Contenido Introdución ......................1 Modelo de aplicación ......................1 Público destinatario ......................1 Convenciones de símbolos ....................2 1 Precauciones de seguridad ................. 3 Seguridad del personal ....................3 La protección del inversor fotovoltaico ................. 3 Seguridad de la instalación ..................4 Conexiones eléctricas ....................
Página 3
4.4 Requisitos de instalación ....................17 4.4.1 Determinación de la posición de instalación ............17 4.4.2 Requisitos según el modo de instalación ............21 4.5 Montaje en pared del inversor ..................21 5 Conexiones eléctricas ..................25 Cómo conectar los cables de puesta a tierra (PGND) ..........25 5.1.1 Preparación .......................
Preámbulo Apreciado usuario, Muchas gracias por elegir SUNVEC, la última generación de inversores de strings FV conectados a la red (en adelante, el inversor) diseñada y desarrollada por nuestra empresa. Este manual de usuario describe el inversor en cuanto a su instalación, las conexiones eléctricas, el funcionamiento, la puesta en marcha, el mantenimiento y la resolución de problemas.
Convenciones de símbolos A continuación se enumeran los símbolos de seguridad utilizados en este manual, que destacan los posibles riesgos de seguridad y la información de seguridad importante: Símbolo Descripción Indica una situación de peligro inminente que, si no se PELIGRO respeta correctamente, provocará...
1 Precauciones de seguridad Antes de comenzar, lea atentamente estas precauciones de seguridad en el Manual del Usuario. 1.1 Seguridad del personal El inversor fotovoltaico debe ser instalado, conectado electrónicamente, operado y mantenido por un técnico especialmente capacitado; b. El técnico cualificado debe estar familiarizado con las normas de seguridad del sistema eléctrico, el proceso de trabajo del sistema de generación de energía fotovoltaica y las normas de la red eléctrica local;...
1.3 Seguridad de la instalación Lea detenidamente el manual de usuario antes de instalar inversor fotovoltaico; garantía NOTA responsabilidad de nuestra empresa quedarán anuladas si se producen daños por fallos en la instalación. a. Asegúrese de que no hay conexiones electrónicas alrededor de los puertos del inversor fotovoltaico antes de la instalación;...
1.5 Funcionamiento y puesta en marcha Mientras el inversor está en funcionamiento, la alta tensión puede suponer un peligro de descarga eléctrica, e PELIGRO incluso causar víctimas personales. Por lo tanto, utilice el inversor fotovoltaico siguiendo estrictamente las precauciones de seguridad del manual del usuario. El inversor fotovoltaico conectado a la red no puede empezar a generar energía, hasta que se haya obtenido el permiso del sector de la energía eléctrica en el país/región.
1.7 Información adicional Para evitar cualquier otro riesgo imprevisible, póngase NOTA en contacto con nuestra empresa inmediatamente, si se encuentra algún problema durante el funcionamiento.
2 Visión general del inversor En este capítulo se presenta el inversor y se describe su modelo funcional, su aplicación en la red, su aspecto, sus dimensiones y su proceso de trabajo, etc. 2.1 Modelos funcionales 2.1.1 Función Esta gama es un inversor de strings FV trifásico conectado a la red (sin transformador) que convierte la energía de CC generada por las cadenas fotovoltaicas en energía de CA y la inyecta en la red eléctrica.
pescadores/agricultores y grandes centrales eléctricas en tierra. Por lo general, estos inversores se utilizan en sistemas fotovoltaicos de baja tensión conectados a la red, como se muestra en la figura 2.2. Cadenas de paneles FV inversor Unidad de distribución CA red eléctrica de baja tensión Figura 2.2 Un sistema fotovoltaico de baja tensión conectado a la red Esta gama de inversores son compatibles con las redes eléctricas TN-S, TN-C y TT,...
2.3.2 Esquema Las figuras 2.5 a 2.7 muestran el esquema del inversor como sigue: Indicador FV Indicador red Indicador COM Indicador advertencia LCD (opcional) Figura 2.5 Vista frontal y efecto de amplificación de la zona del indicador LED Soporte de montaje Figura 2.6 Vista posterior de este inversor 1.
2.4 Proceso de funcionamiento 2.4.1 Descripción principio básico 6K / 15K reciben las entradas de las cadenas fotovoltaicas a través del interruptor de corriente continua y la protección contra sobretensiones en orden: hay 2 grupos de terminales de entrada de cadenas fotovoltaicas en el terminal de entrada de corriente continua de 6K/8K/1OK;...
La figura 2.9 muestra el esquema del circuito para los modelos 12K/15K. Protector de sobretensión de Figura 2.9 Esquema del circuito 2.5 Modos de funcionamiento A continuación se muestran los tres modos de funcionamiento del inversor: reposo, funcionamiento y apagado. La tabla 2.1 muestra las condiciones para que el inversor cambie de modo de trabajo.
Página 15
corriente alterna y la inyecta en la red eléctrica. El inversor fotovoltaico pasará al modo de apagado si detecta un fallo o una orden de desconexión. El inversor fotovoltaico pasa del modo de espera o de funcionamiento al modo de apagado si detecta un fallo Apagado o una orden de desconexión.
3 Almacenamiento Este capítulo describe los requisitos de almacenamiento del inversor. Las siguientes instrucciones de almacenamiento aplican si el inversor fotovoltaico no se va a desplegar inmediatamente: > No desembale el inversor (ponga el desecante en la caja original si el inversor fotovoltaico se ha desembalado).
4 Instalación No instale el inversor sobre materiales de construcción inflamables o PELIGRO en una zona que almacene materiales inflamables o explosivos. No instale el inversor en un lugar en el que el personal pueda entrar PRECAUCIÓN en contacto con su carcasa y disipadores de calor para evitar descargas eléctricas/quemaduras.
Elemento Denominación Inversor Panel trasero Documentación Conjunto de conectores de terminales de CC Tornillo Conjunto de pernos (reservado para fijar el soporte y el panel trasero) Figura 4.1 Alcance de suministro: Inversor y accesorios Si detecta cualquier daño mencionado anteriormente, póngase en NOTA contacto con el distribuidor inmediatamente.
El inversor es relativamente pesado. Para evitar daños en el PRECAUCIÓN aparato y lesiones personales, disponga de dos personas para mover el inversor y manipúlelo con cuidado. No coloque el inversor fotovoltaico con sus terminales de cableado en contacto con el suelo porque los puertos de alimentación y los puertos de señal de la parte inferior del PRECAUCIÓN dispositivo no están diseñados para soportar el peso del...
Si la vida útil del inversor ha expirado, elimínelo de acuerdo con las normas locales de eliminación de residuos de equipos eléctricos. No elimine el inversor fotovoltaico a la basura doméstica. El inversor fotovoltaico cumple con el TÜV. 4.4 Requisitos de instalación Según la posición de instalación, a continuación se describe en detalle un tipo de instalación física: el montaje en la pared.
Página 21
Toldo vista frontal vista lateral Figura 4.3 Entorno de instalación con toldo (unidad: mm) Requisitos del soporte El soporte donde se instala el inversor debe ser ignífugo. No instale el inversor sobre materiales de construcción inflamables. La pared debe ser lo suficientemente sólida como para soportar el peso del inversor.
Página 22
vista frontal vista lateral Figura 4.4 Requisitos de espacio para la instalación (unidad: mm) c. Al instalar varios inversores, instálelos a lo largo de la misma línea (como se muestra en la figura 4.5) si dispone de espacio suficiente, e instálelos en modo triángulo (como se muestra en la figura 4.6) o en modo apilado (como se muestra en la figura 4.7) si no dispone de espacio suficiente.
Página 23
Figura 4.6 Instalación en modo triangular (unidad: mm) Figura 4.7 Instalación en modo apilado (unidad: mm) El espacio libre entre los múltiples inversores debe aumentarse NOTA para garantizar una adecuada disipación del calor cuando se instalan en una zona calurosa.
4.4.2 Requisitos según el modo de instalación Instale el inversor recto o con una inclinación máxima hacia atrás de 15 grados para facilitar la disipación del calor. Abajo se indican algunos modos de instalación correctos y erróneos (véanse las Figuras 4.8 y 4.9). Modo de instalación correcto vertical inclinado...
Página 25
Figura 4.10 Cotas posiciones (unidad: mm) Paso 3 Nivele la posición de los agujeros con un nivel y marque las posiciones de los agujeros con un marcador, como se muestra en la figura 4.11. nivel de agua Figura 4.11 Marcaje de las posiciones de los agujeros Al perforar el agujero en la pared, asegúrese de no dañar el cable PELIGRO eléctrico y/o la tubería de agua dentro de la pared.
Página 26
Paso 4 Perfore los agujeros con un taladro de percusión e instale los pernos de expansión, como se muestra en la figura 4.12. Ø8, Profundidad del agujero: 60-65 mm Instalación del perno de expansión Perforación de un agujero en la pared con un martillo perforador Figura 4.12 Perforación de un agujero e instalación de pernos de expansión (unidad: mm) Paso 5 Alinee el panel trasero con los agujeros, inserte los pernos de expansión en los agujeros a través del panel real, y aligere los pernos de expansión a un par de...
Página 27
Paso 6 Monte el inversor en el soporte de fijación posterior, tal como se ilustra en la figura 4.14. Figura 4.14 Montaje del inversor Paso 7 Bloquee el inversor con el soporte de fijación y asegúrese de que el inversor está asegurado comprobando si hay resistencia cuando se aplica un ligero tirón, como se muestra en la figura 4.15.
5 Conexiones eléctricas Antes de realizar cualquier conexión eléctrica, verifique que los interruptores de CC y CA estén apagados. De lo PELIGRO contrario, pueden producirse lesiones mortales debido a la alta tensión provocada por los cables de CA y CC. La puesta a tierra de las cadenas fotovoltaicas exige los PRECAUCIÓN siguientes requisitos previos.
Una buena puesta a tierra del inversor resiste el impacto de las subidas de tensión y reduce las interferencias NOTA electromagnéticas. Conecte el cable PGND antes de conectar los cables de CA, los de CC y los de comunicación. Se recomienda conectar el cable de puesta a tierra a un punto terrestre cercano.
Paso 3 Asegure el cable PGND (hecho por el paso 1 y 2) usando los pernos de tierra y apriete los pernos a un par de 1,2 Nm usando una llave de tubo. Asegúrese de que el cable PE está bien conectado a tierra y que la impedancia entre el cable de tierra y el neutro no es superior a 10 Ω, como se muestra en la figura 5.3.
Modelo Sección 4 mm 53 m 40 m 30 m 25 m 20 m 6 mm 80 m 58 m 47 m 39 m 30 m Tabla 5.2 Longitud máxima del cable en el terminal AC b. Terminales de cableado de CA: No se recomienda el uso de un interruptor de protección contra fugas en este sistema;...
Página 32
Paso 2 Engarce los terminales tipo Euro utilizando la herramienta especial de engarce, mostrada en la figura 5.5. Figura 5.5 Engarce del terminal tipo Euro Paso 3 Inserte el cable de salida de CA a través del bloque de terminales impermeables hasta el conector de CA, reservando la longitud de cableado que se muestra en la Figura 5.6.
Página 33
Paso 4 Conecte el cable de salida de CA a L1, L2, L3, N y E en el bloque de terminales de CA, apriételos con un destornillador, y el par de apriete requerido es de 1,5 Nm, como se muestra en la Figura 5.7. Figura 5.7 Apriete del cable de CA Paso 5 Alineando con la posición del orificio en la tapa del terminal de CA, utilice una llave dinamométrica para apretar el tapón de cierre a un par de 1,2 Nm,...
5.3 Conexión de los strings fotovoltaicos Las cadenas fotovoltaicas exigen los prerrequisitos siguientes; de PELIGRO no cumplirse, puede producirse una descarga eléctrica. Los módulos fotovoltaicos generan energía eléctrica cuando se exponen a la luz solar y pueden crear un riesgo de descarga eléctrica. De ahí que al conectar los módulos fotovoltaicos sea necesario cubrirlos con un paño opaco.
5.3.1 Preparación Los conectores y cables de suministro CC de los strings fotovoltaicos se han preparado con acuerdo a los requisitos siguientes: La conexión de rutas para la instalación de cadenas fotovoltaicas y el inversor se muestran en la tabla 5.3 Ruta de entrada Número de ruta de entrada Modelo de inversor...
Página 36
capa de aislamiento tuerca de fijación capa de aislamiento tuerca de fijación Figura 5.9 Composición de los conectores positivos Figura 5.10 Composición de los conectores negativos Los conectores metálicos positivos y negativos se embalan con NOTA conectores positivos y negativos respectivamente cuando se envían.
Página 37
Figura 5.12 Engarce de un conector metálico Paso 3 Inserte los cables de alimentación positivos y negativos en los conectores positivos y negativos correspondientes hasta que se oiga un "clic", como se muestra en la figura 5.13. Figura 5.13 Conexión de los conectores positivo y negativo Paso 4 Apriete las tuercas de seguridad de los conectores positivo y negativo con una llave de extracción, como se muestra en la figura 5.14.
Figura 5.15 Comprobación de la tensión de cada ruta Cadenas Paso 6 Introduzca los conectores positivo y negativo en sus correspondientes bornes del inversor hasta que se oiga un "clic", como se muestra en la figura 5.16. Figura 5.1 6 Conexión al inversor Paso 7 Después de conectar los strings fotovoltaicos, asegúrese de que todos los conectores están en posición comprobando la resistencia cuando se aplica un ligero tirón.
Página 39
Módulo Bluetooth Puede activar la función Bluetooth del teléfono móvil y configurar los parámetros y monitorizar los datos del inversor a través de la APP móvil SUNVEC. Para más detalles sobre el funcionamiento, consulte el manual de usuario de la APP. El manual de usuario de la APP está disponible de forma gratuita en wwwsunvec.es.
Página 40
El manual de usuario de WIFI / GPRS / SUNVEC APP está disponible en www.sunvec.es Tabla 5.5 Descripción de los módulos WIFI GPRS RS485 Modo de comunicación RS485 (para un solo inversor) Puede conectar el módulo de comunicaciones RS485 al inversor para su monitorización de dos maneras: conectándolo a un solo inversor y a varios inversores.
Si se conectan varios inversores, tenga en cuenta lo siguiente: 1) No es necesario reajustar la dirección Modbus y la dirección se puede asignar automáticamente si se utiliza el registrador de datos 1000 V (fabricado por NOTA Senergytec). De lo contrario, es necesario reajustar la dirección Modbus manualmente a través de la APP SUNVEC si se utiliza un registrador de datos de otra marca.
Paso 3 Saque el cable RS485 del kit de accesorios y retire los tapones de cierre de los conectores del cable impermeable 485 IN y 485 OUT. Pase los cables RS485 a través de los conectores de cable impermeables y reserve la longitud de cable apreciada para el cableado del inversor.
Página 43
Figura 5.21 Códigos QR para descargar la APP SUNVEC Paso 2 Haga clic en la tecla Extensión y seleccione Ajuste en el manual de indicaciones, como se muestra en la Figura 5.22. Historial Capacidad de generación Modo reposo Mantenimiento Ajuste Figura 5.22 Configuración de la página de inicio de la APP Paso 3 Compruebe la dirección Modbus en la Figura 5.23, la dirección por defecto es 1, haga un clic largo para revisar la dirección y guardarla, el inversor en el...
Paso 4 Puede configurar la resistencia de emparejamiento del extremo de la cadena de conexión multi-RS485, como se muestra en la Figura 5.24. Detección de corriente de fuga Emparejar resistencia Código estándar Figura 5.24 Ajuste del emparejamiento de las resistencias 5.5 Verificación de la instalación Compruebe los siguientes elementos después de instalar el inversor según la tabla 5.6.
6 Funcionamiento del sistema 6.1 Encendido del inversor Paso 1: Conecte el magnetotérmico de CA. Paso 2: Ponga el interruptor de CC del inversor en ON. Paso 3: Observe el estado de los indicadores luminosos del inversor según la tabla 7.2. Cuando las luces LED de estado muestran que el inversor ha entrado en la conexión a la red, significa que el inversor está...
7 Interfaz del usuario La pantalla del inversor está compuesta por un indicador LED y una pantalla LCD (la pantalla LCD es opcional para algunos modelos de inversor). El indicador LED incluye el indicador FV, el indicador de red, el indicador COM y el indicador de advertencia.
60 %-80 % de potencia nominal, parpadeo cuatro veces cada 30 s; 80 -100 % de potencia nominal, parpadeo cinco veces cada 30 s. Indicador parpadea La transmisión de datos de comunicaciones está en marcha. apagado No hay ninguna comunicación externa conectada o no hay transmisión de datos de comunicaciones.
Página 48
3) Fecha Cuando las comunicaciones externas son normales y la zona horaria está ajustada correctamente, el reloj incorporado del inversor se sincronizará con la hora del servidor. 4) Estado El icono representa las cadenas fotovoltaicas; cuando el inversor está en estado de espera, la tensión MPPT de la cadena fotovoltaica se mostrará...
Página 49
Ver y ajustar los datos de funcionamiento del inversor Los datos de funcionamiento del inversor se pueden obtener desde SUNVEC APP, aplicación del teléfono móvil descargada a través de las comunicaciones Bluetooth. Para más detalles, SUNVEC APP. consulte el Manual de Puede ver y configurar los datos a través de la APP del inversor, SUNVEC APP.
Página 50
Control potencia anormal ● Corriente de polarización ● ● de CC anormal Relé inversor anormal ● ● ● Corriente de fuga HCT ● ● ● anormal Fallo del sistema ● Desequilibrio de la tensión ● ● ● de enlace de CC Sobretensión del enlace ●...
8 Mantenimiento Antes de realizar el mantenimiento y la puesta en marcha del inversor y su unidad de distribución ADVERTENCIA periférica, desconecte todos los terminales cargados del inversor y espere al menos 10 minutos después de apagarlo. 8.1 Mantenimiento periódico Elemento Contenido Contenido...
Comprobar que los cables Conexiones Si hay algún Cada 6 de CA, CC y de eléctricas del fenómeno meses comunicaciones están inversor anormal, correctamente fijados; fotovoltaico sustituir el Comprobar que los cables cable o PGND están conectados reconectarlo. correctamente; Comprobar que los cables están intactos y no deteriorados por envejecimiento;...
Página 53
Sobretensión FV La tensión de Comprobar el número de módulos entrada de los fotovoltaicos y ajustarlo si es necesario. módulos fotovoltaicos supera el rango permitido del inversor. Subtensión FV La tensión de 1.Cuando la intensidad de la luz solar se entrada de los debilita, la tensión de los módulos módulos...
Página 54
corriente residual dura mucho tiempo, comprobar si la excesivamente resistencia de aislamiento contra la tierra alta. de las cadenas de PC es demasiado baja. Cadenas FV Las cadenas 1.Comprobar si la cadena fotovoltaica está anormales fotovoltaicas están apantallada. apantalladas 2.Si la cadena fotovoltaica está limpia y no desde hace mucho está...
alarma amarilla después de reiniciarlo, póngase en encendida en el contacto con su distribuidor. sistema de monitorización remota monitor remoto Interrupción de las Si se utiliza un módem u otro registrador muestra la generación comunicaciones de datos, reiniciarlo; si sigue sin funcionar de energía cero después de reiniciarlo, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 56
Figura 8.1 Extracción del conector de entrada de CC Notas: Al retirar el conector de entrada de CC, inserte la llave de extracción en la bayoneta, presione la llave hacia abajo y saque el conector con cuidado. Paso 2: Retire el inversor del panel trasero. Paso 3: Retire el panel trasero.
9 Garantía de calidad 9.1 Condiciones de calidad 1) Salvo que se acuerde algo distinto en un contrato, el periodo de garantía de calidad del inversor es de 60 meses desde la fecha de fabricación y 24 meses para los accesorios 2) En cuanto al inversor fotovoltaico que esté...
10 Eliminación del inversor El inversor fotovoltaico y su embalaje están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Los equipos que contengan componentes eléctricos no se pueden tirar junto a la basura doméstica. Deben ser recogidos por separado como residuos eléctricos y electrónicos, de acuerdo con la legislación local vigente.
Página 60
Especificaciones comunes Sin transformador Topología Clase de protección IP65 Grado de protección Nivel de contaminación -25 ... 60 ºC Rango de temperatura de funcionamiento Humedad relativa 0 - 100 % Periodo de garantía 5 años Enfriamiento Convección libre Altitud máxima de funcionamiento 4000 m(>2000 disminución prestaciones) Ruido -25 dB...
Página 61
VECTOR MOTOR CONTROL IBÉRICA, SL C/Montcada 7, Pol. Ind. Les Pereres 08130 Santa Perpètua de Mogoda (BARCELONA) ESPAÑA Teléfono: (+34) 935 748 206 e-mail: info@vmc.es - www.vmc.es...