Página 1
Ref. nr.: 102.318 QUICK START GUIDE SNELSTARTGIDS SCHNELLSTART-ANLEITUNG GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE V1.1...
Página 3
1. STANDBY/SOURCE button 8. VOLUME - 2. MENU/INFO button 9. VOLUME+ 3. PLAY/PAUSE/SCAN button 10. DISC COMPARTMENT OPEN 4. STOP/UNPAIR/ENTER button 11. SPEAKERS 5. USB port 12. DISC COMPARTMENT 6. SKIP to previous button 13. DISPLAY 7. SKIP to next button...
Página 4
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials.
Página 5
If no devices are found the BT LINK text will continue to flash to indicate it is ready for pairing a new device. Enable the BT function on your audio device and search fora device labelled Audizio Tours in the available list.
Página 6
USB/ MP3 information Do not remove the USB device during playback. Max 999 tracks and 99 folders can be recognized USB flash drive format FAT 16, 32 only. USB reading speed may be effected by the number of files on the device Skipping MP3 tracks on a USB flash drive Skip to the next track by pressing [ ]on the micro system or remote control.
Página 7
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Página 8
Schakel de BT-functie op uw audioapparaat in en zoek naar een apparaat met het label Audizio Tours in de beschikbare lijst. Selecteer en activeer koppeling voor het Audizio Tours-apparaat. lf om een wachtwoord wordt gevraagd voer 0000 in Als de koppeling gelukt is, speelt het microsysteem een melodie en stopt de tekst BT LINK met knipperen.
Página 9
Plaats een compatibel USB-flashstation in de USB-poort op de bovenkant van het microsysteem en schakel over naar de USB- invoermodus. Het toestel scant de USB-stick en toont het totale aantal tracks op de drive. De weergave van track 01 begint automatisch. Tracks in mappen worden vermeld als onderdeel van het totale aantal tracks.
Página 10
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Página 11
Schalten Sie die BT-Funktion an Ihrem Audiogerät ein und suchen Sie nach einem Gerät mit der Bezeichnung Audizio Tours in der verfügbaren Liste. Wählen und aktivieren Sie das Pairing für das Audizio Tours Gerät. Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden, geben Sie 0000 ein. Wenn das Pairing erfolgreich war, spielt das Mikrosystem eine Melodie und der Text BT LINK hört auf zu blinken.
Página 12
Stecken Sie ein kompatibles USB-Flash-Laufwerk in den USB-Anschluss an der Oberseite des Mikrosystems und schalten Sie in den USB-Eingangsmodus. Das Gerät scannt das USB-Laufwerk und zeigt die Gesamtzahl der Titel auf dem Laufwerk an. Die Wiedergabe von Titel 01 beginnt automatisch. Tracks in Ordnern werden als Teil der Gesamtzahl der Tracks aufgelistet.
Página 13
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Página 14
Almacenar emisoras presintonizadas Siga los pasos a continuación para almacenar una estación sintonizada en una de las 10 ubicaciones preestablecidas para permitir un acceso rápido. Sintonice la estación que desea almacenar como preestablecida y siga las instrucciones a continuación. Mantenga presionado el botón MEMORY en el control remoto. La pantalla mostrará SAVE TO P1, donde P1 es la ubicación predeterminada seleccionada.
Página 15
Pasar pistas Pase a la siguiente pista presionando [ ] en el micro sistema o en el control remoto. Salta a la pista anterior presionando [ ] en el micro sistema o en el control remoto. Búsqueda rápida Para avanzar/retroceder rápidamente una pista durante la reproducción, mantenga pulsado [ ] o [ ] en el microsistema o en el mando a distancia.
Página 16
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a ete expose a des fluctuations importantes de temperatures (par exemple apres le transport), ne l’allumez pas immediatement.
Página 17
Si aucun appareil n’est trouvé, le texte BT LINK continue de clignoter indiquant que l’appareil est prêt pour un appairage avec un autre appareil Activez la fonction BT sur votre appareil audio et recherchez un appareil dénommé Audizio Tours dans la liste. Sélectionnez-le et appairez les deux appareils. Si demandé, le mot de passe est 0000.
Página 18
L'appareil va scanner la clé USB et afficher le nombre total de pistes trouvées sur le lecteur. La lecture de la piste 01 commence automatiquement. Les pistes à l'intérieur des dossiers sont listées comme faisant partie du nombre total de pistes. Information USB/ MP3 Ne retirez pas le périphérique USB pendant la lecture.