Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

User Guide
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Manuel d'utilisation
Guida utente
用户指南
ユーザーガイド
사용설명서
01
EN
15
DE
29
ES
43
FR
57
IT
71
CN
85
JP
99
KR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PICO NEO 3

  • Página 1 User Guide Benutzerhandbuch Guía del usuario Manuel d'utilisation Guida utente 用户指南 ユーザーガイド 사용설명서...
  • Página 2 In The Box: 6 Degrees of Freedom VR VR Headset / 2 Controllers / 4 1.5V AA Alkaline Batteries / DisplayPort Cable / Glasses Spacer / Nose Pad / 2 Controller Lanyards / AC Adapter The device can track your translational and rotational movements in all directions (up/down, left/right, forward/backward, pitch, roll, and yaw). / USB-C 2.0 Data Cable / Screwdriver / MiniDP Adapter / User Guide / Safety and Warranty Guide / DisplayPort Cable Connection Guide Your movements in the real world will be captured and translated to what you see in the virtual world when using the appropriate content.
  • Página 3 ❶ Install Batteries ❷ Power on the Controller ❸ Power on the VR Headset Quick Guide Pull the tab to remove the insulating paper by following the picture. First Start: The Controller will start automatically after removing the Long press the POWER button for 2 seconds until the status indicator insulating paper.
  • Página 4 ❹ Wear the VR Headset ❺ Adjust the Headband IPD Adjustment Turn the strap dial counterclockwise to loosen the VR Headset. Rotate the strap down over your head. Turn the strap dial clockwise to To ensure image clarity, it is necessary to line up the lenses with the distance between your pupils (IPD). Rotate the strap up to ensure enough space for your head.
  • Página 5 Pico Neo3 Link Details VR Headset Status Indicator Legend Blue: Powered on with battery over 20% Yellow: Charging: Battery is less than 98% Red: Charging: Battery is less than 20% Green: Charging: Battery is more than 98% or charge complete...
  • Página 6 ① Operating Instructions HOME Button Power on: Short press Switch the pointer of the master Controller Power off: Long press for 6 seconds Return home screen: Short press In the home screen, short press the TRIGGER button of the corresponding Controller to switch the pointer of the master Controller. Screen recentering: Press for 1 second ①...
  • Página 7 The VR Headset Adjustment Install Nose Pad This device has no myopia adjustment function. The VR Headset allows wearing most standard glasses with a frame width of less than 160mm. If you feel light leaking from your nose, please follow the picture to install Nose Pad to block the light. You can install or not according to you situation.
  • Página 8 Pull and remove face cushion by following the picture. Insert the pin of new face cushion into the crevices along the edges, as shown below: Pico VR App download: Please search for "Pico VR" in Google Play or App Store to download the Android or iOS app.
  • Página 9 Enthalten: VR mit 6 Freiheitsgraden VR-Headset / 2 Controller / 4 1,5V Alkalibatterien / DisplayPort-Kabel / Brillenabstandshalter / Nasenpolster / 2 Controllerbänder Das Gerät kann Ihre Translations- und Rotationsbewegungen in alle Richtungen verfolgen (auf/ab, links/rechts, vorwärts/rückwärts, Neigung, / AC-Adapter / USB-C 2.0 Datenkabel / Benutzerhandbuch / Garantie-und Sicherheitshinweise / Schraubenzieher / MiniDP-Adapter Drehung und Gieren).
  • Página 10 ❶ Batterien einlegen ❷ Controller einschalten ❸ VR-Headset einschalten Schnellanleitung Ziehen Sie wie in der Abbildung gezeigt, an der Lasche, um das Erste Bedienung: Der Controller startet automatisch, nachdem das Drücken Sie die POWER-Taste für ca. 2 Sekunden, bis die Statusanzeige Isolierpapier zu entfernen.
  • Página 11 ❹ VR-Headset anlegen ❺ Kopfgurt anpassen IPD anpassen Drehen Sie den Gurtknopf gegen den Uhrzeigersinn, um das VR-Headset Bewegen Sie den Gurt nach unten über Ihren Kopf. Drehen Sie den Um ein klares Bild zu gewährleisten, müssen die Linsen auf Ihren Pupillenabstand (IPD) ausgerichtet werden. Es gibt drei Einstellungen für den zu lockern.
  • Página 12 Einzelheiten zu Pico Neo3 Link VR-Headset-Statusanzeige Blau: Akku über 20 % Gelb: Aufladen: Akku beträgt weniger als 98 % Rot: Aufladen: Akku beträgt weniger als 20 % Grün: Aufladen: Akku beträgt über 98 % oder Aufladung abgeschlossen Blaues Blinken: Ausschaltung initiiert Rotes Blinken: Akku beträgt weniger als 20 %...
  • Página 13 ① Bedienungsanleitung HOME-Taste Einschalten: Kurz drücken Umschalten des Zeigers des Master-Controllers Ausschalten: Sechs Sekunden gedrückt halten Zum Startbildschirm: Kurz drücken Drücken Sie auf dem Startbildschirm kurz die TRIGGER-Taste des entsprechenden Controllers, um den Zeiger des Master-Controllers Bildschirm neu zentrieren: Eine Sekunde drücken umzuschalten.
  • Página 14 Anpassung des VR-Headsets Nasenpad anbringen Dieses Gerät hat keine Funktion zur Anpassung an Kurzsichtigkeit. Das VR-Headset kann mit den meisten Standardbrillen mit einer Rahmenbreite Wenn Sie das Gefühl haben, dass Licht aus dem Bereich Ihrer Nase hereinkommt, folgen Sie bitte der Abbildung, um das Nasenpad anzubringen von weniger als 160 mm zusammen getragen werden.
  • Página 15 Ziehen Sie das Gesichtspolster wie auf der Abbildung gezeigt ab. Stecken Sie die Spitze des neuen Gesichtspolsters wie unten abgebildet in die Spalten entlang der Kanten: Pico VR-App herunterladen: Bitte suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach "Pico VR", um die Android- oder iOS-App herunterzuladen.
  • Página 16 Dentro de la caja: 6 grados de libertad de RV Casco de RV / 2 Mandos / 4 Pilas alcalinas de 1.5V / Cable de DisplayPor / Gafas Spacer / Almohadilla de nariz / 2 Cordón deseguridad para El dispositivo puede captar sus movimientos de traslación y rotación en todas las direcciones (arriba/abajo,izquierda/derecha, adelante/atrás, los mandos / AdaptadorAC / Cable de datos USB 2.0 / Guía del usuario / Guía de seguridad y garantía / Destornillador / Adaptador MiniDP cabeceo, inclinación y guiñada).
  • Página 17: ❶ Instalación De Las Pilas

    ❶ Instalación de las pilas ❷ Encienda el mando ❸ Encienda el casco Guía rápida Tire de la pestaña para quitar el papel aislante siguiendo el dibujo. Primer encendido: el mando se encenderá inmediatamente después de Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO durante 2 segundos hasta quitar el papel aislante.
  • Página 18: ❺ Ajustarse El Casco

    ❹ Llevar el casco de RV ❺ Ajustarse el casco Ajuste de IPD Gire el dial de la correa para soltar el casco de RV. Incline la correa hacia abajo sobre su cabeza y gire el dial en sentido Para asegurarse la claridad en su imagen, es necesario alinear las lentes a la distancia entre sus pupilas (IPD) Hay tres ajustes de configuración de Incline la correa hacia arriba para asegurarse de tener suficiente espacio horario para ajustar el casco de RV en una posición cómoda.
  • Página 19: Detalles De Pico Neo3 Link

    Detalles de Pico Neo3 Link Leyenda del indicador de estado del casco RV Azul: encendido y con la batería por encima del 20 % Amarillo: cargando: la batería está a menos del 98 % Rojo: cargando: la batería está a menos del 20 % Verde: cargando: la batería está...
  • Página 20 ① Instrucciones de uso Botón INICIO Encender: pulsar brevemente Cambiar el puntero del mando maestro Apagar: mantener pulsado durante seis segundos Volver a la pantalla de regreso: pulsar brevemente En la pantalla de inicio, pulse brevemente el botón GATILLO del mando correspondiente para cambiar el puntero del mando maestro Recentrar pantalla: pulsar un segundo ①...
  • Página 21: Instalar Separador Para Gafas

    Ajuste del casco de RV Instalar la almohadilla para la nariz Este dispositivo no incluye función de ajuste para miopía. El casco de RV permite usar la mayoría de las gafas estándar con un ancho de montura Si siente que la luz sale por el hueco que queda en su nariz, por favor, siga la imagen para instalar la almohadilla para la nariz y bloquear la luz. menor de 160 mm.
  • Página 22: Sustituir El Cojín Facial

    Introduzca las patas del nuevo cojín facial dentro de las ranuras a lo largo de los bordes, como se muestra a continuación: Descarga de la aplicación de Pico VR: por favor, busque «Pico VR» en Google Play o la App Store para descargar la aplicación de Android o iOS.
  • Página 23: Réalité Virtuelle 6 Dof (6 Degrés De Liberté)

    Contenu de la boîte : Réalité virtuelle 6 DOF (6 degrés de liberté) Casque VR / 2 manettes / 4 piles alcalines 1.5V / Câble DisplayPort / Adaptateur pour lunettes / Coussin de nez / 2 dragonnes de manette Le dispositif peut suivre vos mouvements (déplacements, rotations) dans toutes les directions (haut/bas, gauche/droite, avant/arrière, tangage, / Adaptateur AC / Câble de donnéesUSB-C 2.0 / Manuel d'utilisation / Guide de sécurité...
  • Página 24 ❶ Installez les piles ❷ Mettez sous tension la manette ❸ Mettez sous tension le casque VR Guide rapide Tirez sur la languette pour retirer le papier isolant comme illustré. Premier démarrage : La manette démarrera automatiquement après Appuyez longuement sur le bouton ALIMENTATION pendant 2 secondes avoir retiré...
  • Página 25 ❹ Portez le casque VR ❺ Ajustez le bandeau Ajustement IPD Tournez la molette de la sangle dans le sens inverse des aiguilles d'une Faites pivoter la sangle vers le bas, sur votre tête. Tournez la molette de Pour assurer la netteté de l'image, il est nécessaire d'aligner les lentilles avec la distance entre vos pupilles (IPD) Il existe trois réglages d'espacement montre pour desserrer le casque VR.
  • Página 26 Détails du Pico Neo3 Link Légende de l'indicateur d'état du casque VR Bleu : Mise sous tension avec batterie supérieure à 20 %. Jaune : Charge : Batterie inférieure à 98 %. Rouge : Charge : Batterie inférieure à 20 %.
  • Página 27 ① Mode d'emploi Bouton ACCUEIL Mise sous tension : Appui court Commutez le pointeur de la manette principale. Mise hors tension : Appui long pendant six secondes Retour à l'écran d'accueil : Appui court Dans l'écran d'accueil, appuyez brièvement sur le bouton GÂCHETTE de la manette correspondant pour commuter le pointeur de la manette Recentrage de l'écran : Appui pendant une seconde principale.
  • Página 28: Installation De La Plaquette Nasale

    Réglage du casque VR Installation de la plaquette nasale Cet appareil ne possède pas de fonction de réglage de la myopie. Le casque VR permet de porter la plupart des lunettes standard dont la largeur Si vous voyez que de la lumière s’infiltre par l’espace situé autour de votre nez, installez la plaquette nasale pour bloquer le passage de la lumière, de la monture est inférieure à...
  • Página 29 Insérez la pointe du nouveau coussin facial dans les fentes le long des bords, comme indiqué ci-dessous : Téléchargement de l'application Pico VR : Recherchez "Pico VR" dans Google Play ou dans l'App Store pour télécharger l'application Android ou iOS.
  • Página 30: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione: 6 livelli di libertà in VR Visore VR / 2 controller / 4 batterie alcaline da 1,5 V / Cavo DisplayPort / Distanziatore per occhiali / Supporto naso / 2 controller laccetti Il dispositivo è in grado di tracciare i movimenti di traslazione e rotazione in tutte le direzioni (su/giù, sinistra/destra, avanti/indietro, beccheggio, / Adattatore / Cavo dati USB-C 2.0 / Manuale utente / Guida utente / Cacciavite / Adattatore mini DP / Guida alla connessione del cavo rollio, imbardata).
  • Página 31: Guida Rapida

    ❶ Installazione delle batterie ❷ Accendere il controller ❸ Accendere il visore VR Guida rapida Tirare la linguetta per rimuovere la pellicola isolante seguendo le Primo avvio: il controller si avvierà automaticamente dopo la rimozione Tenere premuto il pulsante POWER per due secondi finché l'indicatore istruzioni nell'immagine.
  • Página 32: Regolazione Della Distanza Interpupillare

    ❹ Indossare il visore VR ❺ Regolare il cinturino Regolazione della distanza interpupillare Ruotare la manopola del cinturino in senso antiorario per allentare il Ruotare il cinturino verso il basso sulla testa e poi la manopola del Per garantire la nitidezza dell'immagine è necessario allineare le lenti alla distanza interpupillare (IPD). Sono disponibili tre impostazioni di visore VR.
  • Página 33 Dettagli di Pico Neo3 Link Legenda indicatore di stato del visore VR Blu: acceso con batteria superiore al 20% Giallo: la batteria in carica è inferiore al 98% Rosso: la batteria in carica è inferiore al 20% Verde: la batteria in carica è superiore al 98% oppure la ricarica è completa Blu lampeggiante: spegnimento in corso Rosso lampeggiante: la batteria è...
  • Página 34 ① Istruzioni per l'uso Pulsante HOME Accensione: premere brevemente Cambiare il puntatore del controller principale Spegnimento: tenere premuto per sei secondi Tornare alla schermata principale: premere Nella schermata iniziale, premere brevemente il GRILLETTO del controller corrispondente per cambiare il puntatore del controller principale. brevemente ①...
  • Página 35 Regolazione del visore VR Installazione del supporto per il naso Questo dispositivo non dispone di una funzione di regolazione per la miopia. Il visore VR consente di indossare la maggior parte degli occhiali da Nel caso in cui della luce penetrasse attraverso la zona del naso, fare riferimento all'immagine sottostante per installare il supporto per il naso e vista standard che abbiano una montatura di larghezza inferiore a 160 mm.
  • Página 36 Inserire i perni del nuovo cuscino per il viso nelle apposite fessure all'immagine. lungo i bordi, come mostrato di seguito: Download dell'app Pico VR: cerca "Pico VR" in Google Play o App Store per scaricare l'app per Android o iOS.
  • Página 37 包装内含: 六自由度 VR 体验 VR 头盔 / 手柄 × 2 / AA 碱性干电池 × 4 / DP 连接线 / 眼镜支架 / 遮光鼻托 / 手柄挂绳 × 2 / 电源适配器 / USB-C 2.0 数据线 / 用户指南 / 安全与质保 本产品可以追踪头盔和手柄前、后、左、右、上、下和旋转的运动状态,您在现实中的肢体运动会实时反映在虚拟世界中。 指南 / 螺丝刀 / MiniDP 转接头 / DP 连接线操作指南 由于没有任何线缆的束缚,您在虚拟世界自由探索时请确保游玩区域的安全。...
  • Página 38 快速引导 ❶ 安装电池 ❷ 手柄开机 ❸ 头盔开机 按箭头方向拔出电池盖顶部的绝缘纸 首次开机:拔出绝缘纸,手柄自动开机(蓝灯闪烁) 长按头盔电源键 2 秒(蓝灯常亮) 非首次开机:短按手柄 HOME 键开机(蓝灯闪烁) 提示:建议使用 1.5V AA 碱性电池。 如需更换电池,建议按照图示方法打开电池盖。...
  • Página 39 ❹ 佩戴头盔 ❺ 调节至清晰舒适的位置 瞳距调节 调节旋钮并向上转动绑带,留出足够的头部空间。 向下转动绑带使后脑垫套在头上,微调绑带长度及佩戴位置至视野清晰。 本产品支持三段式瞳距(58mm/63.5mm/69mm)调节功能,默认中间瞳距可兼容大部分人群,建议视觉有重影或对眼的用户调整 至与自己瞳距相近的档位体验。 调节时请正视头盔镜片,双手持镜筒中间偏上部位使左右镜筒同时向里或者向外运动。 按照下图所示,以右镜筒为例,镜筒上方刻度与白色竖线符号的相对关系向左或者向右拔动镜片调节档位 (镜筒刻度与白色竖线对齐:63.5mm,镜筒刻度在白色竖线偏左:58mm,镜筒刻度在白色竖线偏右:69mm) 58 < - 63.5 - > 69 (mm) 提示:近视用户请佩戴眼镜使用,本产品不具备近视调节功能。 提示:使用不合适的瞳距档位,可能会引起重影或者眼睛疲劳。...
  • Página 40 Pico Neo3 Link 部件详情说明 头盔状态指示灯 蓝灯常亮:开机进行中或工作状态 黄灯常亮:充电中,电量低于 98% 红灯常亮:充电中,电量低于 20% 绿灯常亮:充电完毕,电量大于 98% 或 充满 蓝灯闪烁:关机进行中 红灯闪烁:电量低于 20% 指示灯熄灭:休眠或关机 ⑥ ① 绑带旋钮 ② 贴脸泡棉 ⑦ 可拆卸 ③ APP / 返回键 ① ⑧ ④ 确认键 ⑨ ⑤ HOME 键 短按返回主界面 长按屏幕中心校正 休眠时,短按唤醒...
  • Página 41 操作说明 切换主控手柄射线 ① HOME 键 在主控菜单下,短按对应手柄的扳机键可以切换主控手柄的射线。 开机:短按 关机:长按 6 秒 屏幕中心校正 返回主界面:短按 ① ④ 戴着头盔直视前方,按住手柄或者头盔 HOME 键 1 秒以上,进行屏幕中心的校正将菜单拉到当前视野朝向位置。 屏幕中心校正:按住 1 秒 ② 状态指示灯 断开手柄 ⑤ 长按手柄 HOME 键直至手柄状态指示灯红灯亮起并伴随振动产生时即可松手,此时手柄关机并断开与头盔的连接。 ③ 侧按键 您无需刻意进行手柄关机操作,在以下状态下手柄会自动关机省电: 抓取 ·头盔进入深度休眠时(摘下头盔后一段时间) ④ 追踪光环 ② ·头盔手柄管理界面解绑手柄时 使用时请勿遮挡 ·头盔关机时 ③...
  • Página 42 近视用户配戴 安装遮光鼻托 本设备不具备近视调节功能,头盔可支持佩戴镜框宽度小于 160mm 的大多数标准眼镜。 如您感觉鼻子处漏光影响体验,请按照图示安装遮光鼻托配件。 由于眼睛空间密闭可能加剧起雾及出汗问题,您可根据喜好选择是否安装。 眼镜支架说明 ❶ ❸ 如您存在眼镜摩擦光学镜片或者压迫鼻梁的问题,请按照图示安装眼镜支架以增加间隔空间。 您可根据佩戴的舒适度选择是否安装。 摘下贴脸泡棉 安装贴脸泡棉 ❶ ❸ 摘下贴脸泡棉 将贴脸泡棉按照图示安装在产品上 ❷ 将遮光鼻托按照图示方式 安装在产品插槽上 ❷ 将眼镜支架按照图示 安装在贴脸泡棉上 ❹ 按照图示将遮光鼻托鼻翼 拨到两侧张开以获得最佳遮光体验...
  • Página 43 更换贴脸泡棉 ❶ ❷ 摘下旧贴脸泡棉 安装新贴脸泡棉 请遵循图示, 将贴脸泡棉底部卡位卡进头盔的卡槽中 扫码下载 Pico VR 助手 解锁更多 VR 一体机玩法 微信公众号:Pico VR 抖音:PicoVR 哔哩哔哩:Pico-VR 官方 微博:Pico-VR...
  • Página 44 6DoF(6 軸自由度)対応 VR 本取扱説明書はお客様が居住する国または地域の言語で作成されました(以下、「現地言語版」)。他の言語で作成された本取扱説明書の翻訳版 (以下、「翻訳版」)は参考として提供されるものです。現地言語版と翻訳版に相違や矛盾がある場合は、現地言語版が常に優先されます。 本製品は、全方向(上下、左右、前後、縦揺れ、横揺れ、偏揺れ)の回転運動および並進運動を検知できます。プレーヤーの実際の動作がコンテ ンツ内のバーチャル世界でリアルタイムに反映されます。 セット内容: VR 体験を始める前に、必ず安全な環境を確保してください。 VR ヘッドセット / コントローラー 2 個 / 1.5V アルカリ電池 4 個 / ディスプレイポートケーブル / 眼鏡スペーサー / ノーズパッド / コントローラー 1. 室内に 2m×2m 以上の安全な場所を確保します。部屋を明るくし、大きな ストラップ 2 本 / AC アダプター / USB-C 2.0 データケーブル / ユーザーガイド / 安全および保証ガイド / スクリュードライバー / MiniDP アダプタ 壁や単色の壁、家具、家電、ガラス、鏡や動く物体などがある場所を使用...
  • Página 45 クイックガイド ❶ 電池を取り付けます ❷ コントローラーの電源を入れます ❸ VR ヘッドセットの電源を入れます 下図のように、タブを引いて絶縁紙を抜き取ります。 初回起動時:絶縁紙を取り除くと、 コントローラは自動的に起動します。 電源ボタンをステータスインジケーターが青色に点灯するまで 2 秒間長 2 回目以降:ホームボタンをステータスインジケータが青色に点滅する 押しします。 まで 1 秒間短押します。 * ご注意: 1.5V の単 3 形アルカリ乾電池のご使用をお勧めします。 手のひらで電池カバーを矢印の方向へスライドさせます。...
  • Página 46 ❹ VR ヘッドセットを装着します ❺ヘッドバンドを調整します IPD を調整します ベルト調整ダイヤルを反時計回りに回して、 VR ヘッドセットを緩めます。 ヘッドバンドを頭上で下方に回転させます。VR ヘッドセットが快適な位 鮮明な画像を確保するためには、レンズの位置を瞳孔間距離(IPD)に合わせて調整する必要があります。レンズの間隔は、58mm、63.5mm、 ヘッドバンドを上方に回転させ、頭に合わせて十分なスペースを確保し 置に固定されるようにベルト調整ダイヤルを時計回りに締めます。 69mm の 3 段階設定です。 ます。 両方のレンズを内側または外側にゆっくり動かして、最も画面がクリアに見える位置を見つけます。 58 < - 63.5 - > 69 (mm) ※ご注意:眼鏡を着用したまま本製品をお使いいただけます。...
  • Página 47 Pico Neo3 Link の詳細 VR ヘッドセットのステータスインジケータ表示例 青色: 電源オン(電池残量 20%以上) 黄色: 充電中(電池残量 21%以上 98%未満) 赤色: 充電中(電池残量 20%未満) 緑色: 充電中(電池残量 98%以上または充電完了) 青色点滅: シャットダウン(終了)中 赤色点滅: 電源オン(電池残量 20%未満) 消灯: スリープ睡眠状態または電源オフ状態 ⑥ ① ベルト調整ダイヤル ② フェイスパッド ⑦ 着脱式 ③ アプリ / 戻るボタン ① ⑧ ④...
  • Página 48 操作方法 マスターコントローラーのポインター切り替え ① ホームボタン ホーム画面で、対応するコントローラのトリガーボタンを短押しすると、マスターコントローラーのポインターが切り替わります。 電源オン:短押し 電源オフ:6 秒間長押し 画面の再センタリング ホーム画面に戻る:短押し ① ④ VR ヘッドセットを装着し、まっすぐ前を見た状態で、コントローラーまたは VR ヘッドセットのホームボタンを 1 秒以上長押しして、画面の中心を再 画面の再センタリング:1 秒間長押し 設定することができます。 ② ステータスインジケーター ⑤ コントローラーの接続解除 ③ グリップボタン ステータスインジケータが赤色に変わり、コントローラーが振動するまで、ホームボタンを押し続けます。 つかむ ④ トラッキングリング ② コントローラーの電源オフ(シャットダウン) 次のような場合、コントローラーは自動的にシャットダウンして電力を節約します。 使用中は遮らないでください。 ③ ⑥ - VR ヘッドセットがディープスリープ状態になったとき(VR ヘッドセットを外してからしばらく放置した場合) ⑤...
  • Página 49 VR ヘッドセットの調整 鼻パッドの取り付け 本機器には近視調整機能はありません。VR ヘッドセットは、フレーム幅 160mm 未満の標準的な眼鏡を着用したままご使用になれます。 鼻から光が漏れていると感じた場合は、以下の手順に従って鼻パッドを取り付けて光を遮断してください。取り付けるか否かは状況に応じてご自身で ご判断ください。 眼鏡スペーサーの取り付け ❶ ❸ 眼鏡がヘッドセットのレンズにぶつかったり、鼻に圧迫感があったりする場合は、 以下の手順に従って眼鏡スペーサーを取り付けてください。取り付けるか否かは状況に応じてご自身でご判断ください。 フェイスパッドを外します。 ヘッドセットにフェイスパッドを取り付けます。 ❶ ❸ フェイスパッドを外します。 ヘッドセットにフェイスパッドを取り付けま ヘッドセットにフェイスパッド ❷ を取り付けます。 鼻パッドを取り付けます。 ❷ フェイスパッドに眼鏡ス ペーサーを取り付けます。 ❹ 下図のように、鼻パッドの両端を折り曲げてフェイスパッ ドの中に入れます。...
  • Página 50 フェイスパッドの交換 ❶ ❷ 下図のように、 フェイスパッドを引っ張って取り外します。 下図のように、 新しいフェイスパッドのピンをエッジに沿って隙間に差し込 みます。 Pico VR アプリのダウンロード: Google Play または App Store で「Pico VR」を検索し、 Android または iOS アプリをダウンロードしてください。...
  • Página 51 상자 구성품 : 6 자유도 VR VR 헤드셋 / 컨트롤러 2 대 / 1.5V 알카라인 배터리 4 개 / DisplayPort 케이블 / 렌즈 스페이서 / 노즈 패드 / 컨트롤러 랜야드 2 개 / AC 어댑터 / USB-C 2.0 데 본 기기는 상 / 하 , 좌 / 우 , 앞 / 뒤 모든 방향으로 몸의 변환 및 회전 이동을 추적할 수 있습니다 . 실제 환경에서 사용자의 움직임이 감지되고 적절한 콘텐츠를 이터...
  • Página 52 신속 안내서 ❶ 배터리 설치하기 ❷ 컨트롤러 전원을 켭니다 . ❸ VR 헤드셋 전원을 켭니다 . 그림 안내에 따라 탭을 당겨 절연지를 제거하십시오 . 시작하기 : 절연지 제거 후 컨트롤러가 자동으로 시작됩니다 . 상태 표시등이 파란색이 될 때까지 2 초 동안 전원 버튼을 길게 누릅니다 . 기타...
  • Página 53 ❹ VR 헤드셋 착용하기 ❺ 헤드밴드 조절하기 IPD 조절 A 스트랩 다이얼을 반시계방향으로 돌려 VR 헤드셋을 느슨하게 할 수 있습니다 . 스트랩을 머리 위에서 아래로 돌리십시오 . 스트랩 다이얼을 시계방향으로 돌려 이미지를 선명하게 하려면 렌즈를 동공거리 (IPD) 에 맞게 정렬해야 합니다 . 렌즈 간격 설정은 58mm, 63.5mm, 69mm 세 가지가 있습니다 . 스트랩을...
  • Página 54 Pico Neo3 Link 세부 내용 VR 헤드셋 상태 표시등 설명 파란색 : 전원 켜짐 , 배터리 잔량 20% 이상 노란색 : 충전 중 : 배터리 잔량 98% 미만 빨간색 : 충전 중 : 배터리 잔량 20% 미만 초록색 : 충전 중 : 배터리 잔량 98% 초과 또는 충전 완료...
  • Página 55 조작 안내 마스터 컨트롤러 포인터 전환 ① 홈 버튼 홈 화면에서 해당 컨트롤러의 트리거 버튼을 짧게 눌러 마스터 컨트롤러 포인터를 전환합니다 . 전원 켜기 : 짧게 누릅니다 . 전원 끄기 : 6 초 동안 길게 누릅니다 . 홈 화면 화면 중앙 재정렬 으로...
  • Página 56 VR 헤드셋 조정 노즈 패드 장착하기 본 기기는 근시 조정 기능이 없습니다 . 안경테 폭이 160mm 미만인 대부분의 표준 안경과 VR 헤드셋을 함께 착용할 수 있습니다 . 코부분에 빛이 샐 경우 , 그림 안내에 따라 노즈 패드를 장착해 빛을 차단할 수 있습니다 . 노즈 패드는 상황에 따라 장착할 수 있습니다 . 렌즈...
  • Página 57 그림 안내에 따라 얼굴 쿠션을 당겨 분리합니다 . 아래와 같이 새로운 얼굴 쿠션 핀을 가장자리 틈새를 따라 삽입합니다 . Pico VR 앱 다운로드 : Google Play 또는 App Store 에서 “Pico VR” 을 검색해 Android 또는 iOS 용 앱을 다운로드하세요 .

Tabla de contenido