Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

EN
LT95057 | Headphones ANC
LED
MICRO USB
AUX
INDICATOR
PORT
CANCELLATION
PORT
IINTRODUCTION
Thank you for purchasing the Wireless Headphones ANC (Active Noise Cancelling Technology). You can use the headphones with most smartphones and Bluetooth
devices to stream music and enjoy hands-free calling. In addition, the active noise cancelling feature will keep out unwanted background noise. Please read this manual
carefully to get the best results.
MPORTANT SAFETY PRECAUTIONS:
When using the Wireless Headphones (with Active Noise Canceling Technology), basic safety precautions should always be followed, including:
1.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HEADPHONES.
2.
Do not submerge your headphones in water or place on wet surfaces.
3.
Do not allow children to play with the headphones without adult supervision. Keep out of reach from infants.
4.
Do not expose your headphones to excessive heat, flames or fire.
5.
Always press all buttons carefully. Do not manhandle your headphones.
6.
Do not use in extremely dry environments, as this can lead to static discharge during usage.
7.
Do not expose the headphones to temperatures above 104°F/40°C. Keep out of direct sunlight.
8.
Do not attempt to repair this product yourself. Contact a qualified service center if the headphones are in need of service.
9.
Do not drop, throw, crush or expose the headphones to excessive physical trauma.
10.
The headphones are not intended for commercial use.
11.
Do not place the headphones near objects that generate a strong magnetic field.
12.
Please recycle or dispose the headphones properly based on the laws and rules of your municipality. Contact local recycling facilities and/or the manufacturer of the
headphones for further information.
BATTERY WARNING:
The device is equipped with an integrated lithium-ion battery. The battery cannot be replaced. Do not attempt to remove the battery from the device.
Do not dispose of in fire or expose to excessive heat.
Do not crush, puncture, incinerate, or short circuit external contacts.
Please recycle or dispose of the battery properly. Contact your local recycling facilities and/or the manufacturer for further information.
PACKAGE CONTENTS
-
Wireless Headphones (with ANC technology)
-
Micro-USB charging cable
-
User's manual
SPECIFICATIONS
Bluetooth Range:
Up to 33 feet (10 meters)
Charging Input:
DC 5V
Battery type:
Lithium-ion battery
Charge Time:
Approximately 2 hours
Play time:
Approximately 8-10 hours*
*Applicable at 50% of maximum volume. Results will be lower when the volume is higher.
CHARGING
Micro-USB plug / USB-A plug
1.
The USB charging cable has a Micro-USB plug and a standard USB-A plug.
2.
Insert the USB charging cable's Micro-USB plug into the charging port of the headphones.
3.
Insert the USB charging cable's USB-A port plug into the USB port of a computer or suitable USB charging adapter.
(red) =
Charging
(off) =
Charging Complete
4.
The LED indicator light will turn red while the headphones are charging. When charging is complete the light will turn off.
Notes:
-
Charging can take approximately 2 hours to complete when the battery is fully drained.
-
Remove the charging cable once charging is complete.
-
Overcharging could reduce the life of the battery.
-
A charged battery will lose its capacity if it is not used on a regular basis
Important: To avoid a complete discharge of the battery, charge the headphones at least once every six months.
NOISE
VOLUME
PLAY /
VOLUME
DOWN /
PAUSE
UP / NEXT
SWITCH
PREVIOUS
BUTTON
TRACK
TRACK
BLUETOOTH PAIRING
Press & Hold
Press and hold the Play/Pause button for 1-2 seconds to turn the headphones ON.
PAIRING MODE
Red and Blue: Flashing
The LED indicator will alternately flash red and blue to indicate the headphones are in pairing mode.
Go to the Bluetooth settings menu on your mobile phone. Make sure Bluetooth is turned on. Connect to the available device listed as "LT95057".
Paired
Blue: Solid
The LED indicator will turn solid blue to indicate the headphones are paired with the phone.
USING THE HEADPHONES
Press & Hold
Press and hold the Play/Pause button for 1-2 seconds to turn the headphones ON and OFF.
Play/Pause
Press the Play/Pause button once to play a track. Press the button once again to pause the track.
Volume down/Previous track
Press the – button to decrease volume. Press and hold to go to previous track.
Volume up/Next track
Press the + button to increase volume. Press and hold to go back to the next track.
Answer call/End call/Redial
Press the Play/Pause button to answer an incoming phone call. Press the button again to end the call. Double press the play/pause button to redial a number.
Decline call Press & Hold
Press and hold the play/pause button to decline an incoming call.
Noise Cancellation
Slide the Noise Cancellation Switch left and right to turn the feature on or off. The LED indicator will turn green when turned ON.
MAINTENANCE AND CARE
-
Before using the headphones, examine the ear cups to make sure that they are clean. Similarly, inspect any ports on the headphones to make sure that they are
clear of dust and debris before charging.
-
Use a soft cloth or paper towel to clean the headphones.
-
When cleaning, do not allow moisture to remain inside the ear cups over long periods of time.
-
When cleaning, never use any harsh chemicals or detergents for cleaning. Make sure the headphones are dry before charging.
-
Always store the headphones in a cool, dry place.
-
Never tug or yank on the Micro-USB cable while it is connected to the headphones. Connect and disconnect cables as carefully as possible.
FCC STATEMENT
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
-
Increase the separation between the equipment and receiver.
-
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Toppoint B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The complete
Declaration of Conformity can be found at www.toppoint.com > search on item number.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toppoint LT95057

  • Página 1 The LED indicator will alternately flash red and blue to indicate the headphones are in pairing mode. Go to the Bluetooth settings menu on your mobile phone. Make sure Bluetooth is turned on. Connect to the available device listed as “LT95057”.
  • Página 2 Steek de USB-A poort stekker van de USB-oplaadkabel in de USB-poort van een computer of een geschikt USB-oplaadadapter. Toppoint B.V. verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiele vereisten en andere relevante voorschriften uit richtlijn 2014/53/EU. De complete Verklaring van...
  • Página 3 Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Ladekabels in den Ladeanschluss des Kopfhörers. Stecken Sie den USB-A-Stecker des USB-Ladekabels in den USB-Anschluss eines Computers oder eines geeigneten USB-Ladeadapters. Toppoint B.V. erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. (rot) = Laden Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.toppoint.com >...
  • Página 4 Insérez la fiche du port USB-A du câble de chargement USB dans le port USB d’un ordinateur ou d’un adaptateur de chargement USB approprié. Toppoint B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de Directive 2014/53 / EU. La...
  • Página 5 Il cavo di ricarica USB ha una presa Micro-USB e una presa USB-A standard. Toppoint B.V. con la presente dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53 / UE. La dichiarazione di Inserire la spina Micro-USB del cavo di ricarica USB nella porta di ricarica delle cuffie.
  • Página 6: Introducción

    *Aplicable a un volumen del 50% máximo Los resultados serán inferiores cuando el volumen sea mayor. Toppoint B.V. declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de Directiva 2014/53 / EU. La Declaración de CARGA conformidad completa se puede encontrar en www.toppoint.com >...
  • Página 7 Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym, aby uzyskać pomoc *Dotyczy 50% maksymalnej głośności. Wyniki będą niższe, gdy głośność będzie wyższa. Toppoint B.V. niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU. ŁADOWANIE Pełną...
  • Página 8 Punainen ja sininen: vilkkuu LED-merkkivalo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena osoittaen, että kuulokkeet ovat pariliitostilassa. Siirry matkapuhelimesi Bluetooth –asetusvalikkoon. Varmista, että Bluetooth on päällä. Yhdistä käytettävissä olevaan laitteeseen, joka on nimellä ”LT95057”. Pariliitetty - Sininen: kiinteä LED-merkkivalo muuttuu siniseksi, mikä osoittaa sen, että kuulokkeet ovat yhdistetty puhelimeen.
  • Página 9 LED indikatoren blinker vekselvis rødt og blått for å indikere at hodetelefonene er i paringsmodus. Gå til Bluetooth innstillingsmenyen på mobiltelefonen. Sørg for at Bluetooth er slått på. Koble til den tilgjengelige enheten som er oppført som “LT95057”. Paret - Blå: Solid LED -indikatoren lyser konstant blått for å...
  • Página 10 Rött och blått: Blinkande LED-indikatorn blinkar växelvis rött och blått för att indikera att hörlurarna är i parningsläge. Gå till Bluetooth-inställningsmenyn på din mobiltelefon. Se till att Bluetooth är aktiverat. Anslut till tillgänglig enhet listad som “LT95057”. Parat - Blå: fast LED-indikatorn lyser fast blått för att indikera att hörlurarna är ihopkopplade med telefonen.