Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

HyperX Clutch
Wireless Gaming Controller
Overview
B
C
I
A
Action buttons
B
Analog sticks (L3/R3)
C
D-Pad
4402213
A
D
E
B
J
D
Home button
E
Mode selection switch
F
Bumpers (L1/R1)
F
G
K
G
Triggers (L2/R2)
H
USB-C port
I
Convertible mobile clip
Quick Start Guide
H
J
2.4GHz wireless adapter
K
USB-C to USB-A cable

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HyperX Clutch

  • Página 1 HyperX Clutch Quick Start Guide Wireless Gaming Controller Overview Action buttons Home button Triggers (L2/R2) 2.4GHz wireless adapter USB-C port Analog sticks (L3/R3) Mode selection switch USB-C to USB-A cable D-Pad Bumpers (L1/R1) Convertible mobile clip 4402213...
  • Página 2 Setup Charging LED STATUS BATTERY LEVEL ≤ 25% 26% - 50% 51% - 75% 76% - 100% It is recommended to fully charge the controller before rst use. Mode Selection...
  • Página 3: Pairing And Connecting

    1. Set the mode selection switch to Bluetooth. 2. Press and hold the Home button for 6 seconds until the LEDs rapidly scroll to indicate pairing mode. 3. On your Bluetooth-enabled device, search and connect to “HyperX Clutch.” Usage Power - 2.4G or Bluetooth Mode Press the Home button to power the controller.
  • Página 4: Led Status

    ENGLISH 3. On your Bluetooth-enabled device, search and connect to “HyperX Clutch.” Overview Usage A - Action buttons Power - 2.4G or Bluetooth Mode B - Analog sticks (L3/R3) Press the Home button to power the controller. The controller will C - D-Pad attempt to connect to your device.
  • Página 5 FRANÇAIS 3. Sur votre dispositif compatible Bluetooth, recherchez « HyperX Clutch ». Présentation Utilisation A - Déclencheurs Alimentation - mode 2,4G ou Bluetooth B - Manettes analogiques (L3/R3) Appuyez sur le bouton Home pour mettre la manette sous tension. La C - Croix directionnelle manette lance la connexion avec votre appareil.
  • Página 6: Livello Batteria

    2. Tenere premuto per 6 secondi il pulsante Home no a quando il LED indica l'avvio della modalità di accoppiamento. 26% - 50% 3. Sul dispositivo compatibile con Bluetooth, individuare "HyperX 51% - 75% Clutch" e avviare la connessione 76% - 100%...
  • Página 7 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk menu głównego przez 6 sekund, aż diody LED zaczną szybko zapalać się sekwencyjnie, sygnalizując tryb parowania. POLSKI 3. W urządzeniu wyposażonym w funkcję Bluetooth wyszukaj „HyperX Clutch” i nawiąż połączenie. Widok urządzenia A - Przyciski akcji Obsługa...
  • Página 8: Utilización

    Masz pytania lub problemy z kon guracją? 2. Conecta el adaptador inalámbrico 2.4Ghz a tu PC. Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX na stronie: 3. Toca el botón Home. El control se encenderá e intentará http://www.hyperxgaming.com/support conectarse al adaptador inalámbrico.
  • Página 9: Estado Do Led

    Dobre a presilha para usar como base para telefone ou tablet. I - Presilha móvel conversível J - Adaptador sem o 2,4GHz Dúvidas ou problemas na Instalação? K - Cabo USB-C para USB-A Entre em contato com a equipe de suporte HyperX em: http://www.hyperxgaming.com/support Instalação Carregando ESTADO DO LED NÍVEL DA BATERIA...
  • Página 10 2. Натисніть клавішу «Головне меню» та утримуйте її протягом 6 секунд, поки індикатори не почнуть миготіти, що вказує на режим підключення. 3. Ввімкніть Bluetooth на пристрої, знайдіть HyperX Clutch та підключіться до нього. A - Клавіші управління B - Аналогові стіки (L3/R3) C - D-пад...
  • Página 11 2. Нажмите и удерживайте в течение 6 секунд кнопку Home, пока светодиодные индикаторы не начнут быстро прокручиваться, указывая на режим сопряжения. 3. На своем устройстве с активированным соединением Bluetooth выполните поиск и подключение к «HyperX Clutch». A - Кнопки действий B - Аналоговые стики (L3/R3) C - Кнопки направления движения...
  • Página 12 長按 鍵 秒,直到 燈由左至右快速跑馬燈移動,即顯示為配 Home 繁體中文 對模式。 在支援藍牙的裝置上,搜尋並連線至 。 “HyperX Clutch” 概觀 功能鍵 使用方式 類比搖桿 (L3/R3) 方向鍵 2.4G 或藍牙模式 按下 鍵啟動控制器電源控制器將會嘗試與您的裝置連線 鍵 Home 。 D - Home 閒置超過 分鐘後,電源將會自動關閉 模式選擇鍵 。 緩衝鍵 (L1/R1) 手持模式 扳機鍵 將手機支架固定於控制器後,將手機插入。 (L2/R2) H - Type C 接頭...
  • Página 13 无线适配器。 2.4GHz LED の状態 バッテリー残量 蓝牙 1. 将模式选择开关设置成蓝牙。 ≤ 25% 2. 按住主页按钮 秒钟,直到 快速滚动以显示配对模式。 26% - 50% 3. 在启用了蓝牙功能的设备上,搜索并连接至 。 “HyperX Clutch” 51% - 75% 使用 76% - 100% 2.4G 电源 - 或蓝牙模式 コントローラーは初回使用前に完全に充電してください。 按触主页按钮,打开控制器。控制器将尝试连接至您的设备。 モード選択 若不活动时间超过 分钟,控制器将自动关闭。 手持模式 ペアリングと接続...
  • Página 14 が急速にスクロール点灯してペアリングモードを示すまでの 秒 설정 間、ホームボタンを長押しします。 충전 対応デバイスで を検索し、接続します。 Bluetooth [HyperX Clutch] 상태표시 배터리 수치 使用方法 ≤ 25% 電源 - または モード 2.4G Bluetooth 26% - 50% コントローラーに電源を入れるには、ホームボタンを押します。コント ローラーがデバイスとの接続を試みます。 51% - 75% コントローラーは 分間使用されていない場合、自動的にシャットダウ 76% - 100% ンします。 ハンドヘルドモード 처음 사용하기 전에 컨트롤러를 완전히 충전하는 것을 권장합니다.
  • Página 15 (L3/R3) - B D-Pad - C (L1/R1) - F (L2/R2) - G USB-C - H USB-C USB-A - K Bluetooth Bluetooth .1 ≤ 25% Bluetooth® 26% - 50% "HyperX Clutch" 51% - 75% 2.4 - 76% - 100% 2.4G HyperX http://www.hyperxgaming.com/support...
  • Página 16 Pliază clema pentru a o folosi ca suport pentru telefon sau tabletă. J - Adaptor wireless de 2,4 GHz K - Cablu USB-C la USB-A Întrebări sau probleme la instalare? Contactează echipa de asisten ă HyperX la adresa: Setare http://www.hyperxgaming.com/support Încărcare...
  • Página 17 Sponko zložite, da jo uporabite kot stojalo za telefon ali tablični I - Spremenljiva mobilna sponka računalnik. J - 2,4-GHz brezžični adapter K - Kabel USB-C v USB-A Vprašanja ali težave pri namestitvi? Obrnite se na ekipo za podporo HyperX na: http://www.hyperxgaming.com/support Namestitev Polnjenje STANJE LED RAVEN NAPOLNJENOSTI BATERIJE ≤...
  • Página 18 Warning: Model/型號/型号: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission MN: CP001 limits and also to prevent interference to the nearby radio and television MN: CP001WA reception. It is essential that only the supplied power cord be used. Use Frequency &...
  • Página 19 Turkey WEEE Statement Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur 遊戲手把/游戏手柄 ©Copyright 2021 HP Development Company, L.P. All rights reserved. All registered trademarks are property of their respective owners. The information contained herein is subject to change without notice. / Tous droits réservés. Toutes les marques déposées sont la propriété...

Tabla de contenido