Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

1.0 Algemeen
De DV-28K is een tijdgestuurde relais kast
waarmee maximaal 8 x 600 watt, óf 10 x 400
watt armaturen geschakeld kunnen worden.
1.1 Technische gegevens
Afmetingen
Benodigde werkspanning
Max. vermogen
Max. vermogen kachelcontact : 15 Ampère
Isolatie niveau
1.2 Benodigde (werk) spAnning dv-28k
Om de DV-28K aan te sluiten, heeft U twee
'schone' groepen van elk tenminste 15 Amp.
nodig. 'Schone' groepen wil zeggen, dat deze
groepen uitsluitend gebruikt wordt door de
DV-28K. Als U geen 'schone' groepen (over)
heeft, adviseren wij U de DV-28K door een
erkend installateur te laten installeren.
De DV-28K heeft twee (thermische) 15 Amp.
zekeringen. Deze zekeringen schakelen de
DV-28K vanzelf bij een overbelasting en/of
kortsluiting uit.
1.3 insTAllATie vAn de dv-28k
Verwijder het frontpaneel van de behuizing van
de DV-28K. Op elke hoek van de behuizing vindt
U een bevestigings gat, waarmee U de behuizing
met 4 schroeven op een (vlakke) ondergrond
kunt monteren.
LET OP!
De analoge tijdklok is een gevoelig onderdeel
van de DV-28K, en kan slecht tegen harde
schokken.
DV-28K Binnenwerk PMS.indd 1
Handleiding DV‑28K
: 210 x 290 x 90mm
: 230 Vac / 50Hz
: 2 x 15 Ampère
: IP-44
• Monteer de DV-28K in de buurt van Uw
'schone' groepen. Aan de onderkant van
de DV-28K vindt U twee geaarde (230 V)
aansluitsnoeren.
• Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact
op elk van Uw twee 'schone' groepen.
• Steek nu de stekkers van de twee
aansluitsnoeren ieder in het stopcontact van
zijn 'eigen' schone groep.
• De twee aansluitsnoeren zijn nu verdeeld over
twee verschillende 'schone' groepen.
• Uw DV-28K is nu aangesloten op de
netspanning.
1.4 AppArATuur AAnsluiTen op de
dv-28k
U kunt op Uw DV-28K 8 x 600 watt, óf 10 x 400
watt armaturen aansluiten.
In de stappen 1.2 en 1.3 heeft U de DV-28K;
• Aangesloten op een 'schone' groep,
• Gemonteerd op een vlakke ondergrond,
• Voorzien van netspanning.
Nu moeten de VSA's (armaturen) worden
aangesloten op de DV-28K. Lees, voordat U de
VSA's gaat aansluiten, de installatie handleiding
van deze VSA's aandachtig door, zodat U deze
goed aansluit.
Als de VSA's goed zijn aangesloten, zit er aan elk
van de VSA's een 230 V aansluitsnoer. Steek nu
de aansluitsnoeren van de VSA's in de 8 inbouw
contactdozen (stopcontacten) aan de zijkant van
de DV-28K. U heeft nu de VSA's aangesloten op
de DV-28K.
3
16-10-2012 10:03:55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Davin DV‑28K

  • Página 1 Handleiding DV‑28K 1.0 Algemeen • Monteer de DV-28K in de buurt van Uw ‘schone’ groepen. Aan de onderkant van De DV-28K is een tijdgestuurde relais kast de DV-28K vindt U twee geaarde (230 V) waarmee maximaal 8 x 600 watt, óf 10 x 400 aansluitsnoeren. watt armaturen geschakeld kunnen worden. • Monteer, indien nodig, een geaard stopcontact op elk van Uw twee ‘schone’...
  • Página 2: Voor Uw Veiligheid

    U een 3-standen schakelaar. • Deze handleiding is uitsluitend te gebruiken = Continue ‘AAN’ voor de DV-28K. = Alles ‘UIT’ = De DV-28K schakelt op de ingestelde • Op DAVIN producten zit 1 jaar fabrieksgarantie. ® tijden. • Om voor deze garantie in aanmerking te • Zet de 3-standen schakelaar op het klokje komen, dient U de DV-28K terug te brengen • Nu moet er bepaald worden wanneer de...
  • Página 3: Technikai Adatok

    Kézikönyv DV‑28K 1.0 ÁlTAlÁnos 1.3 A dv-28k insTAllÁlÁsA A DV-28K egy időzítővel irányított váltó doboz, Távolítsa el a DV-28K elülső panelét. aminek a segítségével maximálisan 8 x 600 watt A doboz minden sarkánál található 4 rögzítő vagy 10 x 400 watt armatúrák kapcsolhatók. lyuk, amin keresztül egy csavar berakható.
  • Página 4: Az Ön Biztonsága Érdekében

    = A DV-28K kapcsolt a beállított időben. kötelező visszavinnie a DV-28K-t a vásárlás helyére. • Állítsa a 3 pozíciós kapcsolót az órára ( • Most meg kell határozni, hogy a DV-28K-nak • A jótállás éevénytelen, ha változások vannak mikor kell lennie ‘ON’ és ‘OFF’. végbe víve a DAVIN termékeken a gyártó ® • Csinálja a következőt az óra körüli pöckökkel: írásbaadott engedélye nélkül. Be vannak nyomva a pöckök akkor az óra kikapcsol ‘OFF’? • A DAVIN...
  • Página 5: Technical Data

    Manual DV‑28K 1.0 generAl • Install, if needed, a grounded outlet on each of two ‘clean’ groups. The DV-28K is a time controlled relay box with • Plug the two connection cords into the outlets which a maximum of 8 x 600 watt fittings or of each of their ‘clean’ groups. 10 x 400 watt fittings can be switched. • The two connection cords are now divided over two different ‘clean’...
  • Página 6: For Your Safety

    MUST be taken off the power point (Check = The DV-28K switches at the set times. this!) • Put the 3-position switch on the clock ( • This guide should only be used for the • Now we have to determine when the DV-28K DV-28K. needs to be switched ‘ON’ and ‘OFF’. • Therefore, the pins that are around the clock • DAVIN products are covered by a 1-year ® need to be pushed out. warranty. Are the pins pushed INWARD: The clock will switch ‘OFF’ • To qualify for this warranty, you are required Are the pins pushed OUTWARD: The clock will to return the DV-28K to the point of sale.
  • Página 7: Manual Del Dv-28K

    Manual del DV‑28K 1.0 informAción generAl encontrará dos cables de alimentación (de 230V) con toma de tierra. El DV-28K es un caja de relés con temporizador • Conecte, si es necesario, una toma de que controla un máximo de 8 accesorios de corriente puesta a tierra a cada grupo 600 vatios o 10 accesorios de 400 vatios.
  • Página 8: Ajuste Del Dv-28K Para Su Uso

    230V = Apagado (¡compruébelo!) = El DV-28K se conecta a las horas establecidas. • Este manual es para uso exclusivo del DV-28K. • Coloque el interruptor de 3 posiciones en la • Los productos DAVIN tienen un año de ® posición del reloj”= ( garantía. • Ahora debe configurar cuándo se encenderá y apagará el CV-28.
  • Página 9: Technische Daten

    Anleitung DV‑28K 1.0 Allgemeines • Bringen Sie den DV-28K in der Nähe Ihrer „freien“ Gruppen an. An der Unterseite des Der DV-28K ist ein zeitgesteuerter Relaiskasten, DV-28K finden Sie zwei geerdete Netzkabel mit dem maximal 8 x 600-Watt-Armaturen oder (230 V). 10 x 400-Watt-Armaturen geschaltet werden • Montieren Sie, falls erforderlich, eine können. geerdete Steckdose an jeder der zwei „freien“ Gruppen. 1.1 Technische dATen • Stecken Sie nun die Stecker der zwei Abmessungen : 210 x 290 x 90 mm Netzkabel jeweils in die Steckdose der Erforderliche Betriebsspannung: 230 VAC/50 Hz...
  • Página 10: Zu Ihrer Sicherheit

    • Nun muss bestimmt werden, wann der Verkaufsstelle zurückgeben. DV-28K EIN oder AUS schalten soll. • Hierzu müssen die Stifte (die sog. „Reiter“) • Die Garantie erlischt, wenn ohne vorherige der Schaltuhr herausgezogen werden. Sind ausdrückliche und schriftliche Genehmigung die Stifte EINGEDRÜCKT, dann schaltet die des Herstellers Änderungen an DAVIN ® Uhr AUS. Sind die Stifte HERAUSGEZOGEN, Produkten vorgenommen wurden. dann schaltet die Uhr EIN. • Um die Schaltuhr zwischen zwei Uhrzeiten • Die DAVIN -Garantie erlischt, wenn der ®...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Manuel DV‑28K 1.0 générAl • Placez le DV-28K près de votre groupe « propre ». En bas de l’appareil DV-28K, se Le DV-28K est un boîtier de relais temporisé trouvent trois câbles de raccordement reliés à permettant de brancher jusqu’à 8 dispositifs de la terre (230 V). 600 W ou 10 dispositifs de 400 W.
  • Página 12: Pour Votre Sécurité

    !). minuterie. Sur le côté droit de l’horloge, vous trouverez un interrupteur à 3 positions. • Ce guide ne s’applique qu’au modèle DV-28K. = constamment allumé • Les produits DAVIN sont couverts par une ® = complètement éteint garantie de 1 an. = Le DV-28K commute aux heures réglées.

Tabla de contenido