Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KRESS Mission KR121E

  • Página 1 Owner's Manual...
  • Página 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Original brugsanvisning Original driftsinstruks Original instruktioner Owner's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale d'uso Manual del propietario Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Instruktionsbog Brukermanuel Bruksanvisning P111 KR121E KR122E KR123E...
  • Página 3: Product Safety

    Product safety damaged blades and bolts in sets to preserve balance. d) On multi-spindle appliances, take care as rotating one blade can cause other blades to General safety warnings rotate. WARNING: Read all safety warnings e) WARNING! The lawnmower shall not be and all instructions.
  • Página 4: Maintenance And Storage

    Residual risks or battery pack has been swallowed. g) Keep battery pack clean and dry. To avoid injuries, wear protective gloves when h) Recharge only with the charger specified replacing the blades. by Kress. Do not use any charger other...
  • Página 5 than that specifically provided for use Class III appliance with the equipment. i) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment. Waste electrical products must not be j) Keep battery pack out of the reach of disposed of with household waste.
  • Página 6: Component List

    Component list 13 12 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 7: Technical Data

    Ultrasonic sensor Blade Turning Disc Charging Strips Battery Pack Cutting Height Adjustment Knob Handle Rear Driving Wheel Cutting Blade Rain Sensor Protective Cover STOP Button Contact Pins Display Charging Base Keypad Power Adapter Charging Base Fixing Nails ON/OFF key START key Boundary Wire Distance Gauge 11.
  • Página 8: Noise Data

    Noise data A weighted sound pressure = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) A weighted sound power = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) A degree of noise from the machine is not avoidable. Route noisy work is to be licensed and limits for certain periods.
  • Página 9 Mission . Spare blades are also available at your nearest Kress retailer . A. Replace the blades Usually your Mission 's blades need to be reversed each month and replaced each 2 months. When replacing the blades, make sure to replace all of them at the same time.
  • Página 10 A. Cleaning the Body Your Mission will live a much happier and longer life if it is cleaned regularly. Since your Mission an electric machine, you will need to take care when cleaning. DO NOT use a hose, high pressure washers or otherwise pour running water on your Mission .
  • Página 11 Mission can be charged manually without the boundary wire. 1. Connect the charging base to a suitable power supply. The green light on the charging base will turn on. 2. Manually dock the Mission into the charging base while the Mission is powered off.
  • Página 12 3. Lift out the old battery carefully. Press the latch and release the connectors. NOTE: Do not pull by the cables. Hold the connectors and release the latch. 4. Connect a new original battery by attaching the connectors until they click into position. 5.
  • Página 13: Environmental Protection

    Troubleshooting If your Mission does not work correctly, follow the trouble shooting guide below. If the fault persists, contact your dealer. Symptom Cause Solution Check the charging base is connected The LED light on the charging There is no power. properly to the charger and the charger base does not turn on.
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description Robotic Lawnmower Type KR121E KR122E KR123E (100-199- designation of machinery, representative of Robotic Lawnmower) (Year, article number and month of serial number are placed on the back page. The complete serial number is clearly stated on the enclosure of lawnmower) with battery charger KA0200/KA0201/ KA3710/KA3711 and charging base KA0071 Function Cutting grass...
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funktionen und Verhaltensmustern des Kress c) Bedenken Sie, dass der Bediener oder Mission nicht auskennt, den Mäher zu Benutzer bei Unfällen oder Gefährdungen benutzen. anderer Personen oder deren Eigentum die i) Keine Gegenstände auf den Kress Mission Verantwortung trägt! oder seine Ladestation legen.
  • Página 16 Warnung! Automatischer Rasenmäher! Wechseln der Klingen Schutzhandschuhe. Halten Sie sich von der Maschine fern! Beaufsichtigen Sie Kinder! Transport Für längere Transporte legen Sie den Kress 2. Hinweis zum Automatikbetrieb des Mission am besten in die Originalverpackung. Roboters Für einen sicheren Transport vom oder innerhalb...
  • Página 17 Symbol markiert, das g) Akku sauber und trocken halten. sich auf die 'gesonderte Sammlung' aller h) Nur mit dem von Kress bezeichneten Akkupacks und Akkus bezieht. Es wird Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät anschließend recycelt oder demontiert, verwenden das nicht ausdrücklich...
  • Página 18 Komponenten 13 12 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 19: Technische Daten

    Ultraschallsensor Messerteller Ladestreifen Akku Drehknopf zum einstellen der schnitthöhe Griff Hinteres antriebsrad Messer Regensensor Schutzhaube Stopptaste Kontakte Anzeige Ladestation Tastenfeld Netzteil Ladestation-befestigungsschrauben Ein/aus-taste Start-taste Begrenzungskabel-abstandlehre 11. Vorderrad Inbusschlüssel Technische daten Typ KR121E KR122E KR123E (100-199 - Bezeichnung der Maschine, repräsentiert den Rasenmähroboter) KR121E KR122E KR123E...
  • Página 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Informationen über Lautstärke Gewichteter Schalldruck = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Gewichtete Schallleistung = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Tragen Sie einen Schallschutz bei einem Schalldruck über 80dB(A) Eine gewisse Geräuschentwicklung der Maschine ist unvermeidlich. Die Durchführung geräuschintensiver Arbeiten benötigt eine Zulassung und muss in bestimmten Zeiten eingeschränkt werden.
  • Página 21 Ersatzmesser ersetzt werden, die mit Ihrem Mission geliefert wurden. Ersatzmesser erhalten Sie auch beim Kress-Händler in Ihrer Nähe. A. Messer austauschen Normalerweise müssen die Messer Ihres Mission jeden Monat umgedreht und alle 2 Monate vollständig ausgetauscht werden.
  • Página 22 A. Gehäuse reinigen Ihr Mission fühlt sich deutlich wohler und lebt länger, wenn Sie ihn regelmäßig reinigen. Da Ihr Mission Grunde ein Elektrogerät ist, müssen Sie beim Reinigen mit einer gewissen Sorgfalt vorgehen - verwenden Sie deshalb KEINEN Schlauch oder Hochdruckreiniger bzw.
  • Página 23 Mission kann ohne das Begrenzungskabel manuell aufgeladen werden. 1. Schließen Sie die Ladestation an eine geeignete Stromversorgung an. Die grüne Lampe der Ladestation erleuchtet grün. 2. Docken Sie den Mission manuell an die Ladestation an, während der Mission ausgeschaltet ist. 3.
  • Página 24 3. Nehmen Sie die alte Batterie vorsichtig heraus. Drücken Sie die Verriegelung und lösen Sie die Steckverbinder. HINWEIS: Nicht an den Drähten ziehen. Halten Sie die Verbindungen fest und lösen Sie den Riegel. 4. Verbinden Sie eine neue, Original Batterie, indem Sie die Verbindungen zusammenbringen, bis diese in Position sind.
  • Página 25 Fehlerbehebung bei der Installation Falls Ihr Mission nicht richtig arbeiten sollte, schauen Sie sich bitte die nachstehende Anleitung zur Problemlösung an. Problem Ursache Abhilfe Prüfen Sie, ob das Netzkabel Die LED an der Ladebasis ordnungsgemäß an das Ladegerät Kein Strom. leuchtet nicht auf.
  • Página 26: Konformitätserklärung

    Umweltschutz Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Bitte erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde oder beim Vertragshändler über Müllsammlung und -Entsorgung. Konformitätserklärung Wir, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung Roboter-Rasenmäher Typ KR121E KR122E KR123E (100-199 - Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Roboter-...
  • Página 27: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit Préparation a) Veillez à ce que le câble périphérique soit correctement installé en suivant les Mises en garde générales et instructions. complémentaires b) Inspectez régulièrement la zone où l’appareil doit être utilisé et enlevez toutes les pierres, ATTENTION : Lisez toutes les mises tous les bâtons, câbles, os et autres objets en garde et toutes les instructions.Le...
  • Página 28: Mise En Garde Complémentaire En Cas De Fonctionnement Automatique

    j) Ne faites jamais fonctionner le robot d) Les accessoires de coupe de rechange si le boîtier ou l'une des lames sont doivent impérativement être du même type endommagés. L'appareil ne doit pas être que ceux d'origine. e) Rechargez toujours la batterie avec le utilisé...
  • Página 29 éliminées afin de réduire leur impact h) N’utilisez pas d’autre chargeur que sur l’environnement. Les batteries sont celui spécifié par Kress. N'utilisez dangereuses pour l'environnement et pour pas d'autre chargeur que celui la santé humaine car elles contiennent spécifiquement fourni avec l'appareil.
  • Página 30: Liste Des Composants

    Liste des composants 13 12 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Capteur ultrasonic Disque de coupe rotatif Bande de charge Batterie Bouton de réglage de la hauteur de coupe Poignée Roue motrice arrière Lames de coupe Capteur pluviométrique Capot de protection Bouton stop Broches de contact Écran Socle de chargement Clavier numérique Adaptateur d'alimentation Clous de fixation de la base de charge Touche on/off (marche/arrêt)
  • Página 32: Utilisation Conforme

    Informations relatives au bruit Niveau de pression acoustique = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Niveau de puissance acoustique = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) Un certain niveau de bruit de la machine est inévitable.
  • Página 33 être remplacées par les lames de rechange fourni avec votre Mission . Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Kress le plus proche. A. Changement des lames Les lames de votre Mission doivent généralement être inversées chaque mois et remplacées tous les 2 mois.
  • Página 34 A. Nettoyage du boîtier Votre Mission fonctionnera mieux et plus longtemps s'il est nettoyé régulièrement. Toutefois, comme votre Mission est une machine électrique, vous devez faire attention lors du nettoyage, de NE PAS UTILISER un tuyau, des nettoyeurs à haute pression ou autre pour faire couler de l'eau sur votre Mission ;...
  • Página 35 Le Mission peut être chargé manuellement sans le câble périphérique. 1. Connectez la base de charge à une source d'alimentation appropriée. Le voyant vert de lastation de chargement s’allumera. 2. Placez manuellement la Mission dans la base de charge alors que la Mission est éteinte.
  • Página 36 3. Sortez l’ancienne batterie en faisant attention. Appuyez sur l’enclenchement et libérez les connecteurs. REMARQUE: Ne tirez pas sur les câbles. Tenez les connecteurs et sortez l’élément de blocage. 4. Connectez la nouvelle batterie originale en reliant les connecteurs ensemble jusqu’à ce qu’ils soient en position.
  • Página 37: Protection De L'environnement

    Résolution des problems d’installation Si votre Mission ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le défaut persiste, contactez le magasin d'achat. Symptôme Cause Action Vérifiez que le cordon d'alimentation est La LED du socle de recharge ne correctement relié...
  • Página 38: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description Robot de fauchage à pelouse Modèle KR121E KR122E KR123E (100-199 - désignations des pièces, illustration de la Robot de fauchage à pelouse) (L’année, la référence de l'article et le mois du numéro de série sont placés au dos.
  • Página 39: Sicurezza Del Prodotto

    Sicurezza del prodotto b) Ispezionare con attenzione l’area in cui si deve utilizzare il robot tosaerba e togliere tutti gli oggetti che potrebbero essere lanciati dal robot tosaerba. Avvisi generali per la sicurezza degli utensili c) Prima dell’uso, verificare visivamente che le a motore lame, i rispettivi bulloni e il gruppo di taglio AVVERTENZA: È...
  • Página 40 non si ha intenzione di utilizzarlo. Il tosaerba l’aiuto di un medico nel caso vengano a robotizzato può avviarsi solo quando contatto con gli occhi, ecc; l'alimentazione è accesa ed è stato inserito il g) Le manutenzione del robot tosaerba deve codice PIN corretto.
  • Página 41 Batteria agli ioni di litio. Questo prodotto h) Ricaricare solo con la base di è stato contrassegnato con un simbolo ricarica fornita da Kress. Non relativo alla "raccolta differenziata" per utilizzare caricabatterie diversi da tutti i pacchi batteria. Sarà pertanto...
  • Página 42: Componenti Del Robot Tosaerba

    Componenti del robot tosaerba 13 12 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 43: Dati Tecnici

    Sensore a ultrasuoni Disco lame Striscia di ricarica Pacco batteria Manopola di regolazione dell'altezza di taglio Maniglia Ruota posteriore Lame Sensore pioggia Cuffia di protezione Tasto stop Pin di contatto Display Base di ricarica Tastierino Trasformatore Chiodi di ancoraggio della base di ricarica Tasto di accensione/spegnimento 10.
  • Página 44: Uso Conforme Alle Norme

    Dati relativi al rumore Pressione acustica ponderata = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Potenza acustica ponderata = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è 80dB(A) superiore a Un certo livello di rumore prodotto dalla macchina è inevitabile. Per eseguire lavori rumorosi è necessario essere autorizzati e farlo solo in determinati momenti.
  • Página 45 Mission . Le lame di ricambio sono anche disponibili presso il rivenditore Kress più vicino. A. Sostituire le lame Generalmente le lame di Mission devono essere invertite ogni mese e sostituite ogni 2 mesi. Pertanto, quando si sostituiscono la lame, assicurarsi di sostituirle tutte contemporaneamente.
  • Página 46 A. Pulizia del corpo Mission dura più a lungo e meglio se pulito periodicamente. Dal momento che il vostro Mission è un apparecchio elettrico dovete fare attenzione quando lo pulite, quindi NON usare una canna, apparecchi ad alta pressione o versare acqua corrente su Mission , è...
  • Página 47 Mission si può caricare manualmente senza cavo perimetrale 1. Connettere la base di ricarica a una fonte di alimentazione adatta. La spia verde sulla base di ricarica si illuminerà. 2. Mentre Mission è spento, agganciarlo manualmente alla base di ricarica. 3.
  • Página 48 3. Estrarre delicatamente la vecchia batteria. Premere il fermo e sganciare i connettori. NOTA: non tirare dai cavi. Tenere con la mano i connettori e sganciare il fermo. 4. Inserire una nuova batteria originale collegando insieme i connettori e farla scattare in posizione.
  • Página 49 Risoluzione dei problemi di installazione Se Mission non funziona correttamente, attenersi alla guida alla risoluzione dei problemi di seguito. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Sintomo Causa Azione Verificare che il cavo di alimentazione sia Il LED della base di ricarica non collegato correttamente al caricabatterie Non vi è...
  • Página 50: Tutela Ambientale

    Tutela ambientale I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. Dichiarazione di conformità...
  • Página 51: Seguridad Del Producto

    Seguridad del a) Asegúrese de que la instalación del alambre delimitador es correcta y se ha hecho según las instrucciones. producto b) Revise periódicamente el área donde el aparato se va a utilizar y elimine todas las piedras, palos, cables, huesos y otros objetos Instrucciones generales y adicionales de extraños.
  • Página 52: En El Caso De Que El Equipo Funcione Automáticamente

    con cuchillas, tornillos, tuercas o cables fabricante. El uso incorrecto puede provocar defectuosos. descargas eléctricas, sobrecalentamiento o k) Apague el robot cortacésped siempre que una fuga del líquido corrosivo de la batería; no tenga intención de utilizarlo. El robot f) En el caso de que se produzca una fuga de cortacésped únicamente se puede poner en electrólito y se mezcle con agua o agente marcha si está...
  • Página 53 Seguidamente, esos componentes se h) Recargue solo con el cargador reciclarán o desarmarán para reducir indicado por Kress. No utilice el impacto en el medio ambiente. Las ningún otro cargador que no sea el baterías pueden ser peligrosas para el específicamente proporcionado para...
  • Página 54: Lista De Componentes

    Lista de componentes 13 12 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Sensor ultrasónico Disco girador de la cuchilla Pletina de carga Batería Mando de ajuste de la altura de corte Mango Rueda de tracción trasera Hoja de la cuchilla Sensor de lluvia Cubierta protectora Botón stop (detener) Patillas de contacto Pantalla Base de carga Teclado Cable delimitador...
  • Página 56: Información De Ruido

    Información de ruido Nivel de presión acústica de ponderación = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A) Es inevitable un cierto grado de ruido procedente de la máquina.
  • Página 57 Mission . También puede obtener las hojas de repuesto en su distribuidor de Kress más cercano. A. Sustituir las cuchillas Usualmente las cuchillas de Mission deben invertirse cada mes y sustituirse cada 2 meses. Así que cuando cambie las cuchillas, asegúrese de cambiarlas todas al mismo tiempo.
  • Página 58: Importante

    A. Limpieza del mecanismo El Mission tendrá una vida mucho más saludable y larga más si se limpia con regularidad. Tenga en cuenta que su Mission es una máquina eléctrica, por lo que deberá tener cuidado al limpiarla, NO utilice una manguera, ni agua a alta presión ni vierta agua de ninguna otra manera sobre su Mission , es mejor utilizar un atomizador...
  • Página 59: Hibernación

    El Mission puede ser cargado manualmente sin el cable de límites. 1. Conecte la Base de Carga a una toma de corriente adecuada. La luz verde de la base de carga se encenderá. 2. Conecte manualmente el Mission en la Base de Carga mientras el Mission está...
  • Página 60 3. Levante la batería con cuidado. Presione el enganche y suelte los conectores. NOTA: No la sujete por los cables. Sostenga los conectores y libere el pestillo. 4. Para instalar una nueva batería original, conecte los conectores entre sí hasta que la batería quede sujeta a su posición.
  • Página 61: Problemas Durante La Instalación

    Problemas durante la instalación Si su Mission no funciona correctamente, siga esta Guía de Resolución de Problemas. Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. Síntoma Causa Acción Compruebe que el cable de alimentación está conectado El indicador LED de la estación No hay alimentación.
  • Página 62: Protección Ambiental

    Protección ambiental Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida. Declaración de conformidad Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany...
  • Página 63 Productveiligheid b) controleer het gebied waarin het toestel gebruik wordt geregeld. Verwijder alle stenen, stokken, draden, botten en ander vreemde voorwerpen. Algemene & extra veiligheidsinstructie c) Inspecteer de messen, bouten en het WAARSCHUWING! Lees alle instructies snijmechanisme geregeld op slijtage en zorgvuldig door.
  • Página 64: Overige Risico's

    l) Houd uw handen en voeten buiten het bereik in overeenstemming met de instructies van van de roterende bladen. Plaats nooit uw de fabrikant. handen en voeten onder de Robotmaaier. Aanbeveling m) Vermijd gebruik van de machine en de accessoires onder slechte Sluit het apparaat en/of de accessoires alleen weersomstandigheden, voornamelijk als er aan op een elektriciteitsnet dat door een...
  • Página 65 Li-ion-accu. Dit product is gemarkeerd h) Laad alleen op met een lader met met een symbool dat 'gescheiden de technische gegevens van Kress. inzameling' voor alle accu's en Gebruik geen andere lader dan de accupacks betekent. Vervolgens worden...
  • Página 66: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst 13 12 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 67: Technische Gegevens

    Ultrasonische sensor Messenschijf Laadstrip Batterijpakket Regelknop maaihoogte Handvat Achterste rijwiel Snijmes Regensensor Beschermkap Stopknop Contactpinnen Scherm Laadstation Toetsenbord Voedingsapparaat Bevestigingschroeven voor laadstation Aan-uitknop 10. Startknop Afstandmal voor grensdraad 11. Voorwiel Inbussleutel Technische gegevens Type KR121E KR122E KR123E (100-199 - aanduiding van machinerie, kenmerkend voor robotgrasmaaier) KR121E KR122E KR123E...
  • Página 68: Gebruik Volgens Bestemming

    Geluids gegevens A-gewogen geluidsdruk = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) A-gewogen geluidsvermogen = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) Het is onvermijdelijk dat de machine wat lawaai veroorzaakt. Voor luidruchtig werk is een vergunning vereist en het werk is gelimiteerd tot bepaalde periodes.
  • Página 69 Zijn de messen bot en versleten, dan moeten ze vervangen worden door de reservemessen die met de Mission geleverd zijn. U vindt ook reservemessen bij uw Kress-leverancier. A. De messen vervangen Gewoonlijk moeten de messen van uw Mission elke maand worden omgekeerd en elke 2 maanden worden vervangen.
  • Página 70 A. De behuizing schoonmaken De Mission is gelukkiger en leeft langer als hij geregeld schoongemaakt wordt. Uw Mission is een elektrisch apparaat dat met de nodige voorzichtigheid moet worden gereinigd. Gebruik daarom GEEN tuinslang of hogedrukreiniger, noch stromend water op uw Mission U gebruikt hiervoor het beste een sproeifles die gevuld is met water.
  • Página 71 Mission kan handmatig worden opgeladen zonder de begrenzingskabel. 1. Sluit het laadstation aan op een geschikte voedingsbron. Het groene lampje van het oplaadstation gaat branden. 2. Plaats de uitgeschakelde Mission handmatig in het laadstation. 3. Groene lampje van het oplaadstation knippert. De Mission begint te laden.
  • Página 72 3. Verwijder de oude accu voorzichtig. Druk op de grendel en trek de connectors los. OPMERKING: Trek niet aan de kabels. Houd de connectoren vast en maak de vergrendeling los. 4. Sluit een nieuwe originele accu aan door de connectors aan te sluiten totdat deze vastklikken.
  • Página 73 Probleemoplossing bij installatie Werkt de Mission niet goed, volg dan de gids voor het oplossen van problemen hieronder. Heft dat de storing niet op, neem dan contact op met de leverancier. Problemen Mogelijke oorzaken Herstelhandeling Controleer of de stroomkabel correct op De led op het laadstation het oplaadstation is aangesloten en of Er is geen netvoeding.
  • Página 74: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten. Conformiteitverklaring Wij, Positec Germany GmbH...
  • Página 75: Bezpieczeństwo Produktu

    Bezpieczeństwo a) Upewnić się, że przewód graniczny jest zainstalowany prawidłowo, zgodnie z instrukcjami. Produktu b) Regularnie sprawdzać obszar, w którym urządzenie ma być stosowane oraz usuwać wszystkie kamienie, patyki, druty, kości i inne Ogólne i dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa ciała obce. OSTRZEŻENIE: Należy przeczytać...
  • Página 76 przewodów. f) W przypadku wycieku elektrolitu z k) Gdy robot nie będzie używany, należy zawsze akumulatora należy przepłukać miejsce wodą/ wyłączać go przy użyciu głównego włącznika. środkiem neutralizującym, a w przypadku, Kosiarkę automatyczną można uruchomić gdy elektrolit wejdzie w kontakt z oczami, itp., wyłącznie po włączeniu zasilania i wpisaniu należy zasięgnąć...
  • Página 77 Akumulatory należy ładować sprzedawcy detalicznego. tylko w ładowarkach, które poleci producent Kress. Dla ładowarki, Bateria litowo-jonowa. Ten produkt która nadaje się do ładowania oznaczono symbolem nakazującym „segregację” baterii i akumulatorów.
  • Página 78: Lista Części

    Lista części 13 12 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 79: Dane Techniczne

    Czujnik ultradźwiękowy Tarcza obrotowa z ostrzem Taśma ładowania Akumulator Pokrętło regulacji wysokości koszenia. Rączka Tylne koło napędowe Ostrze tnące Czujnik deszczu Pokrywy ochronnej Przycisk zatrzymania Wtyki Wyświetlacz Stacja ładowania Klawiatura Zasilacz sieciowy Śruby mocujące stacji ładowania Przyciski wyłączenie / wyłączenie 10.
  • Página 80: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Hałas dane Poziom ciśnienia akustycznego = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Poziom mocy akustycznej = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Należy stosować ochronę uszu w przypadku, gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) wartość Nie da się uniknąć pewnego hałasu wydawanego przez urządzenie. Przeprowadzanie hałaśliwych prac musi być...
  • Página 81: Zachowanie Ostrości

    Mission . Zapasowe ostrza można nabyć również u najbliższego sprzedawcy sprzętu Kress. A. Wymiana ostrzy W normalnych warunkach eksploatacji noże kosiarki Mission należy odwracać co miesiąc, a wymieniać...
  • Página 82: Czyszczenie Korpusu

    A. Czyszczenie korpusu Robot Mission będzie miał dużo lepszą i większą żywotność, jeśli będzie czyszczony regularnie. Ponieważ robot Mission jest urządzeniem elektrycznym, należy zachować uwagę podczas jego czyszczenia i NIE używać węża, myjki ciśnieniowej lub nie wylewać bieżącej wody na robota Mission w inny sposób.
  • Página 83 Mission może być ładowany ręcznie bez przewodu granicznego. 1. Podłączyć stację ładowania do odpowiedniego źródła zasilania. Kontrolka ładowania stacji będzie świecić w zielonym kolorze. 2. Ręcznie zadokować robota Mission w stacji ładowania w momencie, gdy robot Mission jest wyłączony. 3. Zielone światło migoczące na stacji ładowania. Robot Mission rozpocznie ładowanie.
  • Página 84 3. Wyjąć zużyty akumulatorek. Nacisnąć zatrzask i uwolnić konektor. UWAGA: Nie ciągnąć za przewody. Przytrzymać za złącza i odłączyć konektor. 4. Podłączyć oryginalny nowy akumulatorek do konektora w jego prawidłowej pozycji. 5. Włożyć akumulatorek zgodnie z ilustracją. Ponownie umieścić pokrywę pojemnika na akumulatorek i delikatnie dokręcić...
  • Página 85: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Jeśli robot Mission nie pracuje w prawidłowy sposób, należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją rozwiązywania problemów. Jeśli usterka będzie się utrzymywać, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Oznaka Przyczyna Działanie Upewnić się, że przewód zasilania jest Dioda LED na stacji prawidłowo podłączony do ładowarki, Brak zasilania.
  • Página 86: Deklaracja Zgodności

    Zasady ochrony środowiska Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy korzystać z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura. Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego. Deklaracja zgodności My niżej podpisani, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Niniejszym oświadczamy, że produkt, Opis Robot do koszenia trawy...
  • Página 87 Produktsikkerhed eller beskadigede. Udskift nedslidte eller beskadigede skæreklinger og bolte i sæt, så du bibeholder balancen. d) På apparater med flere aksler, skal du være Generelle og yderligere forsigtig når du drejer klingen, da den anden sikkerhedsvejledninger kan ske også at dreje. ADVARSEL: Læs alle e) ADVARSEL: Plæneklipperen må...
  • Página 88 Søg straks lægehjælp, hvis et element eller batterisæt er nedsvælget. Transport g) Opbevar batterisæt på et rent og tørt sted. h) Genoplad kun med laderen specificeret af Når græsslåmaskinen skal transporteres Kress. Anvend ingen anden oplader end over længere afstande, skal du bruge...
  • Página 89 den, der specifikt er beregnet til brug Klasse III apparat med udstyret. i) Brug kun det korrekte batteri til udstyret. Elektriske affaldsprodukter må j) Batterisættet skal opbevares ikke bortskaffes sammen med utilgængeligt for børn. husholdningsaffald. Afleverer venligst k) Opbevar den originale maskinen på...
  • Página 90 Komponentliste 12 11 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 91: Tekniske Data

    Knives knivplade Ultrasonic sensor Opladestik Batteripakke Skærehøjde justeringsknap Forhjul Bagerste Drivhjul Klinge Regnsensor Beskyttelsesdæksel STOP-knap Kontakt Skærm Opladebase Strømadapter Tastatur Tænd/sluk-knap Skruer Til Opladebasen START knap Afstandsmåler Til Grænsekabel Unbrakonøgle Forhjul Tekniske Data Type KR121E KR122E KR123E (100-199 - udpegning af maskiner, repræsentant for Græsslåmaskine- robot) KR121E KR122E...
  • Página 92: Beregnet Anvendelse

    Støjinformation A vægtet lydtryksniveau = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) A vægtet lydeffektniveau = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB(A) En vis støj fra maskinen kan ikke undgås. Støjende arbejde skal man have tilladelse til og begrænses til visse periode.
  • Página 93 Mission . Reserveknive kan også fås hos din nærmeste Kress forhandler. A. Udskiftning af klingerne Normalt skal knivene på din Mission vendes hver måned og skiftes hver 2. måned. Så når du skifter klingerne, skal du sørge for at skifte dem alle sammen på...
  • Página 94 A. Rengøring af karosseriet Din Mission vil få et meget lykkeligere og længere liv, hvis den rengøres regelmæssigt. Da Mission en elektrisk maskine, skal du dog være påpasselig ved rengøring, så du MÅ IKKE bruge en slange, højtryksrenser eller på anden måde hælde rindende vand på...
  • Página 95 Mission kan oplades manuelt uden afgrænsningstråden. 1. Tilslut ladestationen til en passende strømforsyning. Det grønne lys på opladestationen tændes. 2. Sæt Mission manuelt i ladestationen, mens MissionTM er slukket. 3. Det grønne lys på opladestationen blinker, og Mission begynder at lade op. Opbevarelse om vinteren Din Mission vil leve længere og sundere, hvis den får lov til at gå...
  • Página 96 3. Løft det gamle batteri forsigtigt ud. Tryk på låsemekanisme og frigør stikkene. BEMÆRK: Træk ikke i kablerne. Hold konnektorerne og slå klinken fra. 4. Forbind et nyt originalbatteri ved at sætte konnektorerne sammen, indtil de låser i position. 5. Indsæt batteriet som vist på billedet. Sæt dækslet tilbage på...
  • Página 97: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis din Mission ikke fungerer korrekt, skal du følge nedenstående vejledning til fejlfinding. Hvis fejlen fortsætter, skal du kontakte din forhandler. Symptom Årsag Løsning Kontroller, at opladestationen er korrekt LED lyset på opladestationen Der er ingen strøm. tilsluttet opladeren, og at opladeren er tændes ikke.
  • Página 98 Konformitetserklæring Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer herved, at produktet, Beskrivelse Robotplæneklipper Type KR121E KR122E KR123E (100-199- - betegnelse for maskinen, der er repræsentativ for robotplæneklipperen) (År, artikelnummer og måned for serienummeret er anført på bagsiden. Det komplette serienummer er tydeligt angivet på...
  • Página 99 Produktsikkerhet skadde blader og skruer for å sikre at de er balansert. d) Multispindelprodukter bør håndteres forsiktig, fordi et roterende blad kan få andre blader til å Generelle og spesifikke sikkerhetsadvarsler rotere. ADVARSEL Les gjennom alle e) ADVARSEL Produktet skal aldri brukes med advarslene og alle anvisningene.
  • Página 100 øynene. Dersom kontakt har oppstått, vask området med rikelige mengder vann og oppsøk medisinsk hjelp. f) Søk medisinsk hjelp umiddelbart hvis en celle eller batteripakke har blitt svelget. g) Hold batteripakken ren og tørr. h) Bruk kun batterilader spesifisert av Kress.
  • Página 101 Bruk ikke andre ladere enn de som er Klasse III apparat levert for bruk med utstyret. i) Ikke bruk batteripakker som ikke er beregnet for bruk sammen med utstyret. Avfall etter elektriske produkter må ikke j) Hold batteripakken utenfor barns legges sammen med husholdningsavfall.
  • Página 102 Komponentliste 12 11 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 103 Bladesvinge Ultrasonic sensor LADESTRIPE Batteri pakke Justeringsknappen for klippehøyde Håndtak BAKRE FØRERHJUL Skjæreblad REGNSENSOR Beskyttelsesdeksel STOPP-tast KONTAKTPINNER VISNING LADEBASE STRØMADAPTER Tastatur På / Av Bryter FESTESPIKER FOR LADEBASEN START-tast AVSTANDSHOLDER TIL GRENSETRÅD 11. Forhjul SEKSKANTNØKKEL Tekniske Data 100-199 - typebetegnelse til maskin, Robot-gressklipper Type KR121E KR122E KR123E ( KR121E KR122E...
  • Página 104: Formålsmessig Bruk

    Støyinformasjon Belastning lydtrykk = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Belastning lydeffekt = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 80dB(A) En viss grad av støy fra maskinen er uungåelig. Støyende arbeide må godkjennes og begrenses til visse perioder.
  • Página 105 Når skjærebladet blir sløvt og slitt, bør det byttes ut med reservebladet som følger med Mission En Kress-forhandler i nærheten av deg kan også skaffe ekstra kniver. A. Erstatt bladene Normalt må...
  • Página 106 A. Rengjør kroppen Hvis det rengjøres regelmessig, vil Mission være mer holdbart og vare lenger. Siden Mission en motor, må du være forsiktig når du rengjør IKKE bruk vannslange eller tøm den. rennende vann på Mission Det er best å bruke en sprayflaske med vann. Når du rengjør maskinen utvendig bør du bruke en myk børste eller en ren klut og unngå...
  • Página 107 Mission kan lades manuelt uten grensetråden. 1. Koble ladebasen til en passende strømkilde. Det grønne lyset på ladestasjonen vil slås på. 2. Forankre Mission manuelt i ladebasen mens Mission er slått av. 3. Lampen på ladebasen blinker grønt, Mission starte å lade. Vinterdvale Mission får lengre levetid og fungerer bedre hvis den får gå...
  • Página 108 3. Løft forsikring ut det gamle batteriet. Trykk inn låsen og løs ut kontaktene. OBS: I kke trekk i ledningene. Hold kontaktene og frigjør låsen. 4. Koble til et nytt originalbatteri ved å feste kontaktene sammen til den låses på plass. 5.
  • Página 109 Feilsøking Hvis Mission ikke fungerer som den skal, kan du bruke veiviseren for feilsøking nedenfor. Hvis problemet ikke løses, tar du kontakt med forhandleren. Symptom Årsak Løsning Sjekk at strømledningen er riktig koblet LED-lyset på ladestasjonen Det er ikke noe strøm. til laderen, og at laderen er koblet til en slås ikke på.
  • Página 110 Samsvarserklæring Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Erklærer at produktet, Beskrivelse Robot-gressklipper Type KR121E KR122E KR123E (100-199- typebetegnelse til maskin, Robot-gressklipper)(År, artikkelnummer og måned for serienummer er plassert på siste side. Det fullstendige serienummeret vises tydelig på vedlegget til gressklipperen) med batterilader KA0200 / KA0201/ KA3710/KA3711 og ladebase KA0071 Funksjon Gressklipping Samsvarer med følgende direktiver,...
  • Página 111: Allmänna & Specifika Säkerhetsinstruktioner

    Produktsäkerhet stenar, pinnar, trådar och andra främmande föremål. c) Inspektera regelbundet blad, bladbultar och Allmänna & specifika klippenhet visuellt för att säkerställa att de säkerhetsinstruktioner inte är slitna eller skadade. Byt ut slitna eller skadade blad och bultar uppsättningsvis för VARNING Läs igenom alla varningar att bibehålla balansen.
  • Página 112: Underhåll Och Förvaring

    kringutrustning i dåliga väderförhållanden, särskilt vid risk för åsknedslag. Transport n) Vidrör inte de farliga delar när de är i rörelse Använd originalförpackningen om förrän de har stannat helt. robotgräsklipparen ska transporteras en längre o) För maskiner som används på offentlig sträcka.
  • Página 113 Kress. Använd ingen Klass III-apparat annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. i) Använd inte ett batteri som inte är avsett för användning med det här Elektriska avfallsprodukter får inte verktyget. kasseras med hushållsavfallet. Återvinn j) Håll batteriet borta från barn.
  • Página 114 Dellista 13 12 Wed. 1 1-29-2017 09:00PM 10.2 inch 10.2 inch...
  • Página 115: Tekniska Data

    Ultraljudsgivare BLADVÄNDSKIVA LADDNINGSYTA BATTERIPAKET Reglage för klipphöjd HANDTAGSSTÅNG BAKRE DRIVHJUL SKÄRBLAD REGNSENSOR Skyddskåpa STOP-Knapp KONTAKTSTIFT Display LADDNINGSBAS KNAPPSATS STRÖMADAPTER ÄSTDON FÖR LADDNINGSBAS På/Av växla START knapp AVSTÅNDSMÄTARE FÖR GRÄNSTRÅD INSEXNYCKEL FRAMHJUL Tekniska data Typ KR121E KR122E KR123E (100-199 - maskinbeteckning, anger Gräsklipparrobot) KR121E KR122E KR123E...
  • Página 116: Ändamålsenlig Användning

    Bullerinformatio A-viktat ljudtryck = 47.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) A-viktad ljudnivå = 58.72 dB (A), K = 2.06 dB(A) Bär hörselskydd när ljudtrycket är högre än 80dB(A) Ett visst mått av buller från maskinen kan inte undvikas. Återkommande bullerarbete ska licensieras och begränsas under vissa perioder.
  • Página 117 . Reservblad finns också hos din närmaste Kress-återförsäljare. A. Byta ut bladen Vanligtvis ska bladen i Mission vändas varje månad och bytas ut varannan månad. När du byter ut bladen ska du alltså...
  • Página 118 A. Rengöring av stomme Din Mission kommer att leva längre och må bättre om du rengör den regelbundet. Då Mission är en elektrisk maskin bör du vara försiktig vid rengöring, så använd INTE en slang, högtryckstvätt eller på annat sätt hälla rinnande vatten på Mission , det är bäst att använda en sprejflaska fylld med vatten.
  • Página 119 Mission kan laddas manuellt utan gränsområdeskabeln. 1. Anslut laddningsbasen till en lämplig strömkälla. Laddningsenhetens gröna ljus kommer att lysa. 2. Docka den avstängda Mission manuellt inom laddningsbasens räckvidd. 3. Laddningsenhetens gröna ljus kommer att bli röd, kommer Mission att börja ladda. Vinterförvaring Din Mission kommer att leva längre och hålla sig friskare om den får gå...
  • Página 120 3. Ta försiktigt ut det gamla batteriet. Tryck på spärren och släpp kontakterna. OBS: Dra inte i några sladdar. Håll kontakterna och lossa spärren. 4. Anslut ett nytt originalbatteri genom att fästa ihop kontakterna tills det låses på plats. 5. Montera batteriet enligt bilden. Sätt tillbaka locket i sin position och montera fast skruvarna.
  • Página 121 Felsymptom Om din Mission inte fungerar som den ska, följ felsökningsguiden nedan. Om felet kvarstår, kontakta din återförsäljare. Symptom Orsak Åtgärd Kontrollera att elsladden är korrekt LED-indikatorn på Det finns ingen ström. ansluten till laddaren och att laddaren är laddningsstationen tänds inte ansluten till en lämplig strömkälla.
  • Página 122: Deklaration Om Överensstämmelse

    Deklaration om överensstämmelse Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Deklarerar härmed att denna produkt, Beskrivning Gräsklipparrobot KR121E KR122E KR123E (100-199- - maskinbeteckning, anger Gräsklipparrobot) (År, artikelnummer och serienummer uppges på sista sidan. Det fullständiga serienumret står tydligt på...
  • Página 124 www.kress-robotik.com...

Este manual también es adecuado para:

Mission kr122eMission kr123e

Tabla de contenido