Ezviz W3 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para W3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Multi-Band Wireless Gigabit Router

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ezviz W3

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Multi-Band Wireless Gigabit Router...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 PURCHASE PRICE THE PRODUCT. EZVIZ does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’...
  • Página 4: Safety Instruction

    Due to the product shape and dimension, the name and address of the importer/manufacturer are printed on the package. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-W3-WD1200G, CS-W3-WD1200GR, CS-W3- WD2600G, CS-W3-WD2600GR is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Página 5: Basic Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Basic Information Box Contents Router (x1) Power Adapter (x1) Quick Start Guide (x1) The contents are subject to actural products. Rear Panel Overview Version A WAN Port Power Input For Internet Access 12V 1A ACCESS One Key Access/RESET Button LAN Port...
  • Página 6: Power Input

    All manuals and user guides at all-guides.com Version B LAN Port Power Input For Computer or 12V 1.5A Other Device *USB Port For USB Disk or Mobile HDD, etc. One Key Access/RESET Button Power on/off Hold for 1s: Enable One Key Access Hold for 6s: Restore to Default Settings WAN Port For Internet Access...
  • Página 7 You can also connect your mobile phone to Wi-Fi from the router, open the broswer in the mobile phone, and follow Step 4 and Step 5. Wi-Fi Connecting A. EZVIZ Wi-Fi Camera(s) 6. Power on the camera. Wait until camera status light blinks alternating Blue and Red or wait for 2 mins.
  • Página 8 11. Add the router by tapping the (+) sign in the HOME screen then scan the QR code on the router or type in its serial number. 12. Once added to the EZVIZ account, tap the router in the EZVIZ App Home screen to verify the camera(s) linked to it.
  • Página 9 2 mins after pressing the IPC ACCESS/SYNC button. One Key Access • For EZVIZ cameras, refer to Step 6 and Step 7. • For the devices supporting WPS function: 1. Search the Wi-Fi, click or press the WPS button in the device interface or in the device body.
  • Página 10: Allgemeine Informationen

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Informationen Lieferumfang 1x Router 1x Netzteil 1x Kurzanleitung Der Inhalt kann je nach aktuellem Gerät abweichen. Übersicht Geräterückseite Version A WAN-Anschluss Stromanschluss Für den 12 V, 1 A Internetzugang ACCESS Zugriff per Tastendruck/ZURÜCKSETZEN-Taste LAN-Anschluss Für 1 Sekunde gedrückt halten: Zugriff per Für Computer oder andere Geräte...
  • Página 11: Led-Statusanzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com Version B LAN-Anschluss Stromanschluss Für Computer oder 12 V, 1,5A andere Geräte *USB-Schnittstelle Für USB-Laufwerk, mobile Festplatte usw. Zugriff per Tastendruck/ZURÜCKSETZEN-Taste Ein/Aus-Schalter Für 1 Sekunde gedrückt halten: Zugriff per Tastendruck aktivieren WAN-Anschluss Für 6 Sekunden gedrückt halten: Für den Internetzugang Werkseinstellungen wiederherstellen * Geräte, die mit dem WLAN des Routers verbunden sind, können auf Dateien auf dem USB-Laufwerk oder der mobilen...
  • Página 12 Sie können auch Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN des Routers verbinden, den Browser des Mobiltelefons öffnen und die Schritte 4 und 5 ausführen. Mit dem WLAN verbinden A. EZVIZ-WLAN-Kamera(s) 6. Schalten Sie die Kamera ein. Warten Sie, bis die Statusanzeige der Kamera abwechselnd in Rot und Blau blinkt oder warten Sie 2 Minuten.
  • Página 13 Passwort eingeben, das Sie in Schritt 5 festgelegt haben. Zu einem EZVIZ-Konto hinzufügen 9. Für Erstnutzer, laden Sie die EZVIZ-App auf Ihr Android-Telefon oder iPhone herunter. Legen Sie ein EZVIZ- Konto an. Bestehende Benutzer öffnen die EZVIZ-App und melden sich an.
  • Página 14 Sie Geräte nur innerhalb von 2 Minuten nach dem Drücken der IPC-Zugriff/Sync -Taste mit dem WLAN verbinden. Zugriff per Tastendruck • Für EZVIZ-Kameras siehe Schritte 6 und 7. • Für Geräte, die die WPS-Funktion unterstützen: 1. Suchen Sie das WLAN und klicken oder drücken Sie die WPS-Taste auf der Geräteschnittstelle oder am Gerät.
  • Página 15: Información Básica

    All manuals and user guides at all-guides.com Información básica Contenido de la caja 1 enrutador 1 Adaptador de corriente 1 guía de inicio rápido El contenido está sujeto a los productos reales. Vista general del panel trasero Versión A Puerto WAN Potencia de entrada Para acceder a 12 V,.
  • Página 16: Indicador De Estado Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Versión B Puerto LAN Potencia de entrada Para el ordenador u 12 V; 1,5 A otros dispositivos *Puerto USB Para discos USB o discos duros portátiles, etc. Acceso con una tecla/botón RESTAURAR Encendido/apagado Mantenga pulsado durante 1 segundo: Habilitar acceso con una tecla Mantener pulsado durante 6 segundos:...
  • Página 17: Configuración

    También puede conectar su teléfono móvil a la Wi-Fi desde el enrutador, abrir el navegador en el teléfono móvil y seguir los pasos 4 y 5. Conexión Wi-Fi A. Cámara Wi-Fi EZVIZ 6. Encienda la cámara. Espere hasta que la luz de estado de la cámara parpadee alternando azul y rojo o espere 2 minutos.
  • Página 18: Otros Dispositivos Wi-Fi

    11. Agregue el enrutador tocando sobre el signo (+) en la pantalla de INICIO y, a continuación, escanee el código QR del enrutador o escriba su número de serie. 12. Una vez se haya agregado la cuenta EZVIZ, toque sobre el enrutador en la pantalla de inicio de la aplicación EZVIZ para verificar las cámaras vinculadas al mismo.
  • Página 19: Apéndice

    Wi-Fi en los 2 minutos después de pulsar el botón ACCESO IPC/SINC. Acceso con una tecla • Para cámaras EZVIZ, consulte los pasos 6 y 7. • Para dispositivos que admitan la función WPS: 1.
  • Página 20: Informations De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations de base Contenu du carton Routeur (x1) Adaptateur d’alimentation (x1) Guide de démarrage rapide (x1) Les contenus font référence aux produits. Présentation du panneau arrière Version A Port WAN Entrée d’alimentation Pour l’accès à Internet 12 V 1 A ACCESS Fonction One-Key Access (Accès via une seule...
  • Página 21: État De L'indicateur Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Version B Port LAN Entrée d’alimentation Pour ordinateur ou 12 V 1,5A autre appareil *Port USB Pour disque USB ou disque dur mobile, etc. Fonction One-Key Access (Accès via une seule Marche/Arrêt touche) / Bouton RÉINITIALISER Maintenez enfoncé...
  • Página 22: Configuration

    étapes 4 et 5. Connexion au réseau Wi-Fi A. Caméra(s) Wi-Fi EZVIZ 6. Allumer la caméra. Patientez jusqu’à ce que le voyant d’état de la caméra clignote en alternance entre le bleu et le rouge ou patientez pendant 2 minutes.
  • Página 23: Ajout À Un Compte Ezviz

    11. Ajoutez le routeur en appuyant sur le signe (+) de l’écran d’accueil, puis scannez le code QR du routeur ou saisissez son numéro de série. 12. Une fois le compte EZVIZ ajouté, appuyez sur le routeur à l’écran d’accueil de l’application EZVIZ pour vérifier le nombre de caméras qui lui sont associées.
  • Página 24 2 minutes pour connecter les appareils au réseau Wi-Fi après avoir appuyé sur le bouton ACCÈS IPC/SYNC. One-Key Access (Accès via une seule touche). • Pour les caméras EZVIZ, reportez-vous aux étapes 6 et 7. • Pour les appareils qui prennent en charge la fonction WPS : 1.
  • Página 25: Informazioni Di Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni di base Contenuto della confezione Router (x1) Alimentatore (x1) Guida rapida (x1) Il contenuto dipende dal prodotto effettivo. Vista del pannello posteriore Versione A Porta WAN Ingresso alimentazione Per l'accesso a 12 V 1 A Internet ACCESS Pulsante IPC Access/RESET...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Versione B Porta LAN Ingresso alimentazione Per computer o 12 V 1,5A altri dispositivi *Porta USB Per disco USB o HDD portatile, ecc. Pulsante IPC Access/RESET Accensione/Spegnimento Tenere premuto 1 secondo: abilita l'accesso con un tasto Tenere premuto 6 secondi: ripristina le Porta WAN impostazioni predefinite...
  • Página 27: Connessione Del Wi-Fi

    È inoltre possibile collegare il telefono cellulare al Wi-Fi tramite router aprendo il browser sul cellulare e attenendosi ai passaggi 4 e 5. Connessione del Wi-Fi A. Telecamere Wi-Fi EZVIZ 6. Accendere la telecamera. Attendere finché la spia di stato della telecamera lampeggerà alternando blu e rosso, o attendere 2 minuti.
  • Página 28 8. Cercare il Wi-Fi con il router e connettersi inserendo la password del Wi-Fi impostata nel passaggio 5. Registrazione di un account EZVIZ 9. Per i nuovi utenti, scaricare l'app EZVIZ sul telefono Android o iPhone. Registrare un account su EZVIZ. Per gli utenti esistenti, aprire l'app EZVIZ ed effettuare l'accesso.
  • Página 29: Accesso Con Un Tasto

    Wi-Fi entro 2 minuti, dopo aver premuto il pulsante IPC Access/Reset. Accesso con un tasto • Per le telecamere EZVIZ, fare riferimento ai passaggi 6 e 7. • Per i dispositivi che supportano la funzione WPS: 1.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Basisinformatie Doosinhoud Router (x1) Netadapter (x1) Snelstartgids (x1) De inhoud kan verschillen per product. Overzicht achterkant Versie A WAN-poort Voeding Voor toegang tot 12V 1A internet ACCESS Toegang met één toets/RESET-toets LAN-poort 1 sec ingedrukt houden: Toegang met één Voor computer of ander apparaat toets inschakelen.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Versie B LAN-poort Voeding Voor computer of 12V 1,5A ander apparaat *USB-poort Voor USB-stick of mobiele harde schijf, enz. Toegang met één toets/RESET-toets Aan-/uitzetten 1 sec ingedrukt houden: Toegang met één toets inschakelen 6 sec ingedrukt houden: Terugzetten WAN-poort naar standaardinstellingen.
  • Página 32 U kunt ook uw mobiele telefoon vanaf de router verbinden met Wi-Fi, de browser openen in de mobiele telefoon en stap 4 en stap 5 volgen. Wi-Fi verbinden A. EZVIZ Wi-Fi-camera('s) 6. Schakel de camera in. Wacht tot het statuslampje van de camera afwisselend blauw en rood knippert of wacht 2 minuten.
  • Página 33 11. Voeg de router toe door op (+) te tikken in het startscherm en vervolgens de QR-code op de router te scannen of het serienummer in te voeren. 12. Zodra toegevoegd aan het EZVIZ-account, tikt u op de router in het startscherm van de EZVIZ-app om de camera('s) die eraan gekoppeld zijn te verifiëren.
  • Página 34 2 minuten nadat u op de IPC ACCESS/SYNC-toets heeft gedrukt apparaten verbinden met Wi-Fi. Toegang met één toets • Raadpleeg voor EZVIZ-camera’s Stap 6 en Stap 7. • Voor apparaten die WPS-functie ondersteunen: 1. Zoek de Wi-Fi op, klik of druk op de WPS-toets in de interface of op de behuizing van het apparaat.
  • Página 35: Podstawowe Informacje

    All manuals and user guides at all-guides.com Podstawowe informacje Zawartość opakowania Router (x1) Zasilacz (x1) Skrócona instrukcja obsługi (x1) Zawartość jest zależna od produktu. Przegląd tylnego panelu Wersja A Złącze WAN Wejście zasilania Dostęp do 12 V 1 A Internetu ACCESS Przycisk dostępu za jednym Złącze LAN...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Wersja B Złącze LAN Wejście zasilania Podłączanie komputera 12 V 1,5A lub innego urządzenia Port USB* Podłączenie dysku USB lub zewnętrznego dysku twardego itp. Przycisk dostępu za jednym Włączanie/ naciśnięciem klawisza/RESET wyłączanie Naciśnij i przytrzymaj przez 1 s: Złącze WAN włączenie funkcji dostępu za jednym Dostęp do...
  • Página 37 Można też połączyć telefon komórkowy z siecią Wi-Fi routera, otworzyć przeglądarkę internetową na telefonie komórkowym i wykonać kroki 4 i 5. Połączenie z siecią Wi-Fi A. Kamery EZVIZ Wi-Fi 6. Włącz zasilanie kamery. Zaczekaj, aż kontrolka stanu kamery zacznie migać na przemian na niebiesko i czerwono, lub odczekaj 2 minuty.
  • Página 38 5. Dodawanie konta EZVIZ 9. Jeżeli po raz pierwszy korzystasz z tej funkcji , pobierz aplikację EZVIZ do telefonu z systemem Android lub telefonu iPhone. Zarejestruj konto EZVIZ. Jeżeli masz już konto użytkownika, otwórz aplikację EZVIZ i zaloguj się.
  • Página 39 łączyć urzadzenia z siecią Wi-Fi tylko w ciągu 2 minut po naciśnięciu przycisku IPC ACCESS/SYNC. Dostęp za jednym naciśnięciem klawisza • W przypadku kamer EZVIZ postępuj zgodnie z krokami 6 i 7. • W przypadku urządzeń obsługujących funkcję WPS: 1. Wyszukaj sieć Wi-Fi, kliknij lub nacisnij przycisk WPS w interfejsie urządzenia lub na jego obudowie.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Основная информация Содержимое упаковочной коробки Маршрутизатор, 1 шт. Адаптер питания, 1 шт. Краткое руководство пользователя, 1 шт. Содержимое комплекта поставки зависит от конкретной модели. Внешний вид задней панели Версия А Порт WAN Вход питания для...
  • Página 41: Включение/ Выключение

    All manuals and user guides at all-guides.com Версия B Порт LAN Вход питания для подключения к компьютеру или другому устройству 12 В, 1,5 A * Порт USB для подключения USB-диска, внешнего жесткого диска и т. д. Кнопка «Доступ одной Включение/ кнопкой/СБРОС»...
  • Página 42: Схема Подключения

    Вы также можете подключить мобильный телефон к сети Wi-Fi маршрутизатора, открыть браузер на телефоне и выполнить шаги 4 и 5. Подключение к сети Wi-Fi A. Wi-Fi-камеры EZVIZ 6. Включите камеру. Подождите, пока индикатор состояния камеры не начнет мигать попеременно синим и красным цветом (примерно 2 мин.).
  • Página 43 Добавление аккаунта EZVIZ 9. Если вы только начинаете использовать систему, скачайте приложение EZVIZ в ваш телефон или iPhone. Зарегистрируйте аккаунт EZVIZ. Если вы уже зарегистрировали аккунт, откройте приложение EZVIZ и войдите в систему. 10. Добавьте камеру, нажав значок (+) на главном экране, а затем...
  • Página 44 этой функции подключение устройств к сети Wi-Fi возможно только в течение 2-х минут после нажатия кнопки ДОСТУП IPC/СИНХРОНИЗАЦИЯ. Быстрое подключение для камеры • Для камер EZVIZ см. шаги 6 и 7. • Для устройств, поддерживающих функцию WPS: 1. Найдите сеть Wi-Fi, нажмите кнопку WPS в интерфейсе устройства...
  • Página 45: Βασικές Πληροφορίες

    All manuals and user guides at all-guides.com Βασικές πληροφορίες Περιεχόμενα Συσκευασίας Ρούτερ (x1) Τροφοδοτικό (x1) Οδηγός γρήγορης εκκίνησης (x1) Τα περιεχόμενα ενδέχεται να διαφέρουν. Επισκόπηση πίσω πλευράς Έκδοση Α Θύρα WAN Είσοδος ισχύος Για πρόσβαση 12V 1A στο Διαδίκτυο ACCESS Πρόσβαση...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Έκδοση Β Θύρα LAN Είσοδος ισχύος Για υπολογιστή ή 12V 1,5A άλλη συσκευή *Θύρα USB Για USB δίσκο ή φορητό σκληρό δίσκο κ.λπ. Πρόσβαση με ένα πλήκτρο/ Ενεργοποίηση/ Κουμπί RESET (Επαναφορά) Απενεργοποίηση Κρατήστε για 1 δευτ.: Ενεργοποίηση Θύρα...
  • Página 47: Ρύθμιση Παραμέτρων

    ανοίξετε το πρόγραμμα περιήγησης στο κινητό τηλέφωνο και να ακολουθήσετε το Βήμα 4 και το Βήμα 5. Σύνδεση Wi-Fi A. Κάμερα (-ες) Wi-Fi EZVIZ 6. Ενεργοποίηση της κάμερας. Περιμένετε μέχρι η φωτεινή ένδειξη κατάστασης της κάμερας να αναβοσβήνει με μπλε και κόκκινο χρώμα ή περιμένετε 2 λεπτά.
  • Página 48 και, στη συνέχεια, σαρώστε τον κωδικό QR στο Ρούτερ ή πληκτρολογήστε τον σειριακό αριθμό του. 12. Μετά την προσθήκη στον λογαριασμό EZVIZ, αγγίξτε το Ρούτερ στην αρχική οθόνη της Εφαρμογής EZVIZ για να επαληθεύσετε την/τις κάμερα (-ες) που έχουν συνδεθεί.
  • Página 49 συσκευές στο Wi-Fi μόνο εντός 2 λεπτών αφού πατήσετε το κουμπί ΠΡΟΣΒΑΣΗ IPC/ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ. Πρόσβαση με ένα πλήκτρο • Για τις κάμερες EZVIZ, ανατρέξτε στα Βήματα 6 και 7. • Για τις συσκευές που υποστηρίζουν τη λειτουργία WPS: 1. Αναζητήστε το Wi-Fi, κάντε κλικ ή πατήστε το κουμπί WPS στο μενού...
  • Página 50: Základní Informace

    All manuals and user guides at all-guides.com Základní informace Obsah balení Směrovač (×1) Napájecí adaptér (×1) Průvodce rychlým spuštěním (×1) Obsah balení závisí na konkrétních produktech. Přehled zadního panelu Verze A Port WAN Vstup napájení pro přístup 12 V, 1 A k internetu ACCESS Přístup jedním tlačítkem/...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Verze B Port LAN Vstup napájení pro počítač nebo 12 V, 1,5A jiné zařízení *USB Port pro disk USB nebo přenosný HDD atd. Přístup jedním tlačítkem/ Zapnutí/vypnutí tlačítko RESET Držte po dobu 1 s: Povolení Port WAN přístupu jedním tlačítkem pro přístup...
  • Página 52 K síti Wi-Fi můžete rovněž ze směrovače připojit mobilní telefon, spustit prohlížeč v mobilním telefonu a postupovat podle kroků 4 a 5. Připojování sítě Wi-Fi A. Wi-Fi kamery EZVIZ 6. Zapněte kameru. Vyčkejte, dokud indikátor stavu kamery nebude blikat střídavě modře a červeně, nebo vyčkejte po dobu 2 minut.
  • Página 53 5. Přidání k účtu EZVIZ 9. Chystáte-li se použít aplikaci EZVIZ poprvé, stáhněte si ji do svého telefonu se systémem Android nebo do zařízení iPhone. Zaregistrujte svůj účet EZVIZ. Pokud již naše produkty užíváte, otevřete aplikaci EZVIZ a přihlaste se.
  • Página 54 Wi-Fi pouze během 2 minut po stisknutí tlačítka PŘÍSTUP IPC / SYNCHRONIZACE. Přístup jedním tlačítkem • V případě kamer EZVIZ viz krok 6 a krok 7. • V případě zařízení podporujících funkci WPS: 1. Vyhledejte síť Wi-Fi, klepněte na tlačítko WPS v rozhraní zařízení nebo jej stiskněte na těle zařízení.
  • Página 55: Základné Informácie

    All manuals and user guides at all-guides.com Základné informácie Obsah balenia Smerovač (1 x) Sieťový adaptér (1 x) Príručka so stručným návodom (1 x) Obsah je viazaný k aktuálnym produktom. Prehľad zadného panela Verzia A Port WAN Vstup napájania Pre prístup na 12 V 1 A internet ACCESS...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Verzia B Port LAN Vstup napájania Pre počítač alebo 12 V 1,5A iné zariadenie *Port USB Pre disk USB alebo prenosný pevný disk atď. Tlačidlo Prístup jedným Zapnúť/vypnúť tlačidlom/VYNULOVANIE napájanie Podržanie na 1 s: Zapnutie Port WAN prístupu jedným tlačidlom Pre prístup na...
  • Página 57 Môžete tiež pripojiť svoj mobilný telefón k sieti Wi-Fi smerovača, otvoriť prehliadač v mobilnom telefóne a postupovať podľa krokov 4 a 5. Pripojenie k sieti Wi-Fi A. Kamery aplikácie EZVIZ v sieti Wi-Fi 6. Zapnite kameru. Počkajte 2 minúty alebo pokým kontrolka stavu kamery nebude striedavo blikať namodro a načerveno.
  • Página 58 8. Nájdite sieť Wi-Fi na smerovači a pripojte sa k nej zadaním hesla siete Wi-Fi, ktoré ste nastavili v kroku 5. Pridanie do konta EZVIZ 9. Ak ste nový používateľ, stiahnite si aplikáciu EZVIZ do telefónu Android alebo iPhone. Zaregistrujte si konto EZVIZ. Ak ste existujúci používateľ, otvorte aplikáciu EZVIZ a prihláste sa.
  • Página 59 Wi-Fi len do 2 minút po stlačení tlačidla PRÍSTUP K IP KAMERE/SYNCHRONIZÁCIA. Prístup jedným tlačidlom • V prípade kamier EZVIZ postupujte podľa krokov 6 a 7. • V prípade zariadení podporujúcich funkciu WPS: 1. Vyhľadajte sieť Wi-Fi, kliknite na tlačidlo WPS v rozhraní zariadenia alebo stlačte tlačidlo WPS na jeho tele.
  • Página 60: Informaţii De Bază

    All manuals and user guides at all-guides.com Informaţii de bază Conţinutul cutiei Ruter (x1) Alimentator (x1) Ghid rapid de pornire (x1) Conţinutul face obiectul unor produse reale. Imagine generală a panoului din spate Versiunea A Port WAN Intrare alimentare Pentru acces 12 V 1A la internet ACCESS...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Versiunea B Port LAN Intrare alimentare Pentru computer 12 V 1,5A sau alte dispozitive *Port USB Pentru disk USB sau HDD mobil etc. Buton Accesul cu o tastă/ Pornire/Oprire RESETARE ţineţi apăsat pentru 1 secundă: Port WAN Activaţi Accesul cu o tastă...
  • Página 62 De asemenea, puteţi conecta telefonul mobil la WiFi de la router, deschideţi browserul telefonului mobil şi urmaţi paşii 4 şi 5. Conectarea la WiFi A. Camera (camerele) EZVIZ Wi-Fi 6. Porniţi camera. Aşteptaţi până când indicatorul luminos de stare al camerei clipeşte alternând culorile albastru şi roşu sau aşteptaţi 2 minute.
  • Página 63 11. Adăugaţi routerul atingând semnul (+) în ecranul Pornire, apoi scanaţi codul QR de pe router sau introduceţi numărul său de serie. 12. Odată ce aţi fost adăugat la contul EZVIZ, atingeţi ruterul din ecranul iniţial al aplicaţiei EZVIZ pentru a verifica camera(camerele) conectată(e) la acesta.
  • Página 64 WiFi în decurs de 2 minute după ce apăsaţi butonul ACCES IPC/SINCRONIZARE. Accesul cu o tastă • Pentru camerele EZVIZ, consultaţi Pasul 6 şi Pasul 7. • Pentru dispozitivele care acceptă funcţia WPS: 1. Căutaţi WiFi, faceţi clic sau apăsaţi pe butonul WPS din interfaţa dispozitivului sau din corpul dispozitivului.
  • Página 65: Általános Információ

    All manuals and user guides at all-guides.com Általános információ A doboz tartalma Útválasztó (1 db) Hálózati adapter (1 db) Gyors használatba vételi útmutató (1 db) A csomag tartalma a tényleges terméktől függ. Hátsó panel A változat WAN-port Tápbemenet Internetkapcsolat 12 V / 1 A ACCESS Egygombos csatlakozás/ LAN-port...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com B változat LAN-port Tápbemenet Számítógép vagy más eszköz 12 V / 1,5 A csatlakoztatásához *USB-csatlakozó USB-lemezmeghajtó, vagy mobil HDD-meghajtó stb. számára. Egygombos csatlakozás/ Tápellátás be/ki VISSZAÁLLÍTÁS gomb 1 másodpercen keresztül nyomva tartva: Egygombos csatlakozás engedélyezése WAN-port 6 másodpercen keresztül nyomva tartva: Internetkapcsolat...
  • Página 67 Mobiltelefonját is csatlakoztathatja az útválasztó wifi-hálózatára. Nyissa meg a böngészőt a mobiltelefonon, majd kövesse a 4 és 5. lépéseket. Wifi csatlakoztatása A. EZVIZ wifi kamera(-ák) 6. Kapcsolja be a kamerát. Várja meg, amíg a kamera állapotjelző fénye kék- piros váltakozó színnel villog, vagy várjon 2 percet.
  • Página 68 8. Keresse meg az útválasztó wifi-hálózatát, majd csatlakozzon az 5. lépésnél beállított wifi-jelszó megadásával. Felvétel az EZVIZ-fiókba 9. A rendszert először használó felhasználók töltsék le az EZVIZ alkalmazást Android vagy iPhone telefonjukra. Regisztráljon egy EZVIZ-fiókot. A meglévő felhasználók nyissák meg az EZVIZ alkalmazást, majd jelentkezzenek be.
  • Página 69 A funkció bekapcsolása után az eszközöket csak a IPC-HOZZÁFÉRÉS/ SZINKRONIZÁLÁS gomb megnyomását követő 2 percen belül lehet csatlakoztatni. Egygombos csatlakozás • EZVIZ kamerák esetén lásd a 6 és 7. lépést. • WPS funkciót támogató eszközök esetén: 1. Keresse meg a wifi-hálózatot, az eszköz kezelőfelületén kattintson a WPS elemre, vagy nyomja meg a WPS gombot az eszközön.
  • Página 70: Informação Básica

    All manuals and user guides at all-guides.com Informação básica Conteúdo da Caixa Router (x 1) Adaptador de alimentação (x 1) Guia de Início Rápido (x 1) O conteúdo está sujeito ao produto real. Visualização do painel traseiro Versão A Porta WAN Entrada de alimentação Para acesso à...
  • Página 71: Estado Do Indicador Led

    All manuals and user guides at all-guides.com Versão B Porta LAN Entrada de alimentação Para computador 12 V 1,5 A ou outro dispositivo *Porta USB Para disco USB ou HDD móvel, etc. Acesso com um só botão/botão Ligar/desligar REINICIALIZAÇÃO Manter premido durante 1 s: Ativar o Porta WAN Acesso com um só...
  • Página 72 Pode também ligar o seu telemóvel à rede Wi-Fi do router, abra o browser no telemóvel e siga os Passos 4 e 5. Ligação à rede Wi-Fi A. Câmara(s) Wi-Fi EZVIZ 6. Ligue a câmara. Aguarde que a luz de estado da câmara fique intermitente a azul e vermelho ou aguarde...
  • Página 73: Outro Dispositivo Wi-Fi

    11. Adicione o router tocando no sinal (+) no ecrã de INÍCIO e faça a leitura do código QR no router ou insira o número de série da mesma. 12. Assim que adicionado à conta EZVIZ, toque no router no ecrã de Início da Aplicação EZVIZ para validar a(s) câmara(s) ligadas à conta.
  • Página 74: Anexo

    à rede Wi-Fi 2 minutos após premir o botão ACESSO/SINC IPC. Acesso com um só botão • Para câmaras EZVIZ, consulte os Passos 6 e 7. • Para dispositivos que suportam a função WPS: 1. Localize a rede Wi-Fi, clique no botão WPS na interface do dispositivo ou no corpo do dispositivo.
  • Página 75: Innhold I Pakken

    All manuals and user guides at all-guides.com Grunnleggende informasjon Innhold i pakken Ruter (x1) Strømadapter (x1) Hurtigstartveiledning (x1) Innholdet kan variere, avhengig av det faktiske produktet. Bakpanel Versjon A WAN-port Strøminngang For internettforbindelse 12 V 1 A ACCESS Engangsknapp-tilgang / TILBAKESTILL-knapp LAN-port Hold inne i 1 sekund: Aktiver One Key- For datamaskin eller annen enhet...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Versjon B LAN-port Strøminngang For datamaskin 12 V 1,5 A eller annen enhet *USB-port For USB-disk, mobil harddisk e.l. Engangsknapp-tilgang / TILBAKESTILL-knapp Skru av/på Hold inne i 1 sekund: Aktiver Engangsknapp-tilgang Hold inne i 6 sekunder: Tilbakestill til WAN-port standardinnstillingene For internettforbindelse...
  • Página 77 Du kan også koble mobiltelefonen til Wi-Fi via ruteren. Åpne nettleseren på mobiltelefonen og følg trinn 4 og 5. Koble til Wi-Fi A. EZVIZ Wi-Fi-kamera(er) 6. Skru på kameraet. Vent til kameraets statuslys blinker rødt og blått, og vent i to minutter.
  • Página 78 11. Legg til ruteren ved å trykke på (+) på HOME-skjermen (Start-skjermen), og skann så QR-koden på ruteren eller skriv inn serienummeret. 12. Når du har lagt til på EZVIZ-kontoen, trykker du på ruteren på startskjermen i EZVIZ-appen for å bekrefte de tilknyttede kameraene.
  • Página 79 2 minutter etter at du trykker på knappen IP TILGANG/SYNKRONISERING. One Key-tilgang • For EZVIZ-kameraer: les trinn 6 og 7. • For enheter som støtter WPS-funksjonalitet: 1. Søk etter Wi-Fi-nettverket, og klikk på WPS-knappen i enhetens menygrensesnitt eller trykk på...
  • Página 80: Grundläggande Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Grundläggande information Förpackningens innehåll Router (x1) Strömadapter (x 1) Snabbstartsguide (x 1) Innehållet kan variera beroende på aktuell produkt. Översikt baksida Version A WAN-port Strömförsörjning För internetuppkoppling 12 V 1 A ACCESS Knapp för One Key Access (WPS)/ LAN-port ÅTERSTÄLLNING För dator eller annan enhet...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Version B LAN-port Strömförsörjning För dator eller 12 V 1,5 A annan enhet *USB-port För USB-minne eller extern hårddisk, etc. Knapp för One Key Access (WPS)/ÅTERSTÄLLNING Ström av/på Håll in 1 sek: Aktivera One Key Access (WPS) Håll in 6 sek: Återställ till standardinställningar.
  • Página 82 Du kan också ansluta din mobiltelefon till routerns Wi-Fi-nätverk, öppna mobiltelefonens webbläsare och följa steg 4 och steg 5. Anslutning till Wi-Fi-nätverk A. EZVIZ Wi-Fi-kamera 6. Slå på kameran. Vänta tills kamerans statuslampa blinkar blått och rött eller vänta i 2 minuter.
  • Página 83 11. Lägg till routern genom att trycka på (+)-tecknet på HEM-skärmen och skanna QR-koden på routern eller skriv in serienumret. 12. När denna har lagts till på EZVIZ-kontot trycker du på routern på EZVIZ-appens Home (Hem)-skärm för att verifiera den eller de kameror som är anslutna.
  • Página 84 Wi-Fi-nätverket inom 2 minuter efter att du tryckt på knappen IPC TILLGÅNG/ SYNK. One Key Access (WPS) • För EZVIZ-kameror, se steg 6 och steg 7. • För enheter med stöd för WPS-funktion: 1. Sök efter Wi-Fi-nätverket, klicka eller tryck på enhetens WPS-knapp.
  • Página 85: Kassens Indhold

    All manuals and user guides at all-guides.com Basisoplysninger Kassens indhold Router (x 1) Strømadapter (x1) Startvejledning (x1) Pakkens indhold afhænger af det faktiske produkt. Oversigt over bagpanelet Version A WAN-port Strømstik Til internetadgang 12 V 1 A ACCESS Knappen Adgang med én knap/NULSTIL LAN-port Hold nede i 1 sek.: Aktiverer Adgang med én knap.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Version B LAN-port Strømstik Til computer eller 12 V 1,5 A en anden enhed *USB-port Til USB-disk eller ekstern harddisk osv. Knappen Adgang med én knap/NULSTIL Tænd/sluk Hold nede i 1 sek.: Aktiverer Adgang med én knap WAN-port Hold nede i 6 sek.: Gendanner...
  • Página 87: Konfiguration

    Du kan også slutte mobiltelefonen til wi-fi-netværket fra routeren. Åbn browseren på mobiltelefonen, og følg trin 4 og 5. Tilslutning til wi-fi-netværk A. EZVIZ-wi-fi-kamera(er) 6. Tænd for kameraet. Vent, indtil statuslyset for kameraet blinker blåt og rødt skiftevis, eller vent i 2 min.
  • Página 88 11. Tilføj routeren ved at trykke på tegnet (+) på skærmen START, og scan derefter QR-koden på routeren. Du kan også indtaste routerens serienummer. 12. Når den er føjet til EZVIZ-kontoen, skal du trykke på routeren på startsiden i appen EZVIZ for at bekræfte, at kameraet er tilknyttet.
  • Página 89 2 min., når du har trykket på knappen IPC-ADGANG/- SYNKRONISERING. Adgang med én knap • For EZVIZ-kameraer skal du henvise til trin 6 og 7. • For enhederne, der understøtter funktionen WPS: 1. Søg efter wi-fi-netværket, klik eller tryk på knappen WPS på enhedens grænseflade eller enhedens hus.
  • Página 90: Pakkauksen Sisältö

    All manuals and user guides at all-guides.com Perustiedot Pakkauksen sisältö Reititin (x1) Verkkolaite (x1) Pika-aloitusopas (x1) Sisältö riippuu varsinaisesta tuotteesta. Takapaneelin yleiskatsaus Versio A WAN-portti Virtaliitäntä Internet-yhteyttä 12 V, 1 A varten ACCESS Yhden näppäimen yhdistäminen / LAN-portti NOLLAUS-painike Tietokonetta tai muuta laitetta varten 1 s:n painallus: ota yhden näppäimen yhdistäminen käyttöön.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Versio B LAN-portti Virtaliitäntä Tietokonetta tai muuta 12 V, 1,5 A laitetta varten *USB-portti USB-levylle, kannettavalle kiintolevylle jne. Yhden näppäimen yhdistäminen / Virtanäppäin NOLLAUS-painike 1 s:n painallus: ota yhden näppäimen WAN-portti yhdistäminen käyttöön Internet-yhteyttä...
  • Página 92 Voit myös yhdistää matkapuhelimesi reitittimen Wi-Fi-verkkoon, avata matkapuhelimen selaimen ja noudattaa vaiheiden 4 ja 5 ohjeita. Wi-Fi-verkkoon yhdistäminen A. EZVIZ Wi-Fi -kamera(t) 6. Kytke kameraan virta. Odota, kunnes kameran tilan merkkivalo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena, tai odota 2 minuuttia.
  • Página 93 Wi-Fi-salasana. EZVIZ-tilin lisääminen 9. Jos käytät tuotteita ensimmäistä kertaa, lataa EZVIZ-sovellus Android- tai iPhone-puhelimeesi. Rekisteröi EZVIZ-tili. Jos sinulla on jo tili, avaa EZVIZ-sovellus ja kirjaudu sisään. 10. Lisää kamera napauttamalla (+)-symbolia aloitusnäytössä ja skannaamalla kameran QR-koodi tai kirjoittamalla sen sarjanumero.
  • Página 94 Wi-Fi-verkkoon vain 2 minuutin ajan IPC-YHTEYS/SYNKRONOINTI-painikkeen painamisen jälkeen. Yhden näppäimen yhdistäminen • Jos käytössä on EZVIZ-kamera, katso vaiheet 6 ja 7. • Jos käytössä on WPS-toimintoa tukeva laite: 1. Etsi Wi-Fi-verkko, napsauta tai paina laitteen käyttöliittymässä tai rungossa olevaa WPS-painiketta.
  • Página 95 No distributor, reseller, agent, or employee is authorized to make any medication, extension, or addition to this limited warranty. Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Página 96 Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así...
  • Página 97 Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più...
  • Página 98 Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą...
  • Página 99 žádné úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce. Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
  • Página 100 Produsul EZVIZ este garantat pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziţiei pentru defecte de materiale şi manoperă sau pentru o perioadă mai lungă, dacă aceasta este impusă de legea din ţara sau statul în care este comercializat produsul, când este utilizat normal în conformitate cu manualul de utilizare.
  • Página 101 à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem uma garantia com um período de dois (2) anos a partir da data de compra, contra defeitos de materiais e de fabrico, ou um período mais prolongado consoante o necessário por lei no país ou estado onde o produto é...
  • Página 102 å gjøre noen endring, utvidelse eller tillegg til denne begrensede garantien. Ditt EZVIZ-produkt har garanti for defekter i materialer og utførelse. Garantien er gyldig enten i to (2) år fra kjøpsdatoen eller i en lengre periode hvis dette er lovpålagt der produktet blir solgt.
  • Página 103 Dit EZVIZ-produkt er dækket af en garanti mod fejl i materialer og fremstilling i to (2) år fra købsdatoen eller i en længere periode, hvis dette kræves ved lov i landet, hvor produktet sælges, når produktet bruges normalt i overensstemmelse med brugervejledningen.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com UD11300B...

Tabla de contenido