Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

1.0 ALGEMEEN
De DV-14 is een tijdgestuurde relais kast
waarmee maximaal 4 x 600 watt, óf 5 x 400 watt
armaturen geschakeld kunnen worden.
1.1 TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen
Benodigde werkspanning
Max. vermogen
Isolatie niveau
1.2 BENODIGDE (WERK) SPANNING DV-14
Om de DV-14 aan te sluiten, heeft U bij voorkeur
een 'schone' groep van tenminste 15 Amp.
nodig. Een 'schone' groep wil zeggen, dat deze
groep uitsluitend gebruikt wordt door de DV-14 .
Als U geen 'schone' groep (over) heeft, adviseren
wij U de DV-14 door een erkend installateur te
laten installeren.
De DV-14 heeft een (thermische) 15 Amp.
zekering. Deze zekering schakelt de DV-14
vanzelf bij een overbelasting en/of kortsluiting
uit.
1.3 INSTALLATIE VAN DE DV-14
Verwijder het frontpaneel van de behuizing van
de DV-14. Op elke hoek van de behuizing vindt U
een bevestigings gat, waarmee U de behuizing
met 4 schroeven op een (vlakke) ondergrond
kunt monteren.
LET OP!
De analoge tijdklok is een gevoelig onderdeel
van de DV-14, en kan slecht tegen harde
schokken.
DV-14 Binnenwerk PMS.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Handleiding DV‑14
: 210 x 290 x 90mm.
: 230 Vac / 50Hz.
: 15 Ampère.
: IP-44
• Monteer de DV-14 in de buurt van Uw 'schone'
groep. Aan de onderkant van de DV-14 vindt
U een geaard (230V) aansluitsnoer.
• Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact
op Uw 'schone' groep.
• Steek nu de stekker van het aansluitsnoer in
het stopcontact van Uw 'schone' groep.
• Uw DV-14 is nu aangesloten op de
netspanning.
1.4 APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV-14
U kunt op Uw DV-14 4 x 600 watt, óf 5 x 400 watt
armaturen aansluiten.
In de stappen 1.2 en 1.3 heeft U de DV-14;
• Aangesloten op een 'schone' groep,
• Gemonteerd op een vlakke ondergrond,
• Voorzien van netspanning.
Nu moeten de VSA's (armaturen) worden
aangesloten op de DV-14.
Lees, voordat U de VSA's gaat aansluiten,
de installatie handleiding van deze VSA's
aandachtig door, zodat U deze goed aansluit.
Als de VSA's goed zijn aangesloten, zit er aan elk
van de VSA's een 230V aansluitsnoer. Steek nu
de aansluitsnoeren van de VSA's in de 4 inbouw
contactdozen (stopcontacten) aan de zijkant van
de DV-14.
U heeft nu de VSA's aangesloten op de DV-14.
1.5 DE DV-14 INSTELLEN VOOR GEBRUIK
De DV-14 is nu klaar voor gebruik, we hoeven nu
alleen nog maar de klok in te stellen.
• Verwijder het plastic kapje van de
schakelklok.
• Aan de rechterkant van de klok vindt U een
3-standen schakelaar.
3
31-10-2012 1:50:39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Davin DV-14

  • Página 1 1.4 APPARATUUR AANSLUITEN OP DE DV-14 Isolatie niveau : IP-44 U kunt op Uw DV-14 4 x 600 watt, óf 5 x 400 watt 1.2 BENODIGDE (WERK) SPANNING DV-14 armaturen aansluiten. Om de DV-14 aan te sluiten, heeft U bij voorkeur In de stappen 1.2 en 1.3 heeft U de DV-14;...
  • Página 2: Voor Uw Veiligheid

    • Wanneer U er van overtuigd bent dat alles op • Als er aan DAVIN producten veranderingen ® de juiste tijd schakelt, is de DV-14 klaar voor zijn aangebracht, zonder uitdrukkelijke en gebruik. schriftelijke toestemming van de fabrikant vooraf, vervalt de garantie. • De DAVIN garantie vervalt bij onzorgvuldige ®...
  • Página 3: Technikai Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com Kézikönyv DV‑14 1.0 ÁLTALÁNOS 1.3 A DV-14 INSTALLÁLÁSA A DV-14 egy időzítővel irányított váltó doboz, Távolítsa el a DV-14 elülső panelét. aminek a segítségével maximálisan 4 x 600 watt A doboz minden sarkánál található 4 rögzítő vagy 5 x 400 watt armatúrák kapcsolhatók. lyuk, amin keresztül egy csavar berakható. A dobozt a 4 csavar segítségével egyszerűen felszerelheti egy (lapos) felületre. 1.1 TECHNIKAI ADATOK Méret 210 x 290 x 90mm. VIGYÁZAT! Igényelt feszültség 230 Vac / 50Hz. Az analóg időzítő érzékeny része a DV-14-nek, Max. Teljesítmény 16 Ampere. és nem bír ki erős lökéseket. Szigetelési szint IP-44 • Szerelje fel a DV-14-et közel a szabad körhöz. 1.2 SZÜKSÉGES (MŰKÖDÉSI) FESZÜLTSÉG A DV-14 alján talál egy földelt (230V)
  • Página 4: Az Ön Biztonsága Érdekében

    All manuals and user guides at all-guides.com Kézikönyv DV‑14 Ha a VSA-k megfelelően lettek csatlakoztatva, 1.6 AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN akkor egy 230v kábel lesz minden VSA-n. Dugja be az összes VSA kábelt a DV-14 oldalain • A megfelelő működése a DV-14-nek csak található 4 konnektorba. Ezzel sikeresen akkor van garantálva, ha betartja ezt a csatlakoztatta a VSA-t a DV-14-hez. kezelési útmutatót. 1.5 A DV-14 BEÁLLÍTÁSA HASZNÁLATRA • Annak ellenére, hogy a DV-14 installálása lehetséges saját maga által is, ajánljuk, hogy A DV-14 már készen áll a használatra, már csak ezt egy hivatalosan is elismert személy tegye az időt kell beállítani. meg. • Távolítsa el a műanyag tetőt az idő • DV-14 installálása előtt, MUSZÁJ lekötnie a kapcsolóról. 220v áramot a csatlakozó pontról (szabad kör) • A jobb oldalán az órának egy 3 pozíciós...
  • Página 5: Technical Data

    • Connected it to the mains voltage. ‘clean’ group of at least 15 Amp. A ‘clean’ group means that this group will only be used by the Now the electrical ballasts (fittings) will have DV-14. If you do not have a(n) (extra) ‘clean’ to be connected to the DV-14. Please read the group we advise you to have the DV-14 installed installation manual carefully before you connect by a certified installer. the electrical ballasts, In order to connect them properly.
  • Página 6: For Your Safety

    • DAVIN products are covered by a 1-year ® • The shortest switch position of the clock is warranty. 15 minutes. • When you have determined the ‘ON’ and • To qualify for this warranty, you are required ‘OFF’ times, turn the clock slowly (manually) to return the DV-14 to the point of sale. clockwise to make sure everything is correct. • If you are sure that everything switches at the • If changes are made to DAVIN products ® right time, the DV-14 is ready for use. without the express and written prior permission of the manufacturer, the warranty will become void.
  • Página 7: Manual Del Dv

    Potencia máxima : 15 amperios. 1.4 CONSEJOS DE CONEXIÓN DEL DV-14 Grado de protección : IP-44 El DV-14 se puede usar con 4 accesorios de 1.2 CORRIENTE REQUERIDA PARA EL DV-14 600 vatios o 5 de 400 vatios. Para conectar el DV-14 debe utilizar un En los apartados 1.2. y 1.3. usted: grupo eléctrico de por lo menos 15 amperios, • Ha conectado el DV-14 al grupo exclusivo.
  • Página 8: Por Su Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Manual del DV‑14 1 = Continuamente encendido. 1.6 POR SU SEGURIDAD = Apagado = El DV-14 se conecta a las horas • Sólo se garantiza el funcionamiento adecuado establecidas. del DV-14 si se siguen las instrucciones de este manual. • Coloque el interruptor de 3 posiciones en la posición del reloj =...
  • Página 9: Technische Daten

    Nehmen Sie die Vorderseite des DV-14 der Vorschaltgeräte jeweils in eine der 4 Gehäuses ab. An jeder Ecke des Gehäuses Anschlussdosen (Steckdosen) seitlich am DV-14. finden Sie Montagelöcher. Mit den 4 Schrauben Sie haben nun die Vorschaltgeräte an den DV-14 können Sie das Gehäuse auf einem (ebenen) angeschlossen. Untergrund montieren. ACHTUNG! 1.5 EINSTELLEN DES DV-14 FÜR DEN Die analoge Zeitschaltuhr ist ein empfindliches BETRIEB Teil des DV-14, und ist nicht stoßfest. Der DV-14 ist nun betriebsbereit, es muss lediglich noch die Uhr eingestellt werden. DV-14 Binnenwerk PMS.indd 9 31-10-2012 1:50:40...
  • Página 10: Zu Ihrer Sicherheit

    • An der rechten Seite der Uhr sehen Sie einen • Die ordnungsgemäße Funktion des DV-14 Schalter mit 3 Stellungen. ist nur gewährleistet, wenn die Angaben in dieser Anleitung beachtet werden. = Immer EIN 0 = Alles AUS • Obwohl der DV-14 selbst installiert werden = Der DV-14 schaltet zu den eingestellten kann, empfehlen wir Ihnen, dies durch einen Zeiten. anerkannten Installationsbetrieb ausführen zu lassen. • Stellen Sie den 3-Stellungs-Schalter auf die • Vor der Installation des DV-14 MUSS • Nun muss bestimmt werden, wann der DV-14 die 220-V-Spannung des Anschlusses EIN oder AUS geschaltet werden soll.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    : 15 A Vous pouvez brancher 4 dispositifs de 600 W ou Niveau d’isolation : IP 44 5 dispositifs de 400 W au DV-14. 1.2 TENSION (ACTIVE) REQUISE POUR LE Aux étapes 1.2 et 1.3, vous avez : DV-14 • branché le DV-14 à un groupe « propre » • monté l’appareil sur une surface plane Pour raccorder le DV-14, vous aurez besoin • raccordé l’appareil à la tension de secteur. de préférence d’un groupe « propre » d’au moins 15 A. Un groupe « propre » signifie Les ballasts électriques (équipements) devront que ce groupe sera seulement utilisé par le maintenant être connectés au DV-14. Veuillez DV-14. Si vous n’avez pas de groupe « propre » lire soigneusement le manuel d’installation (supplémentaire), nous vous conseillons de faire avant de brancher les ballasts électriques afin...
  • Página 12: Pour Votre Sécurité

    • Si vous êtes certain que tout est réglé à la garantie. bonne heure, le DV-14 est prêt à l’utilisation. • La garantie DAVIN est également annulée en ® cas d’installation incorrecte du DV-14. • Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le distributeur du DV-14 ne peut être tenu pour responsable de dommages suite à l’utilisation du DV-14. NUMÉRO DU SERVICE D'ENTRETIEN / CENTRE DE DÉPANNAGE : +31 (0)6 – 14 813 447 DV-14 Binnenwerk PMS.indd 12 31-10-2012 1:50:40...

Tabla de contenido