Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shark KILLER TIDE

  • Página 2 Press S1 button to increase the digits by one even the time format setting is set to 12-hour unit or press S2 button to decrease the digits format. A shark fin animation shall occur once per DATA OF NEXT TIDE: by one unit. Holding down either button will minute.
  • Página 3 UP AT END – the timer will count up to a maxi- button to confirm. To reduce carbon foot print, these mum of 23 hours, 59 minutes and 59 seconds SHARK instructions are printed with when the countdown reaches zero. soy inks on recycled paper.
  • Página 4 “LISTA DE UBICACIONES DE MAREA” en la última Fecha actual CARACTERÍSTICA ESPECIAL: página del manual. Este producto de SHARK tiene una característica Hora Actual única, Hydro Pushers ®: Los pushers se pueden CÓMO USAR LOS DATOS DE LA MAREA, EL AMAN- pulsar bajo agua con una presión de agua dinámica...
  • Página 5 Para reducir la huella del carbono, 4. Pulse el botón S2 una vez para interrumpir la formato que la hora principal. las instrucciones de SHARK se han cuenta. Vuelva a pulsar el botón S2 para recargar imprimido con tinta de soja en papel el temporizador.
  • Página 6 Anzeigemodi (DATEN DER NÄCHSTEN FLUT / BESONDERE EIGENSCHAFTEN: Aktuelle Zeit SONNENAUFGANG / SONNENUNTERGANG, Diese SHARK Uhr hat die einzigartigen Eigenschaften entsprechend den beim letzten Gebrauch einges- des Hydro Pushers®: diese Tasten können unter telltem Anzeigemodi) angezeigt. Wasser, bis zu einem dynamischen Wasserdruck von 3 GEZEITEN/ZEIT: ATM (nicht Wassertiefe) betätigt werden.
  • Página 7 Wenn REPEAT AT END gewählt wurde, startet der Signalton abzustellen. Timer, sobald Null erreicht wurde und wiederholt den Diese SHARK-Gebrauchsanweisung Countdown und aktualisiert die Wiederholungsnum- Falls der Signalton nicht manuell abgeschaltet wird, mer. Wenn der Timer auf weniger als 30 Sekunden geht die Uhr automatisch in den „Snooze”-Modus...
  • Página 8 Date en cours FONCTION SPECIALE: sélectionner, veuillez vous reporter à la “LISTE DES EMPLACEMENTS DES MAREES” sur la dernière page Ce produit SHARK offre la fonction unique d’Hydro Heure en cours de ce manuel d’instructions. Pushers®: ces boutons peuvent être pressés sous l’eau sous une pression dynamique de l’eau (et non...
  • Página 9 ACTIVATION / DESACTIVATION DE L’ALARME: où il a été arrêté. 1. Appuyez sur le bouton S3 pour sélectionner le SHARK sont imprimées avec des 4. Pour réinitialiser le minuteur, appuyez tout d’abord mode ALARME. encres de soja sur du papier recyclé.
  • Página 10 TIDE. Saranno visualizzati il numero e nome FUNZIONE SPECIALE: Data attuale corrispondenti del tuo luogo di marea preferito. Questo prodotto SHARK garantisce la caratteristica 2. Dopo circa 2 secondi, sarà visualizzata una unica Hydro Pushers®: questi pulsanti possono es- Ora attuale qualsiasi delle modalità...
  • Página 11 Si udirà una melodia di avviso del cronometro sveglia, e il messaggio “OFF” apparirà. Per ridurre l’impatto ambientale, e la retroilluminazione lampeggia. queste istruzioni SHARK sono QUANDO LA SVEGLIA O LA SUONERIA ORARIA Se è selezionato REPEAT AT END, il cronometro si SI ATTIVA:...
  • Página 12 CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS: HORA / DATA: NOTA: Para mais detalhes sobre a região e local- Este produto SHARK apresenta os únicos Hydro ização geográfica da localização da maré, consulte Pushers®: estes botões de accionamento podem a “LISTA DE LOCALIZAÇÕES DE MARÉS” na última Data actual ser premidos debaixo de água sob uma pressão...
  • Página 13 Para reduzir a emissão de carbono, 2. Prima o botão S1 para iniciar a contagem. sábado semanalmente). estas instruções SHARK foram 3. Para parar a contagem, prima o botão S2. Prima 6. Após acabar de efectuar todos os ajustes, prima impressas com tinta de soja em papel o botão S1 para retomar a partir de onde partiu.
  • Página 14 日本語 13. S3ボタンを1回押すと、 潮位表示の単位の設 ボタン (戻る) を押してオフセットします。 ( オ KILLER SHARK TIDE 定が点滅します。 S1ボタンまたはS2を押す フセットは-180、 -170、 …-10、 0、 +10… と潮位表示の単位のメートル/フィートが切 、 +170、 +180分まで可能です。 ) オフセット り替わります。 によってDSTステータスが変更になることは 14. 全ての設定が終わったらS4を押して設定を ありません。 決定します。 S3ボタンをします。 設定するロケーション設 定が点滅します。 S1ボタンまたはS2ボタン 注 : 曜日は日付に従って自動的に計算されます。 を押すとYES/NOが切り替わります。 NOが...
  • Página 15 2. S1ボタンを押すとALARM 1とALARM 2が を押してカウントを停止してからもう一度S2ボ 切り替わります。 タンを押します。 3. S2ボタンを押すとアラームがONになります。 5. カウントダウンが終了すると、 終了アクションの 定期アラームの設定が表示されます。 選択が適用されます。 4. S2ボタンを押すとアラームがOFFになります。 「OFF」 の文字が表示されます。 STOP AT END が選択されている場合は、 タイ マーはカウントがゼロになった時点で停止しま アラーム ・ 毎時お知らせチャイムが鳴ったら : カーボンフッ ト プリントの減少を目的と す。 お知らせ音が鳴り、 バックライトが点灯します。 毎時お知らせチャイ ム機能がONになっている場 してSHARKの取扱説明書は大豆イン 合は一時間ごとにお知らせ音が鳴ります。 キとリサイ クル紙を使用しています...
  • Página 16 REGION LOCATION Región Ubicación Region Standort Région Emplacement Regione Posizione Região Localização 地域 ロケーション WEST CST USA HUNTINGT Huntinton Beach, California TRESTLES Trestles, San Clemente, California OCEANSIDE Oceanside, California LA JOLLA La Jolla, San Diego, California HUMBOLDT Humboldt Bay California OCEAN BCH Ocean Beach, Outer Coast, California MAVERICKS Mavericks, California ST. CRUZ Santa Cruz, California MORRO BAY Morro Bay, California PISMO BCH Pismo Beach, California GAVIOTA Gaviota, Santa Barbara, California RINCON Rincon, California VENTURA Ventura, California...
  • Página 17 TORAMI B Torami Beach, Japan SENDAI Sendai, Japan HABUSHI B Habushi Beach, Japan KAMAKURA Kamakura, Japan TSUJIDO Tsujido, Japan OCEANDOME Ocean Dome, Japan CAPE ZAMP Cape Zampa, Japan UCHIUMI Uchiumi, Japan SOUTH AFRICA DURBAN Durban, South Africa THE HOEK The Hoek, South Africa To reduce carbon foot print, these JEFFREY B Jeffrey’s Beach, South Africa SHARK instructions are printed with soy inks on recycled paper.