Additional notes | Notas adicionales
•
Unit emits smell or odor | La unidad emite un olor
When you first use the unit and periodically afterwards you might notice a smell
coming from it. This is caused by the Zeolite desiccant material and is not a sign
that it is faulty, nor is it harmful to humans or pets.
The smell occurs because the Zeolite absorbs odors from items such as cigarettes,
cosmetics, hair sprays, building materials and new furniture and then when the
desiccant is heated the smell is discharged into the room. This smell has been
described as being like a burning smell or a sour smell. It is normal, will not last long
and is not a sign of a faulty units.
Cuando utilice la unidad por primera vez y periódicamente después, es posible que note un olor
procedente de la misma. Esto es causado por el material desecante de zeolita y no es una señal de que
la unidad está defectuosa, ni es un olor dañino para los seres humanos o las mascotas.
El olor se produce porque la zeolita absorbe los olores de artículos como cigarrillos, cosméticos, lacas
para el cabello, materiales de construcción y muebles nuevos y luego, cuando el desecante se calienta,
el olor se descarga en la habitación. Este olor se ha descrito como un olor a quemado o un olor agrio.
Eso es normal, no durará mucho tiempo.
•
Amount of water collected | Cantidad de agua recolectada
When you first use your dryer it will work harder to reduce the room humidity to
it's target of 55-60% RH on "AUTO" setting. This is the time when it will produce the
most water and need emptying most frequently. As the room becomes dryer, the
unit collects less water and runs at a lower fan speed. This is normal. When the
target relative humidity has been reached, the air coming out of the unit will not
be heated and it will only be running in low fan mode. This is because there is no
need for dehumidification at this point and the unit is sampling the air to check the
current relative humidity to see if dehumidification is required.
If you find that you still have condensation on your windows, or you need to dry the
air further, then use the High fan speed or Turbo Dryer mode, forcing the unit to dry
the air upwards to 45%RH. It might be necessary if you have single glazed windows
or if the outside air temperature drops to freezing.
Cuando use su secador por primera vez, trabajará más para reducir la humedad de la habitación a
su objetivo de 55 – 60 % de HR en la configuración "AUTO". Este es el momento en que producirá la
mayor cantidad de agua y necesitará vaciarse con mayor frecuencia. A medida que en la habitación
disminuya la humedad, la unidad recoge menos agua y funciona a menor velocidad el ventilador. Esto
es normal. Cuando se haya alcanzado la humedad relativa (HR) deseada, el aire que sale de la unidad
no se calentará y esta solo funcionará en modo de ventilador a baja velocidad. Esto se debe a que no
hay necesidad de deshumidificación en este punto y la unidad está tomando muestras del aire para
verificar la humedad relativa actual para ver si se requiere deshumidificación.
Si encuentra que todavía tiene condensación en sus ventanas, o necesita secar más el aire, utilice
el modo de alta velocidad del ventilador o Turbo Dryer, lo que obligará a la unidad a secar el aire en
sentido ascendente a un 45 % de humedad relativa. Podría ser necesario si tiene ventanas de un solo
vidrio o si la temperatura del aire exterior desciende a cero.
To empty reservoir | Para vaciar el depósito
1. When the reservoir is full, the "FULL" LED indicator lights up and the unit stops
in a few minutes.
Cuando el depósito está lleno, el indicador LED "FULL" se enciende y la unidad se detiene en unos minutos.
2. Do not move the unit or remove the reservoir if the machine is still operating, water
may leak, damage the unit, or cause an electric shock.
No mueva la unidad ni retire el depósito si el motor aún está en funcionamiento, el agua puede
gotear, dañar la unidad o causar una descarga eléctrica.
3. To remove the reservoir, pull out by gripping the bottom of the reservoir, and lift carefully.
Para quitar el depósito, sáquelo agarrando del fondo del depósito y levántelo con cuidado.
4. Remove the cover off reservoir first, then pour the water out, clean the reservoir, and
reinsert the reservoir cover to the correct position.
Primero quite la tapa del depósito, luego vierta el agua, limpie el depósito y vuelva a colocar la tapa del
depósito en la posición correcta.
Pull reservoir out
Lift by handle
Remove the cover
Extraiga el depósito
Levante por el asa
Replace cover and
Pour the water out
store handle
Reinsert reservoir
Vacíe el agua
Ponga de vuelta la tapa y
Vuelva a insertar el depósito
guarde el asa
•
To drain the water | Para drenar el agua
Use the Eva-Dry drain hose (sold seperately) with inner diameter of 12mm for
continuous drainage
Puede usar una manguera Eva-Dry de 6 pies de longitud estándar o personalizada
(se vende por separado) para un drenaje continuo.
1. Use a screwdriver to remove the knockout at the back.
Utilice un destornillador para abrir el orificio ciego en la parte posterior.
2. Attach the tubing to the connector through the hole.
Conecte el tubo al conector a través del orificio.
3. The tubing should be lead to the drain with no sharp bends.
El tubo debe llevarse al desagüe evitando las dobleces pronunciadas.
NOTE | NOTA:
• The bucket must be in the correct position before inserting tubing.
El recipiente debe estar en la posición correcta antes de colocar la tubería.
• Remove the tubing before pulling out the bucket.
Quite el tubo antes de sacar el recipiente.
• Gravity-fed drainage (not pump)
Drenaje alimentado por gravedad (no bomba)
NOTE | NOTA:
• Clean the bucket with clean water if
needed. Do not use solvent, abrasive
or hot water.
Lave el recipiente con agua limpia si
es necesario. No utilice disolventes,
abrasivos o agua caliente.
• Do not remove or damage the
Quite la tapa
float in the bucket, or the unit
cannot work correctly.
No quite ni dañe el flotador del
recipiente o la unidad no funcionará
correctamente.
• The bucket cover must be well-
fitted in the correct position.
La tapa del recipiente debe estar bien
ajustada en la posición correcta.
• The "FULL" Led lights if the bucket
is not correctly restored in place.
El LED "FULL" se enciende si el recipiente
no está correctamente colocado en
su lugar.
PAGE | PAGINA 10