Descargar Imprimir esta página

Bosch Blue Line P1 Instrucciones De Instalación página 3

Ocultar thumbs Ver también para Blue Line P1:

Publicidad

6
Tamper Contact: Connect to a 24-hour
protection circuit; maximum rating 125 mA,
28 VDC, 3 W.
Sabotagecontact: Verbinden met een
24-uurs beschermingscircuit; Maximale
belasting: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
Contact d'autosurveillance : Connecter à un
circuit de protection fonctionnant 24h/24 ;
capacité maximale 125 mA, 28 Vcc, 3 W.
Sabotageschutzkontakt: Schließen Sie den
Kontakt an eine Sabotagelinie an. Max.
125mA, 28V DC, 3W.
Contatto antimanomissione: collegare a una
zona 24 ore in centrale; potenza nominale
massima di 125 mA, 28 V—, 3 W.
Contacto do tamper: Ligue a um circuito de
protecção de 24 horas; capacidade máxima
de 125 mA, 28 VCC, 3 W.
Contacto de bucle antisabotaje: Conecte
el circuito de bucle de antisabotaje a un
circuito de protección 24 horas; Valores
máximos: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
All manuals and user guides at all-guides.com
Digital Alarm: Activates op-
tional plug-in modules,
5 V normally, grounded during
alarm.
Digitaal alarm: Activeert
optionele plug-in modules, 5 V
normaal, geaard tijdens alarm.
Alarme à collecteur ouvert :
Active les modules enfi chables
en option, 5 V au repos, à la
masse lorsque l'alarme est
active.
Digitaler Alarm: Aktiviert
optionale Steckmodule, 5 V
normal, 0 V während Alarm.
Allarme digitale: attiva moduli
plug-in opzionali, di norma
5 V, chiude a terra durante
l'allarme.
Alarme digital: Activa os
módulos de encaixe opcionais,
normalmente 5 V, ligados à
terra durante o alarme.
Alarma digital: Activa los mo-
dos enchufables
opcionales; por lo general 5V;
actúa como toma de tierra
durante la alarma.
Alarm Relay: Maximum rating 125 mA, 28 VDC, 3 W.
Alarmrelais: Maximale belasting: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
Relais d'alarme : Capacité maximale 125 mA, 28 Vcc, 3 W.
Alarmrelais: Max. 125mA, 28V DC, 3W.
Relè di allarme: potenza nominale massima di 125 mA, 28 V—, 3 W.
Relé do alarme: Capacidade máxima de 125 mA, 28 VCC, 3 W.
Relé de alarma: Valores máximos: 125 mA, 28 VDC, 3 W.
7
LED
Note: You cannot replace tape once it is removed.
Trekken om de optionele kruipzone in te stellen.
Opmerking: U kunt de tape niet
terugplaatsen nadat deze is verwijderd.
Retirez l'autocollant pour activer la détection verticale.
Remarque : une fois retiré, ne pas recoller l'autocollant.
Ziehen, um Unterkriechschutzzone zu aktivieren.
Hinweis: Das Abdeckband kann nach Entfernung nicht
wieder eingesetzt werden.
Tirare per abilitare l'area antistrisciamento.
Nota: una volta rimosso il nastro non può più essere
riposizionato.
Retire para activar a zona vista de cima (Ângulo 0º).
Nota: Solicite a um instalador que teste o detector pelo
menos uma vez por ano.
Tire para activar la zona de vista ángulo cero.
Nota: Una vez retirada, la cinta no puede sustituirse.
8
© 2005 Bosch Security Systems
4998153064D
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ism-blp1