Página 1
Manual de usuario Instrukcja obsługi Handleiding Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Manuale d’uso Használati utasítás Manuel de l’Uti lisateur Manual uti lizare Vera Baby bed Łóżeczko Kinderbett Детская кроватка Letti no Lit bébé Cuna Kinderbed Lovelė Postýlka Babaágy...
Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com IMPORTANT Please read this manual before you start using the product to see all its functions and use it in accordance with intended use.
In the near vicinity of the crib. 12. DO NOT use crib if any parts are missing, damaged, or broken. Contact Lionelo for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts. WARNINGS for mattress: Do not use the mattress if any part is broken, torn, or missing, use only spare parts approved by manufacturer.
Note! Make sure the legs have been locked and do not move. Press the central part of the bed until you can unfold it completely (fig. 5). Note! Make sure the bed has been unfolded completely and is stable. How to assemble mosquito net: Unfold the mosquito net and stretch on the bed.
Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com WAŻNE INFORMACJE Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi produktu, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać go zgodnie z przeznaczeniem.
Página 8
źródła wysokiej temperatury takie jak piecyki elektryczne, piecyki gazowe itp. elementy w pobliżu łóżeczka. 12. NIE używaj łóżeczka, jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona pęknięta bądź uszkodzona. W razie potrzeby skontaktuj się z Lionelo w sprawie części zamiennych i instrukcji. NIE wymieniaj części w łóżeczku samodzielnie.
Uwaga! Upewnij się, że nóżki są zablokowane i nie wysuwają się. Naciskaj centralną część łóżeczka aż do całkowitego rozłożenia (rys. 5). Uwaga! Upewnij się, że łóżeczko jest całkowicie rozłożone i stabilne. Montaż moskitiery: Rozłóż moskitierę i rozciągnij ją na łóżeczku, następnie przypnij ją przy pomocy zatrzasków (rys.
Página 10
Sehr geehrte Kunden! Falls Bemerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte, die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produktes durchzulesen, um seine Funktionen kennen zu lernen und es bestimmungsgemäß zu verwenden.
Página 11
Gasöfen usw. in der Nähe des Betts bilden können. 12. Benutzen Sie das Bett NICHT, wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist. Wenn nötig, setzen Sie sich mit Lionelo bezüglich der Ersatzteile oder der Bedienungsanleitung in Verbindung. Wechseln Sie die Teile im Bett NICHT selbst.
Achtung! Prüfen Sie, dass die Beine verriegelt wurden und sie nicht herausrutschen. Drücken Sie den Zentralteil des Bettes bis es ganz ausgeklappt wird (Abb. 5). Achtung! Prüfen Sie, ob das Bett völlig aufgeklappt und stabil ist. Montage des Moskitonetzes: Entfalten Sie das Moskitonetz und spannen Sie es über das Bett, dann schließen Sie es mit Druckknöpfen (Abb.
Уважаемый Клиент! В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: help@lionelo.com ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации продукта, ознакомьтесь с данной инструкцией, с целью ознакомления с его функциями и назначением.
Página 14
плиты, газовые плиты и т.д., находящиеся рядом с кроваткой. 12. НЕ используйте кроватку, если какая-либо часть отсутствует, треснула или повреждена. При необходимости свяжитесь с Lionelo для получения запасных частей и инструкций. НЕ меняйте детали в кроватке самостоятельно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ для матраса: Не...
Сборка Прикрепите структурный элемент к кровати с помощью липучек (рис. 3) Выровняйте ноги и прикрепите их к основной части кровати, наложив трубки друг на друга. Вы услышите щелчок блокирующего механизма (рис. 4). Внимание! Убедитесь, что ножки заблокированы и не выступают вперёд. Нажмите...
16890:2017, EN 1130:2019 Gentile Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com INFORMAZIONI IMPORTANTI Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare il prodotto per scoprire le sue funzioni e utilizzarle per lo scopo cui sono destinati.
Página 17
12. NON utilizzare il lettino se manca qualche parte, è incrinata o danneggiata. Se necessario, contattare Lionelo per pezzi di ricambio e istruzioni. NON cambiare le parti nel lettino da soli. AVVERTENZE per materasso: Non utilizzare il materasso in caso di parti rotte, strappate o mancanti, utilizzare solo parti di ricambio approvate dal produttore.
Il prodotto è stato testato e soddisfa i seguenti requisiti: EN 16890:2017, EN 1130:2019 Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse: help@lionelo.com IT | FR ‑ 18 ‑...
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Veuillez lire cette notice d’utilisation avant de commencer à manipuler le produit afin de connaître ses fonctions et l’utiliser conformément à son usage prévu. Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne IMPORTANT ! À...
Página 20
à gaz et d’autres éléments à proximité du lit. 12. N’utilisez le lit, si l’un de ses composants est manquant, cassé ou abîmé. Si nécessaire, contactez Lionelo au sujet des pièces de rechange et des instructions. NE remplacez pas vous-même les composants du lit.
EN 16890:2017, EN 1130:2019 ¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com INFORMACIÓN IMPORTANTE Por favor, lee este manual antes de utilizar el producto para familiarizarte con sus funciones y utilizarlo de acuerdo con su uso previsto.
Página 22
12. NO uses la cuna si falta alguna parte o está agrietada o dañada. Si es necesario, contacta con Lionelo para obtener piezas de repuesto e instrucciones. NO reemplace las piezas de la cuna.
ADVERTENCIAS respecto al colchón: No utilices el colchón si algún componente está roto, rasgado o falta, utiliza solo las piezas de repuesto aprobadas por el fabricante. Diseñado para cunas con un tamaño interno máximo de 93 x 53 cm. No uses más de un colchón en la cuna. Ten en cuenta el riesgo que supone un fuego abierto u otras fuentes de alta temperatura como hornos eléctricos, estufas de gas, etc.
16890:2017, EN 1130:2019 Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com BELANGRIJKE INFORMATIE Lees en begrijp de inhoud van deze handleiding zorgvuldig voordat u het product gebruikt om vertrouwd te raken met de functies ervan en ze te gebruiken zoals bedoeld.
Página 25
12. Gebruik het bed NIET als er onderdelen ontbreken, gebarsten of beschadigd zijn. Neem contact op met Lionelo voor reserveonderdelen en instructies indien nodig. Vervang de onderdelen van het bed NIET zelf.
Gebruik niet meer dan één matras in het kinderbedje. Wees u bewust van de risico’s van open vuur of andere bronnen van hoge temperatuur, zoals elektrische kachels, gasfornuizen, enz. items in de buurt van het bed. Ellementen van het bed 1.
Het product is getest en voldoet aan alle eisen: EN 16890:2017, EN 1130:2019 Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com SVARBU ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami naudoti gaminį, perskaitykite šią instrukciją, kad susi pažintumėte su jo funkcijomis ir naudokitės pagal paskirtį.
šaltiniai, tokie kai dujinės ir elektrinės orkaitės šalia lovelės. 12. NENAUDOKITE lovelės, jei trūksta kokių nors dalių, jei yra įtrūkusi ar pažeista. Jei reikia, susisiekite su „Lionelo“ dėl atsarginių dalių ir instrukcijų. NEKEISKITE lovelės dalių patys. ĮSPĖJIMAI dėl čiužinio: Nenaudokite čiužinio, jei kuri nors dalis yra sugedusi, suplyšusi arba...
Pritvirtinkite konstrukcinį elementą prie lovelės naudojant Velcro užsegimus (3 pav.). Pritaikykite kojeles prie pagrindinės lovelės dalies, perdengdami vamzdelius. Išgirsite fiksavimo mechanizmo spragtelėjimą (4 pav.). Dėmesio! Įsitikinkite, kad kojelės yra užrakintos ir neišsiskleidžia. Spauskite centrinę lovelės dalį, kol visiškai išlankstys (5 pav.). Dėmesio! Įsitikinkite, kad lovelė...
Página 30
Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ Před použitím výrobku si prosím přečtěte tuto uživatelskou příručku, abyste se seznámili s jeho funkcemi a používali jej tak, jak bylo zamýšleno. Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o.
Página 31
12. NEPOUŽÍVEJTE postýlku, pokud některé části chybí, jsou prasklé nebo poškozené. Bude-li třeba, kontaktujte Lionelo ohledně náhradních dílů a pokynů. NEMĚŇTE součásti výrobku sami. VAROVÁNÍ pro matraci: Nepoužívejte matraci, pokud je některá...
Výrobek byl testován a splňuje všechny požadavky: EN 16890:2017, EN 1130:2019 Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com FONTOS FIGYELMEZTETÉS Kérjük, olvassa el ezt az utasítást a termék használatbavétele előtt, hogy megismerkedjen annak funkcióival és rendeltetésszerű használatával.
Página 33
11. Legyen tisztában a babaágy közelében lévő cigaretta, nyílt láng és más erős hőforrások, mint az elektromos, gázüzemű kályhák kockázatával. 12. NE használja a babaágyat, ha annak hiányzik, eltört vagy megsérült valamelyik eleme. Szükség esetén forduljon a Lionelo vállalathoz pótalkatrész vagy útmutató ügyében. NE cserélje ki saját kezűleg ‑ 33 ‑...
Página 34
a babaágy elemeit. Matracra vonatkozó FIGYELMEZTETÉSEK: Ne használja a matracot, ha annak valamelyik eleme elromlott, elszakadt vagy elveszett, kizárólag a gyártó által jóváhagyott pótalkatrészeket használjon. A matrac legfeljebb 93 x 53 cm belső méretű babaágyban használható. Ne használjon egynél több matracot a babaágyban. Legyen tisztában a babaágy közelében lévő...
Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com AVERTISMENT IMPORTANT Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul pentru a vă familiariza cu funcțiile acestuia și pentru a-l utiliza conform destinației.
încălzitoarele electrice, sobele pe gaz etc. lângă pat. 12. NU folosiți pătuțul dacă lipsesc părți, sunt crăpate sau deteriorate. Dacă este necesar contactați Lionelo pentru piese de schimb și instrucțiuni. NU înlocuiți singur piesele pătuțului. AVERTIZMENTE pentru saltea: Nu folosiți salteaua dacă...
Página 37
Nu folosiți mai mult de o saltea în pătuț. Fiți conștienți de riscurile pe care le prezintă focul deschis sau alte surse de temperatură ridicată, cum ar fi încălzitoare electrice, sobe pe gaz etc. lângă pat. Elementele pătuțului 1. Partea principală a pătuțului (fig. 1a) 2.
fermoarele de pe marginile acestuia și îndepărtați materialul husei (fig. 10). Întreținere și curățare: Curățați materialul în conformitate cu indicațiile. Curățați în mod regulat pătuțul și verificați starea lui tehnică (fig. 11). Grafica are caracter ilustrativ, aspectul real al produselor poate diferi de cel prezentat în grafică.
Página 39
Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...