Umtauschen
des
(PDG303/303D/403)
Legen Sie das Gerät auf die Seite und montieren
Sie den unteren Deckelblech ab.
Lösen Sie die zum Motor führenden elektrischen
Kabel ab.
Lösen Sie die Schrauben M6x10, die sich an den
seitlich am Motorverbindungsblech Nr. "4"
befinden.
Lösen Sie dann die Schrauben M3x10 und
nehmen Sie den Motor mit der Nr. 6 heraus.
Avant de commencer à utiliser l'appareil, lisez
obligatoirement le mode d'emploi et gardez-le
pour vous y adresser en cas de nécessité
La
firme
productrice
responsabilité pour aucune opération effectuée
sans respecter les instructions du mode d'emploi,
ni pour les dommages finaux produits sur des
hommes ou des objets à cause d'un entretien ou
d'autre intervention technique qui n'est pas
effectué par des techniciens compétents.
1. MONTAGE
Le montage de l'appareil, la liasion de gaz et
conversion aux differents gaz et l'installation
éléctrique
doivent
personnes expertes d'apres les standards locales
Mettre l'appareil sur un comptoir convenable.
Si
possible,
installez
installation d'aspiration. Comme cela, la fumée et
l'odeur originants seront evités. Ou bien l'appareil
doit etre placé dans un endorit avec climatisation
convenable.
Avertissement!
Pour prévenir une augmentation excessive de
chaleur, il faut installer l'appareil à la distance de
25-30 cm des murs postérieurs et latéraux. Au cas
que l'appareil soit installé juste à côté de la
garniture décorative des meubles de cuisine, on
recommande que ceux-ci soient fabriqués d'un
materiel ignifuge; dans le cas contraire, ceux-ci
doivent être recouverts d'un materiel à isolation
thermique, et on doit respecter soigneusement les
instructions concernant la protection contre
l'incendie
2. LIAISON DE GAZ
Sortir le bouchon plastique sur l'entrée de gaz
avant de faire la liaison de gaz.
L'appareil doit etre relié a la ligne de gaz par un
tuyau avec manchon de diametre 1/2 et une tube
metallique.
Avant l'entrée de gaz, montez une valve de gaz
dans un endroit facilement accessible.
Motors
(Darstellung-2)
n'accepte
pas
etre
effectués
par
l'appareil
sous
Montieren Sie den neuen Motor an seine Stelle
und schliessen Sie die elektrischen Kabel an die
entsprechenden Stellen an.
Setzen Sie die gelösten Schrauben an ihre Stellen
und befestigen Se den Motor.
Setzen Sie den unteren Deckel auf und bringen
Sie das Gerät in senkrechte Position.
Avant de faire fonctionner l'appareil, il faut
controler s'il y a fuite de gaz dans les liaisons de
gaz. Utilisez pour cela de la mousse de savon ou
d'autre mousse convenable.
de
Le type de gaz et la pressure d'apres lesqueis est
ajuste l'appareil, sont indiques sur l'appareil et
l'etiquette de l'emballage.
Apres avoir effectué la liaison de gaz, il faut que
la pression d'entrée de gaz soit en conformance
avec les valeurs indiqués sur le tableau. Pour cela,
il est recommendé d'utiliser un detenteur assurant
un debit et pression qui convient.
Il faut s'assurer que l'appareil a etre utilisé soit
adapté au gaz d'utilisation. Si ce n'est pas
des
convenable, il faut changer l'injecteur. Cette
operation est ci-dessous expliquée.
Toutes les pièces indispensables pour le montage
une
seront fournies par la société chargée de la
fabrication.
Les fils de gaz et raccords de tuyaux de gaz
doivent
être
standards TS EN 14800.
3. ADAPTATION
TYPES DE GAZ (Figure-1 )
Pour l'adaptation aux gaz differents, utilisez
"Tableau de T3 ".
Demonter la tole de la protection derriere de
l'appareil.
Demonter l'injecteur "A" sur le radiant. Choisir un
injecteur en conformance avec le type et la
pression du gaz a etre utilisé sur le tableau de
"T3" gaz et l'installer en place de l'injecteur
demonté.
Demonter l'injecteur "B" de debit diminué sur le
robinet. Choisir un injecteur en conformance avec
le type et la pression du gaz a etre utilisé sur le
tableau de "T3" et l'installer en place de
l'injecteur demonté
Le diametre d'injecteur sont indiqués sur
l'injecteur.
Apres avoir adapté votre injecteur a un type de
gaz different a celui de gaz arrangé par le
11
effectués
conformément
AUX
DIFFERENTS
FR
aux