Philips Power Flosser 7000 Serie Manual De Instrucciones

Philips Power Flosser 7000 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Power Flosser 7000 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7000
Power Flosser
7000 Power Flosser
& Toothbrush system
7000 Power Flosser
ml_export_42666_72.indd 1
23-03-20 16:10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Power Flosser 7000 Serie

  • Página 1 7000 Power Flosser 7000 Power Flosser & Toothbrush system 7000 Power Flosser ml_export_42666_72.indd 1 23-03-20 16:10...
  • Página 2 ml_export_42666_72.indd 2 23-03-20 16:10...
  • Página 3 ml_export_42666_72.indd 3 23-03-20 16:10...
  • Página 4 ml_export_42666_72.indd 4 23-03-20 16:10...
  • Página 5 English 6 Español 25 Français (Canada) 46 ml_export_42666_72.indd 5 23-03-20 16:10...
  • Página 6: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: DANGERS To reduce the risk of electrocution: - Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
  • Página 7 - Children (ages 6+) should be supervised to ensure that they do not play with the product. - Philips Sonicare Power Flosser or Power Flosser & Toothbrush System is a personal care device and is not intended for use by multiple users.
  • Página 8: Medical Warnings

    English - For connection to a power supply not in the U.S.A., use a power cord of the proper configuration for the power outlet. - If you are not going to use the product for an extended period of time, unplug it from the electrical outlet, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Página 9: Intended Use

    Introduction Welcome to Philips! Congratulations on your new Sonicare Power Flosser or Power Flosser & Toothbrush System. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at philips.com/welcome. Intended Use The Philips Sonicare Power Flosser or Power Flosser & Toothbrush...
  • Página 10 English Nozzles To see what type of nozzles you have, check the code at the base of the nozzle. Each nozzle type provides different benefits. Nozzle label Nozzle Name Standard Comfort Quad Stream nozzle nozzle nozzle Benefit Standard Soft rubber Soft rubber nozzle with a nozzle for...
  • Página 11 English Modes Your Power Flosser is equipped with 4 different modes: Clean This mode, with pacer, provides standard water pressure for a great clean. Deep clean This mode, with Pulse Wave technology, provides strong and gentle pulses of water for a thorough clean. Sensitive This mode, with Pulse Wave technology, provides gentle pulses of water for beginners or those with sensitive gums.
  • Página 12: Intensity Settings

    English Intensity Settings Your power flosser comes with 10 different intensity settings. To manually change the intensity, turn on the base and turn the intensity dial to the setting you prefer. Note: For first time use, start the device from the lowest setting. It is recommended to increase the intensity you use over the course of a few weeks.
  • Página 13: Getting Started

    Sonicare power toothbrush charger (Specific models only) The Sonicare Power Flosser & Toothbrush System has an integrated charger for your Philips Sonicare Power toothbrush. Charging your toothbrush on your Power Flosser & Toothbrush System 1 Place the handle on the charger.
  • Página 14 English 3 Open the lid, fill the reservoir with lukewarm water to the MAX fill line. 4 Close the lid. Place the reservoir back on the base. Note: Press down firmly to ensure there is no gap between the reservoir and the base. 5 Insert your preferred nozzle into the handle.
  • Página 15 English 7 Remove the handle from the base and point the tip of the nozzle into the sink. Slide the pause switch on the handle to the 'on' (up) position and wait until the water stream comes out of the tip of the nozzle. Stop the flow of water by sliding the pause switch to the 'off' (down) position.
  • Página 16 English Standard and Comfort Nozzle With the base station turned on: a Position the nozzle tip just above the gum line at a 90° angle. 90° 90° b Slide the pause switch on the handle to the 'on' position to start the water flow.
  • Página 17 English Quad Stream Nozzle With the base station turned on: a Position the nozzle tip just above the gum line at a 90° angle. Press gently so that the nozzle tip is in contact with the gum line and the teeth. 90°...
  • Página 18: After Each Use

    English d Repeat in the other arch of your mouth for another 30 seconds until all spaces around and between your teeth have been cleaned for a total of at least one minute. sec. sec. Note: You can stop the water flow during use by sliding the pause switch on the handle to the 'off' position (motor will pause).
  • Página 19 English 4 Rinse the nozzle under the tap. 5 Insert the nozzle back into the handle. 6 Dry any excess water off the tether and handle. Cleaning The product needs to be cleaned once a week. Clean the device and the accessories as follows: Reservoir and lid Gently remove the reservoir from the unit.
  • Página 20 English Base and handle When necessary, you can clean the outside of the base and the handle with a soft cloth and mild soap. Nozzles Regular Cleaning: Remove the nozzle from the handle. Rinse the tip under warm water. ml_export_42666_72.indd 20 23-03-20 16:10...
  • Página 21 Replace nozzles every 6 months or immediately when damaged. To buy accessories or spare parts, visit philips.com or go to your local Philips Sonicare dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
  • Página 22: Frequently Asked Questions

    Will other nozzles fit on Only Philips Sonicare Power my Philips Sonicare Power Flosser nozzles will work with Flosser? this device. Nozzles from other...
  • Página 23: Locating The Model Number

    Look on the bottom of the base for the model number (HXxxxx). Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’ expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided.
  • Página 24: Implied Warranties

    LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY.
  • Página 25: Precauciones Importantes

    Español PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: - No coloque ni guarde el producto en un sitio desde donde pueda caer a una bañera o un lavabo.
  • Página 26 Español - No use boquillas distintas de las recomendadas por el fabricante. - Solo use el adaptador de energía (WAC1001) que se incluye con el limpiador dental eléctrico Power Flosser. - Si el adaptador de corriente o el cable de corriente están dañados, suspenda su uso.
  • Página 27: Advertencias Médicas

    - El limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser o el sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Philips Sonicare Power Flosser & Toothbrush System es un dispositivo de cuidado personal y no está destinado para su uso por parte de múltiples usuarios.
  • Página 28: Introducción

    Toothbrush System. Para aprovechar al máximo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en philips.com/welcome. Uso indicado El limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser o el sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Philips Sonicare Power Flosser & Toothbrush System es un irrigador bucal que se ha diseñado para remover la placa y los residuos de comida...
  • Página 29: Su Limpiador Dental Eléctrico Philips Sonicare Power Flosser (Fig. 1)

    Español Su limpiador dental eléctrico Philips Sonicare Power Flosser (Fig. 1) 1 Tapa del depósito 2 Depósito 3 Botón de modo 4 Indicador de modo 5 Botón de encendido/apagado 6 Perilla de intensidad 7 Manguera 8 Compartimiento para guardar la manguera 9 Cargador del cepillo dental eléctrico Sonicare*...
  • Página 30 Español Etiqueta de la boquilla Nombre de la Boquilla Boquilla de Boquilla de boquilla estándar confort chorro en cruz Beneficio Boquilla Boquilla Boquilla suave estándar suave de hule de hule que con un único para mayor dirige el agua chorro de comodidad y en un chorro en agua para...
  • Página 31: Ajuste De La Intensidad

    Español Sensitive Este modo, que incluye tecnología de ondas pulsátiles (Pulse Wave), ofrece pulsos suaves para principiantes o personas con encías sensibles. Massage Este modo, con marcapasos, ofrece pulsos de agua relajantes para masajear las encías. Nota: Para conocer más detalles sobre la "tecnología Pulse Wave"...
  • Página 32: Funciones

    Español Nota: La primera vez que use el dispositivo, empiece con el nivel más bajo de intensidad. Se recomienda que vaya aumentando la intensidad a lo largo de unas cuantas semanas. Esto le puede ofrecer mejores beneficios de limpieza conforme vaya pudiendo tolerar niveles de mayor intensidad.
  • Página 33: Cargador Del Cepillo Dental Eléctrico Sonicare (Solamente Modelos Específicos)

    Cargador del cepillo dental eléctrico Sonicare (solamente modelos específicos) El sistema de limpiador dental y cepillo eléctrico Philips Sonicare Power Flosser & Toothbrush System tiene un cargador integrado para el cepillo dental eléctrico Philips Sonicare.
  • Página 34 Español 3 Abra la tapa, llene el depósito con agua tibia hasta la línea de llenado MAX. 4 Cierre la tapa. Coloque nuevamente el depósito sobre la base. Nota: Presione hacia abajo con firmeza para asegurarse de que no quede ningún espacio entre el depósito y la base. 5 Inserte su boquilla preferida en el mango.
  • Página 35: Uso Del Limpiador Dental Eléctrico Power Flosser

    Español 7 Saque el mango de la base y apunte la punta de la boquilla hacia el lavabo. Deslice el interruptor de pausa que está en el mango a la posición "encendido" (hacia arriba) y espere hasta que el flujo de agua comience a salir por la punta de la boquilla.
  • Página 36: Boquilla Estándar Y Boquilla De Confort

    Español 3 Coloque la punta de la boquilla en su boca. Inclínese sobre el lavabo y cierre parcialmente los labios sobre la boquilla para evitar que salpique el agua. Deje suficiente espacio para permitir que el agua fluya de su boca al lavabo. Boquilla estándar y boquilla de confort Con la estación de la base encendida: a Coloque la punta de la boquilla justo por encima de la...
  • Página 37: Boquilla De Chorro En Cruz

    Español d Repita en el otro arco de la boca durante otros 30 segundos hasta que todos los espacios entre y alrededor de los dientes se hayan limpiado durante un total de cuando menos un minuto. sec. sec. Nota: Para detener el flujo de agua durante el uso, deslice el interruptor de pausa que está...
  • Página 38 Español c Comenzando en los dientes de atrás de la mandíbula superior o inferior, deslice la punta de la boquilla a lo largo de la línea de la encía y haga una pausa breve entre cada diente. Siga limpiando la parte tanto interna como externa de los dientes en un arco de la boca durante 30 segundos.
  • Página 39: Limpieza

    Español b Gire suavemente la punta de la boquilla alrededor del bracket dibujando un pequeño círculo antes de pasar al bracket del siguiente diente. Después de cada uso 1 Cuando haya terminado, apague el producto. 2 Levante el depósito y vacíelo. 3 Empuje el botón de expulsar que está...
  • Página 40 Español Depósito y tapa Retire cuidadosamente el depósito de la unidad. El depósito se puede lavar a mano con agua tibia y jabón neutro, o bien, se puede limpiar en el lavavajillas. Base y mango Cuando sea necesario, puede limpiar la superficie externa de la base y del mango con un paño suave y jabón neutro.
  • Página 41 Español Boquillas Limpieza regular: Retire la boquilla del mango. Enjuague la punta con agua tibia de la llave. Cada cuantos meses o si la boquilla se tapa: Enjuague la boquilla en un contenedor con 2 partes de agua y 1 parte de vinagre blanco durante 5 minutos. Enjuague la boquilla con agua tibia.
  • Página 42: Almacenamiento

    Philips Sonicare de su localidad. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su país (consulte el folleto de garantía internacional para encontrar los datos de contacto).
  • Página 43: Preguntas Frecuentes

    Philips Sonicare Power del limpiador dental eléctrico Flosser? Philips Sonicare Power Flosser. Las boquillas de otras marcas y las boquillas Philips AirFloss no son compatibles con este producto. ¿Con qué frecuencia debo Le recomendamos que reemplazar la boquilla? cambie la boquilla después...
  • Página 44: Localizar El Número De Modelo

    Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
  • Página 45: Limitación De Recursos

    ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA. LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL.
  • Página 46: Mises En Garde Importantes

    Français (Canada) MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout en présence d'enfants, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment : DANGER Pour éviter tout risque d’électrocution : - Ne placez ni ne rangez le produit à un endroit où il peut tomber dans une baignoire ou un évier.
  • Página 47 Français (Canada) - N’utilisez pas de buses autres que celles recommandées par le fabricant. - Utilisez uniquement l’adaptateur électrique (WAC1001) fourni avec le porte-soie dentaire électrique. - Si l’adaptateur ou le cordon d’alimentation est endommagé, cessez de l’utiliser. - Remplacez toujours l’adaptateur d’alimentation par un adaptateur du même type pour éviter tout accident.
  • Página 48 - Le porte-soie dentaire électrique ou le système de porte- soie dentaire et brosse à dents électriques Philips Sonicare, conçus pour dispenser des soins personnels, ne sont pas destinés à être utilisés par plusieurs personnes.
  • Página 49: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le porte-soie dentaire électrique ou le système de porte-soie dentaire et brosse à dents électriques Philips Sonicare sont des irrigateurs oraux conçus pour enlever la plaque et les résidus alimentaires entre les dents et à la surface de celles-ci, afin de réduire les caries et d’améliorer et de maintenir la santé...
  • Página 50 Français (Canada) Votre porte-soie dentaire électrique Philips Sonicare (fig. 1) 1 Couvercle du réservoir 2 Le réservoir 3 Bouton de sélection du mode 4 Témoin de mode 5 Bouton marche/arrêt 6 Bouton d’intensité 7 Tuyau 8 Compartiment de rangement du tuyau 9 Chargeur de la brosse à...
  • Página 51 Français (Canada) Étiquette de la buse Nom de la Buse standard Buse confort Buse buse quadruple jet Avantages Buse standard Buse en Buse en avec un seul caoutchouc caoutchouc jet d’eau pour souple pour souple qui éliminer les le confort et dirige l’eau débris et la la facilité...
  • Página 52 Français (Canada) Nettoyage en profondeur Ce mode, avec la technologie d’onde pulsée, fournit des jets d’eau forts et doux pour un nettoyage en profondeur. Dents sensibles Ce mode, avec la technologie d’onde pulsée, fournit des jets d’eau doux pour les novices ou les personnes ayant des gencives sensibles.
  • Página 53 Français (Canada) Réglages d’intensité Votre porte-soie dentaire électrique est doté de dix réglages d’intensité. Pour changer manuellement l’intensité, allumez le socle et tournez le bouton d’intensité jusqu’au réglage de votre choix. Remarque : Lors de la première utilisation, démarrez l’appareil à...
  • Página 54 Le système de porte-soie dentaire et brosse à dents électriques Sonicare comporte un chargeur intégré pour votre brosse à dents électrique Philips Sonicare. Chargement de votre brosse à dents sur votre système de porte-soie dentaire et brosse à dents électriques 1 Placez le manche sur le chargeur.
  • Página 55 Français (Canada) Préparation 1 Branchez la petite fiche au bas du socle et branchez le cordon d’alimentation dans n’importe quelle prise de courant de 100 à 240 V. 2 Retirez le réservoir du socle. Remarque : Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension avant de retirer le réservoir.
  • Página 56 Français (Canada) 6 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du socle de la station pour allumer l’appareil. Sélectionnez le mode (voir 'Modes') et l’intensité (voir 'Réglages d’intensité') de votre choix. 7 Retirez le manche du socle et pointez l’embout de la buse dans le lavabo.
  • Página 57 Français (Canada) 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt du socle pour allumer l’appareil. 3 Placez l’embout de la buse dans votre bouche. Penchez- vous au-dessus du lavabo et refermez partiellement vos lèvres sur la buse pour éviter les éclaboussures. Laissez suffisamment d’espace pour permettre à...
  • Página 58 Français (Canada) c En partant des dents arrière de votre mâchoire supérieure ou inférieure, faites glisser l’embout de la buse le long de la ligne des gencives et faites une brève pause entre chaque dent. Continuez à nettoyer l’intérieur et l’extérieur de vos dents le long de l’arc de votre bouche pendant 30 secondes.
  • Página 59 Français (Canada) Buse quadruple jet Avec le socle de la station allumé : a Positionnez l’embout de la buse juste au-dessus de la ligne des gencives à un angle de 90°. Appuyez doucement pour que l’embout de la buse soit en contact avec la ligne des gencives et les dents.
  • Página 60: Après Chaque Utilisation

    Français (Canada) d Répétez l’opération le long de l’autre arc de votre bouche pendant 30 secondes supplémentaires jusqu’à ce que tous les espaces autour et entre vos dents aient été nettoyés pendant au moins une minute. sec. sec. Remarque : Vous pouvez interrompre l’écoulement de l’eau en faisant glisser l’interrupteur de pause du manche en position «...
  • Página 61 Français (Canada) 3 Retirez la buse du manche en appuyant sur le bouton d’éjection situé à l’arrière du manche. 4 Rincez la buse à l’eau courante. 5 Réinsérez la buse dans le manche. 6 Séchez tout excédent d’eau présent sur la dragonne et la poignée.
  • Página 62 Français (Canada) Buse et manche Vous pouvez au besoin nettoyer l’extérieur du socle et le manche à l’aide d’un chiffon doux et d’un savon doux. Les buses Nettoyage régulier : Retirez la buse du manche. Rincez l’embout à l’eau tiède. À...
  • Página 63 Remplacez les buses tous les 6 mois ou immédiatement lorsqu’elles sont endommagées. Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web philips.com ou rendez-vous chez votre revendeur Philips Sonicare local. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie...
  • Página 64: Foire Aux Questions

    Seules les buses de porte- compatibles avec mon soie dentaire électrique porte-soie dentaire électrique Philips Sonicare conviennent Philips Sonicare? à cet appareil. Les buses d’autres marques et les buses Philips AirFloss ne sont pas compatibles avec ce produit. ml_export_42666_72.indd 64 23-03-20 16:10...
  • Página 65: Garantie Et Assistance

    Le numéro de modèle (HXxxxx) figure au bas du socle. Garantie et assistance Philips garantit ses produits pendant deux ans à compter de la date d’achat. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d’achat peut être présentée durant la...
  • Página 66: Exclusions De Garantie

    AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE RUPTURE DE GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE,...
  • Página 67: Mise Au Rebut

    Français (Canada) LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES, AINSI QUE LE COÛT D‘ÉQUIPEMENT OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSANT PAS L‘EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S‘APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. Mise au rebut Votre appareil a été...
  • Página 68 ml_export_42666_72.indd 68 23-03-20 16:10...
  • Página 69 ml_export_42666_72.indd 71 23-03-20 16:10...
  • Página 70 Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2020 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.

Este manual también es adecuado para:

Hx3921/40

Tabla de contenido