 破損していないか、 または正常に機能するかを定期的に点検してください。 ホイールなどの すべての可動部品が正常に動作しているかも定期的に点検してください。 タイヤ空気圧を定期的に確認してください。 正確な空気圧については、 タイヤの側面部をご覧ください。 タイヤに空気を入れ過ぎないでください。 紛失、 破損、 または磨耗したコンポーネントは直ちに交換し、 コンポーネントを交換するまではバランスバ イクを使用しないでください。 元の製造元のコンポーネントのみを使用してください。 必要な場合は、 フ リーダイヤルの電話番号でJoovy ( 米国) またはELFE JUVENILE PRODUCTS ( カナダ) にご連絡ください。 長時間直射日光にさらされると、 バランスバイクの色が褪せることがあります。 バランスバイクを使用しな いときは、 直射日光の当たらない場所に保管してください。 清掃 バランスバイクのプラスチック、 金属、 刺激の少ない家庭用石けんや洗剤と温かい水でスポンジやきれい な布を濡らして洗うことができます。 使用する前に常に製品を完全に乾燥させてください。 雨や雪が降る環境やその他の過酷な環境などでバランスバイクを使用した後は、 いつもフレームとホイー...
  • Página 23: チーム432

    チーム432 本製品を店に返品しないでく ださい。 本製品の組み立てや使用に問題が発生した場合、 またはこれらの指示にご不明な点がある場合は、 部門 432に連絡してください。 アメリカ Joovy (877) 456-5049、 午前8時30分~午後5時 (中部時間) joovy.com LiveChat、 午前8時半~午後9時(中部時間) customerservice@joovy.com @joovy カナダ Elfe Juvenile Products (800) 667-8184、 午前8時30分~午後5時 (東部時間) service@elfe.ca...

Este manual también es adecuado para:

1300

Tabla de contenido