Página 2
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP ous vous remercions d’avoir fait le choix de notre sellette ACCESS 2 BUMP pour votre pratique du parapente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accompagner dans notre passion commune. SUPAIR conçoit, produit et commercialise du matériel pour le vol libre depuis 1984.
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP TABLE DES MATIÈRES Introduction Phases du vol Données Techniques Contrôle pré-vol Choix des tailles Décollage Nomenclature En vol Vue d’ensemble de la sellette Utilisation de l’accélérateur Mise en place des accessoires Atterrissage Plateau...
La conception et le choix des matériaux ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité. La sellette ACCESS 2 BUMP a été homologuée EN 1651 : 2018 et LTF Nfl II 91/09. Cela signifie qu’elle répond aux exigences des normes de sécurité européennes et allemandes.
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP CHOIX DES TAILLES Choisir la taille de votre sellette est important. Vous trouverez ci-dessous un tableau d’équivalence des tailles/poids qui vous permettra de choisir la taille de votre sellette. Nous recommandons tout de même de faire un essai sous portique auprès d’un de nos revendeurs afin de choisir la taille qui vous conviendra le mieux.
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES MINI BUMP 2 Mini Bump compatibles : Mini Bump 2 Réf. : PROMINIBUMP2 Installez le mini bump : Ouvrez la poche dorsale de rangement. Ouvrez le zip situé au fond de la poche dorsale de rangement qui donne accès à...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES BUMPER AB2 Bumper compatibles : Bumper Réf. : PROBUMPAB2 Installez le bumper : Ouvrez le zip de la poche sous cutale. Insérez le bump. Fermez le zip. ACCESS 2 BUMP | page 11...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Merci de lire attentivement ! Nous recommandons de faire réaliser l’installation initiale du parachute de secours par une personne compétente. Le pliage et la mise en place du parachute dans la sellette doivent répondre aux exigences exclusives de ce manuel d’utilisation.
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Connexion Élévateurs - Sellette >> Accès aux points d’attache du parachute Nous recommandons Avant tout, ouvrez le velcro du guide élévateur, du dessus de l’épaule gauche au container du parachute de l’utilisation d’élévateurs...
Página 15
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Connexion Élévateurs - Sellette Connexion des élévateurs aux points d’accroche avec des Maillons Rapides® carrés 6 mm. - Ouvrez le Maillon - Passez l’élévateur - Faites une seconde - Passez la boucle dans - Vérifiez que l’élévateur ne se déplace...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Placement des élévateurs dans la gaine Rentrez les points d’accroche dans la gaine Positionnez les élévateurs dans le guide le long de la sellette Refermez la gaine par le velcro jusqu’à...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Connexion Élévateurs - Parachute de secours Munissez vous d’un Maillon Rapide® carré 7mm et de deux joints toriques. - Ouvrez le Maillon Rapide® - Passez les deux brins - Faites une seconde tor- carré...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Installation du parachute dans le container - Placez le secours dans le container, poignée vers la droite, élévateurs parachute au fond de la poche. Merci de lire attentivement ! Nous recommandons de faire réaliser l’installation initiale du parachute de se-...
Página 19
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Installation du parachute dans le container - Passez la poignée entre les volets 1 et 2 - A l’aide du jonc faites passer la cordelette dans l’oeillet 2 - Faites ressortir les 2 joncs de la poignée par l’oeillet A...
Página 20
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Installation du parachute dans le container - A l’aide du jonc faites passer la cordelette dans l’oeillet 3 - Passez le jonc le plus court dans la cordelette...
Página 21
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Installation du parachute dans le container - Insérez le jonc de pliage dans la cordelette 5 - A l’aide du jonc faites passer la cordelette dans l’oeillet 6...
Página 22
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Installation du parachute dans le container - A l’aide du jonc faites passer la cordelette dans l’oeillet 7 - Verrouillez la fermeture de la poche avec le jonc le plus long,...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP MISE EN PLACE DU PARACHUTE Verrouillage de la poignée Test d’extraction obligatoire Vérifiez le montage en effectuant au moins un essai d’extraction sous portique. Faites vérifier le montage par un professionnel. Le volume du parachute plié pouvant varier, vérifiez le bon fonctionne- ment de la poche parachute lors d’un test d’extraction.
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP RANGEMENTS ET ASTUCES Astuce : Nous avons doté les boucles d’un code couleur. C’est une aide destinée aux pilotes débutants afin d’éviter toute er- reur au moment de la fermeture des boucles. Cela permet également au moniteur de détecter rapidement une éventuelle...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP AJUSTEMENTS DE LA SELLETTE Important : nous vous conseillons de régler votre sellette sous portique avant toute utilisation. Les différents réglages Réglage écartement ventrale Réglage inclinaison du dossier Réglage des sangles d’épaule Réglage des sangles de cuissarde...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP AJUSTEMENTS DE LA SELLETTE Régler sa sellette Hors tension, réglez dans un premier temps l’inclinaison du dossier sur la position désirée. - Serrer revient à redresser le dossier (position conseillée pour les débutants).
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP CONNEXION VOILE - SELLETTE Connexion voile – sellette Sans faire de twist, connectez les élévateurs aux points d’accroche de la sellette avec des mousquetons automatiques. Veillez à ce que les élévateurs soient dans le bon sens : les «A» doivent être à l’avant dans le sens de vol.
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP COMPORTEMENT EN VOL La sellette ACCESS 2 BUMP est une sel- lette stable et confortable, avec un passage assis / debout facile grâce à sa géométrie et ses coussinets de protection, elle est idéale pour les exercices en pente-école et...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP PHASES DU VOL Contrôle Prévol • Vérifiez que ni votre sellette ni vos mousquetons ne se sont détériorés. • Vérifiez soigneusement que les câbles de la poignée du parachute de secours passent dans les boucles de maintien des volets de la poche secours.
PHASES DU VOL En Vol Une fois en vol, le comportement de l’ACCESS 2 BUMP est instinctif et stable. Veillez à régler l’écartement de la ventrale de façon adaptée aux conditions aérologiques et selon ce qui est préconisé par le fabricant de votre voile.
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP «FAIRE SECOURS» Lancer le parachute de secours Nous vous conseillons vivement de repérer de façon fréquente l’emplacement de la poignée du parachute de secours. Pour ce faire, nous vous recommandons de descendre la main droite le long des élévateurs. Ce geste doit pouvoir s’effectuer les yeux fermés. Ce faisant, vous maximisez vos chances en cas d’incident de vol nécessitant le déploiement du parachute de secours.
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP EN CAS D’INCIDENT Communiquer en cas d’accident Numéros d’urgence EUROPE / INDIA Besoin d’aide? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN AUSTRALIA NEW ZEALAND SOS lumineux : ACCESS 2 BUMP | page 32...
Les mousquetons ne doivent pas être utilisés pour un autre usage que le parapente (alpinisme, traction, etc ...) SUPAIR préconise de changer les mousquetons tous les 5 ans ou après 500 heures d’utilisation. Vous devez ouvrir et déplier votre parachute de secours tous les ans.
Un grand nombre de nos composants sont recyclables. Si vous jugez que votre ACCESS 2 BUMP a atteint la fin de sa vie, vous pouvez séparer toutes les parties métalliques et plastiques et appliquer les règles de tri sélectif en vigueur dans votre pays.
GARANTIE SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUPAIR garantit ses produits 5 ans (à partir de la date d’achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenterait dans le cadre d’une utilisation normale du produit. Toute utilisation abusive ou incorrecte, toute exposition hors de proportions à...
Página 36
être mis au rebut et ce, dès la première utilisation. 30°C Si votre amortisseur de choc est endommagé, faites-le expertiser et réparer par un professionnel ou contactez-nous à sav@supair.com Les rapports de test et la déclaration UE de conformité sont disponibles à l’adresse : www.supair.com...
Notice d’utilisation sellette | ACCESS 2 BUMP FICHE D’ENTRETIEN Cette page vous permettra de noter toutes les étapes de la vie de votre sellette SUPAIR. Entretien Entretien Date d’achat Revente Revente Nom du propriétaire : Date Date Nom et cachet du magasin : Nom de l’atelier/de l’acheteur...
Página 38
SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 RCS 387956790...
Página 40
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP hank you for choosing the ACCESS2 BUMP. We are glad to be able to share our common paragliding passion with you. SUPAIR has been designing, producing and selling free flying equipment since 1984. By...
Página 41
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP LIST OF CONTENTS Introduction Flight phases Technical specifications Pre-Flight check Size choice Take-off Nomenclature In flight Harness Overview Speed-bar use Accessories assembly Landing Seat plate Using the reserve parachute Carabiners Towing Mini Bump...
Welcome to the world of paragliding according to SUPAIR, a world of shared passion. The ACCESS 2 BUMP harness is designed for all for all flying enthusiasts no matter their level. The well though-out design and choice of materials were guided by the same quality and durability objectives.
“lying flat” flying position, we advise you to try out the harness under a hanging device at one of our retailers in order to choose the correct size. For a complete list of our retailers, please click here : www.supair.com Size...
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP ACCESSORIES ASSEMBLY MINI BUMP 2 Compatible Mini Bump : Mini Bump 2 Ref. : PROMINIBUMP2 Mini bump assembly : Open the back storage pocket. Open the zip located at the bottom of the back storage pocket, then you’ll access to the mini bump’s space...
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP ACCESSORIES ASSEMBLY BUMPER AB2 Compatible Bumper : Bumper Réf. : PROBUMPAB2 Bumpair assembly : Open the zip of the storage situated under the seat, then you’ll access to the bumpair space Slide the bumpair in Fasten the zip.
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP ACCESSORIES ASSEMBLY Speed-bar system (option) Compatible speed-bar : STANDARD double stage speed-bar (Réf. : ACCELSOUPLE) Speed-bar 2B light ( ref: ACCELSOUPLELIGHT) Adjustable speed-bar FREESPEE ( ref: ACCELFREESPEE) Speedbar assembly : Regarding either side of the harness: : Pull the line through the speed-bar line guide located at the front corner of the seat plate.
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Thank you for reading the following carefully ! We recommend for the initial rescue parachute assembly and installation to be made by a qualified professional. Reserve parachute folding and installation inside the harness must conform to the specific guidelines found in this manual.
Página 52
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Riser/Harness connection >> Access to the reserve parachute connection points. We recommend using First, open the riser guiding sleeve all the way from top to bottom to access the reserve parachute connec- “split”...
Página 53
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Riser/Harness connection Fastening the risers to the harness with a set of 6mm square Maillons Rapides®. - Open the 6mm Mail- - Push the riser con- - Give the toric ring a...
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Place the risers inside the sleeve Push the connection points inside the Place the risers inside their guiding/protec- sleeve tive sleeve connected alongside the harness. - Pull out the folding rod from its groove...
Página 55
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Reserve parachute/risers One (1) square 7mm Maillon Rapide® will be needed + two (2) flexible toric rings. - Open the 7mm square - Push the two riser ends - Give a second twist to Maillon Rapide®...
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container Place the reserve parachute inside the reserve parachute poc- ket with the handle on the right side and the risers on the bot-...
Página 57
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container - The handle should run between the Flaps 1 and 2 - Using the rod, pass the loop #1 through the gommet #2 - Pass the 2 handle’s cable throught the gommet A...
Página 58
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container - Then through the gommet #3 - Fix this closing passing the shorter handle’s cable into the white loop #1 - Remove the folding rod...
Página 59
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container - Pass the folding rod through the white lanyard loop number #5 - Using the rod, pass the loop #5 through the gommet #6...
Página 60
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Installing the reserve parachute in its container - Then through the gommet #7 - Finalize this closing passing the longer handle’s cable into the white loop #5. Then remove the folding rod.
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP INSTALLING THE RESERVE PARACHUTE Locking the reserve parachute handle Mandatory extraction test procedure Check the completed installation during a hang-test. Have the installation checked by a professional outfit. As the volume of the folded parachute may vary, check the proper functioning of the parachute pocket during an extraction test.
Página 62
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP PACKING AND TIPS Tips : we have color coded the various locking buckles to help with the installation sequence and prevent beginner pilots from making mistake during harness fastening. It will also help the instructor to quickly spot any error made by the student during the pre-flight check procedure.
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP ADJUSTING THE HARNESS Adjusting the harness prior each takeoff is vital. The various adjustments. Adjusting the chest strap Adjusting the backrest Adjusting the shoulder straps Leg straps adjustment ACCESS 2 BUMP | page 25...
Página 64
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP ADJUSTING THE HARNESS Adjusting the harness Without strap tension, first adjust the backrest incline at the desired angle. - Tightening will bring the backrest at a more vertical angle ( recommended posture for beginners ).
Página 65
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP CONNECTING THE WING TO THE HARNESS Connecting the wing to the harness Without twisting the risers, connect them to the harness attachment loops using the self-locking carabi- ners. Check for the risers to be properly positioned and untwisted. The «A» risers must be located at the front and facing the flight direction (see diagram). ...
Página 66
The ACCESS 2 BUMP is aimed at be- ginners, pilots in progression or looking for great passive safety features (upright flying position, easy running and transition).
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP FLIGHT PHASES Pre-Flight control • Check that the harness and the carabiners are not damaged.. • Make sure that the reserve parachute safety cables to ride through the closing tabs keeping the reserve rescue pocket flaps closed.
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP FLIGHT PHASES In flight Once up in the air, the ACCESS 2 BUMP behaviour is stable and instinctive. Please set the distance between the two carabiners according to aerology and to the wing manufacturer’s recommendations. Speedbar use We recommend a cautious speed-bar use due to the increased risk of major partial or full frontal collapses.
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP USING THE RESERVE PARACHUTE Throwing the reserve parachute We strongly advise you to check frequently the location of the reserve parachute handle location. To do this, we recommend that you lower your right hand following the risers. This movement should be done without looking. By doing so, you will maximize your chances of a rapid extraction if something went wrong and throwing the reserve parachute was called for.
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP IN CASE OF AN INCIDENT Call for help after an accident Emergency call numbers EUROPE / INDIA Help needed? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN AUSTRALIA NEW ZEALAND Flashlight SOS :...
The self-locking carabiners are NEVER to be used for any activities other than paragliding. Supair advises to replace the carabiners every 5 years or after 500 hours of use. Independently of the pre-flight check-out, you have to open and unfold your rescue parachute once every year.
SUPAIR now offers an extended warranty period reaching beyond the product standard protection plan against manufacturing defects. Please contact us either by telephone or by e-mail sav@supair.com in order to receive a quotation..
WARRANTY SUPAIR takes the greatest care in its products design and manufacturing and hence offers a five (5) year limited warranty from the date of purchase against manufacturing defects or flaws occurring during normal use. Any damage or degradation resulting from incorrect or abusive use, abnormal exposure to aggressive factors, including, but not limited to;...
Entretien / Maintenance : 30°C If your BUMPAIR is damaged, have it inspected and repaired at a professional qualified facility or contact us at sav@supair.com The test results and the EU declaration of conformity can be found at: www.supair.com ACCESS 2 BUMP | page 36...
Harness User’s manual | ACCESS 2 BUMP SERVICE BOOK This page will help you keep record of your ACCESS2 BUMP scheduled maintenance. Care Care Purchase date Resale Resale Owner’s name : Date Date Name and stamp of the shop : Workshop’s name/ Buyer’s name...
Página 76
SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 RCS 387956790...
Página 78
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP erzlichen Dank, dass du dich für ein ACCESS2 BUMP entschieden hast. Wir sind stolz, unsere gemeinsame Leidenschaft Glei- tschirmfliegen mit dir zu teilen. SUPAIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984. Durch...
Página 79
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP INHALTSVERZEICHNIS Einführung Flugphasen Technische Daten Vorflug Check Größenwahl Start Fachbegriffe Im Flug Überblick der Ausrüstung Benutzung des Beschleunigers Installation von Zubehör Landung Sitzbrett Rettungsgeräteauslösung Twist-Lock-Karabiner Windenschlepp Mini Bump Vorgeschriebene Prüfungen Bump Im Falle eines Zwischenfalls...
Willkommen in der Welt des Gleitschirmfliegens mit SUPAIR, einer Welt der geteilten Leiden- schaft. ACCESS 2 BUMP ist das Gurtzeug für Piloten, die auf allen Ebenen leidenschaftlich gern fliegen. Das Design und die Auswahl der Materialien wurden im Hinblick auf Langlebigkeit und Qualität entworfen.
Página 82
Die Wahl deiner Gurtzeuggröße ist wichtig. Hier unten findest du eine Größen/Gewicht Tabelle, die dich in deiner Entscheidung unterstützen soll. Mit dem Hängemattenprinzip und der “flach liegenden” Flugposition empfehlen wir das Gurtzeug in einer Gurtzeugaufhängung bei einem unserer Händler zu testen, um die bestpassendste Größe zu finden. Eine vollständige Liste unserer Händler findest du unter: www.supair.com Größe 1m55...
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP EINBAU DES ZUBEHÖRS MINI BUMP 2 Kompatible mini bump : Mini Bump 2 Ref. : PROMINIBUMP2 Einbau des MiniBump : Öffne die hintere Rückentasche Öffne den Reißverschluss am Boden der Tasche, somit hast du Zugang zum Fach für den MiniBump.
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP EINBAU DES ZUBEHÖRS BUMPER AB2 Kompatible bump : Bumper Réf. : PROBUMPAB2 Einbau des Bumpair Protektor : Öffne den Reißverschluss unter dem Sitzbrett, somit hast du Zugang zum Fach für den Bumpair. Stecke den Bumpair ein Schließe den Reißverschluss...
Página 88
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP EINBAU DES ZUBEHÖRS Einbau des Beschleunigers (option) Kompatible Beschleuniger: Zweistufiger Beschleuniger standard (Réf. : ACCELSOUPLE) 2B Light Beschleuniger ( ref: ACCELSOUPLELIGHT) Verstellbarer FreeSpee Beschleuniger ( ref: ACCELFREESPEE) Montage des Speedsystems : Auf beiden Seiten des Gurtzeugs : Fädel die Beschleunigerleine durch die Führung...
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Danke für aufmerksames Lesen ! Wir empfehlen den Rettungsschirmeinbau von einem qualifizierten Fachmann einbauen zu las- sen. Das Falten und der Einbau des Rettungsgeräts in das Gurtzeug müssen spezifischen Richtlinien entsprechen, die du hier im Be- triebshandbuch findest.
Página 90
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Verbindung der Rettungsschirm-Verbindungsleinen mit dem Gurtzeug >> Einbau der Rettungsschirmverbindungsleinention Wir empfehlen die Ver- Öffne komplett den Reißverschluss der Retterverbindungsleinenabdeckung von oben nach unten. Nach wendung von getrennten Öffnung der Abdeckung muss sich der Reissverschlußreiter auf der Seite des Rettungsschirmkontainers Rettungsverbindung- befinden.
Página 91
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Verbindung der Rettungsschirm-Verbindungsleinen mit dem Gurtzeug Verbindung der Retterverbindungsleinen mit dem Gurtzeug mit Rechteck Schäkeln Maillons Rapides® 6 mm. - Öffne den Maillon - Fädel die Retterleine - Mache eine zweite - Stecke die Schlaufe - Versichere dich, dass die Schlaufen Rapide®...
Página 92
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Legen Sie die Tragegurte in den Kanal Ziehen Sie die Befestigungspunkte in den - Lege die Rettungsschirmverbindungsleinen Kanal zurück in den dafür vorgesehenen Kanal - Ziehe das Hilfs-Plastk-Stäbchen aus seiner Schliesse den oberen Teil an den Schultern mit dem Klett.
Página 93
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Verbindung Rettungsgerät mit Rettungsverbindungsleinen Bitte verwende einen rechteckigen Schäkel Maillon Rapide® 7mm rechteckig und zwei O-Ringe. - Öffne den rechteckigen - Führe die beiden Leinen - Verbindungsleinen- Schraubschäkel. durch die O-Ringschnalle schlaufe - Fädle den Schäkel in die...
Página 94
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Einbau des Rettungsgeräts in den Container Stecke den Rettungsschirm in den das vorhergesehene Retter- fach. Der Rettergriff rechts und die Leinen an der Unterseite des Containers. Danke für aufmerksames Lesen ! Wir empfehlen den Rettungsschirmeinbau von einem qualifizierten Fach- mann einbauen zu lassen.
Página 95
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Einbau des Rettungsgeräts in den Container - Der Rettergriff muss zwischen Klappe 1 und Klappe 2 laufen. - Fädel Schlaufe #1 durch den Metallring #2 - Führe die beiden Plastikstäbchen des Griffes durch den Metallring A - Fädel das Hilfs-Plastk-Stäbchen in die Schlaufe #1 ein...
Página 96
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Einbau des Rettungsgeräts in den Container - Danach durch den Metallring #3 - Fixiere alles, indem du den kürzen Plastikstab des Rettergriffes durch die Schlaufe #1 steckst - Entferen des Hilfs-Plastk-Stäbchen ACCESS 2 BUMP | page 20...
Página 97
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Einbau des Rettungsgeräts in den Container - Fädel das Hilfs-Plastk-Stäbchen in die Schlaufe #5 ein - Fädel Schlaufe #5 durch den Metallring #6 ACCESS 2 BUMP | page 21...
Página 98
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Einbau des Rettungsgeräts in den Container - Danach durch den Metallring #7 - Fixiere alles, indem du den längeren Plastikstab des Rettergriffes durch die Schlaufe #5 steckst. Danach entfernst du das Hilfs-Plastk- Stäbchen.
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEEINBAU Befestigung des Griffes Vorgeschriebene Kompatibilitätsprüfung Überprüfe den kompletten Einbau in Flugposition in einer Gurtzeugaufhängung (Kompatibilitätstest) und wenn es erfolgreich war, wiederhole densel- ben Einbau. Den Einbau von einer fachkündigen Person überprüfen lassen. Da das Volumen des gefalteten Fallschirms variieren kann, über- prüfen Sie während eines Auslösetests, die ordnungsgemäße Funk-...
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP STAURAUM UND TIPPS Tipp : Wir haben die Karabiner und Schließenschlaufen farblich unterschieden. Es ist eine Hilfe für Anfänger, um Fehler beim Einhängen und Schließen zu vermeiden. Dies ermöglicht auch für den Lehrer die schnelle Erkennung jeden Fehlers und er- leichtert das Überprüfen während dem Vorflugcheck.
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP GURTZEUGEINSTELLUNG Die Einstellung des Gurtzeugs vor jedem Start ist wichtig. Die verschiedenen Einstellmöglichkeiten Einstellung des Brustgurts Lenden- und Sitztiefeverstellung Einstellung der Rückenlehne Einstellung der Schultergurte ACCESS 2 BUMP | page 25...
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP ADJUSTING THE HARNESS Einstellen des Gurtzeugs Ohne Gurtbandspannung, stelle zuerst die Rückenlehnenneigung auf den gewünschten Winkel ein. - Anziehen des Rückenverstellers führt zu einer aufrechteren Rückenlehne (empfohlene Position für Anfänger). - Durch Lösen der Rückenverstellung wird die Rückenneigung flacher.
Página 103
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP VERBINDUNG DES GLEITSCHIRMS MIT DEM GURTZEUG Verbindung des Gleitschirms mit dem Gurtzeug Verbinde die Tragegurteinhängeschlaufen ohne Verdrehung der Tragegurte mit den Aufhängepunkten des Gurtzeugs mittels Automatik-Karabinern. Überprüfe, dass die Tragegurte vorschriftsmäßig in der richtigen Position und nicht verdreht sind. Die «A»...
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP FLUGVERHALTEN Das ACCESS2 BUMP ist ein stabiler und komfortabler Gurt, der dank seiner Geo- metrie und seiner Schutzpolster einen einfachen Übergang zwischen Sitzen und Stehen bietet und sich ideal für Übungs- hangflüge- und Aufziehübungen eignet.
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP FLUGPHASEN Vorflug Check • Überprüfe, dass weder dein Gurtzeug noch die Karabiner beschädigt sind und die Zulassung noch gültig ist. • Überprüfe sorgfältig, ob die Kabel des Rettungsgriffs durch die Verschlusslaschen geführt wurden und die Containerklappen ge- schlossen bleiben.
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP FLUGPHASEN Im Flug Einmal in der Luft ist das Access2 Bump in seinem Element.Es lässt sich instinktiv und stabil fliegen. Bitte wähle deinen Karabinerabstand entsprechend der Flugbedingungen und der Empfehlung deines Gleitschirmherstellers. Benutzung des Beschleunigers Wir empfehlen einen vorsichtigen Gebrauch des Beschleunigers, weil das Risiko von massiven Klappern wächst.
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP RETTUNGSGERÄTEAUSLÖSUNG Retterwurf Wir weisen verstärkt darauf hin, den Rettergirff im Flug regelmäßig blind zu ertasten. Um dies zu trainieren, schlagen wir vor, die rechte Hand entlang der Tragegurte bis zum Rettergriff heruntergleiten zu lassen. Diese Bewegung solltest du blind üben. Dadurch verbesserst du deine Chancen im Notfall deinen Rettungsschirm schnellmöglichst auslösen zu können.
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP IM FALLE EINES ZWISCHENFALLS Kommunikation bei einem Unfall Notrufnummern EUROPE / INDIA Hilfe benötigt? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN NEIN AUSTRALIA NEW ZEALAND SOS-Signal: ACCESS 2 BUMP | page 32...
• Schließen und Karabiner Die Fasern, aus denen die Gurte und Gewebe des ACCESS 2 BUMP bestehen, wurden so ausgewählt und gewebt, dass sie den bestmö- glichen Kompromiss zwischen Leichtigkeit und Lebensdauer garantieren. Unter bestimmten Bedingungen, z.B. nach einer sehr langen UVBestrahlung und/oder einem starken Abrieb oder Kontakt mit chemischen Substanzen, muss jedoch unbedingt eine Kontrolle deines Gurtzeuges in einer zugelassenen Werkstatt in Betracht gezogen werden.
Umwelt schaden. Die meisten unserer Teile sind recycelbar. Wenn du beschließt, dass dein ACCESS 2 BUMP seine letzten Dienste geleistet hat, trennst Plastik und Metall und erkundigst dich nach den aktuellen rechtsgültigen Sortiervorschriften bei deiner Gemeinde. Wir weisen dich zu deiner nächsten Stoffrecycling Einrichtung, um deine Stoffteile vorschrift- smäßig zu entsorgen.
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP GARANTIE SUPAIR achtet besonders auf die Entwicklung und Produktion seiner Produkte. SUPAIR gibt 5 Jahre (vom Verkaufsdatum) Garantie auf seine Produk- te, sei es wegen irgendwelchen Defekten oder Konstruktionsfehlern, die unter normalem Gebrauch auftreten. Bei irgendeinem unsachgemäßen Ge- brauch, starker Abnutzung oder abnormaler Aussetzung/bei überdurchschnittlich hoher Aussetzung schädlicher Faktoren wie z.B.
Achtung: Nach einem außergewöhnlichen Ereignis wie einem schweren Stoß kann der Pro- 30°C tektor anschließend entsorgt werden. Wenn Ihr Protektor beschädigt ist, lass ihn von einem Fachmann überprüfen und reparieren oder kontaktiere uns unter sav@supair.com Die Prüfberichte und die EU-Konformitätserklärung findest Du unter: www.supair.com ACCESS 2 BUMP | page 36...
Betriebshandbuch Gurtzeug | ACCESS 2 BUMP SERVICE HEFT Diese Seite hilft dir den kompletten Lebenslauf deines ACCESS2 BUMP Gurtzeugs zu dokumentieren. Wartung Wartung Kaufdatum Wiederverkauf Wiederverkauf Name des Eigentümers: Datum Datum Name und Stempel des Verkäu- Name der Werkstatt / Name des Käufers: Name der Werkstatt / Name des Käufers:...
Página 114
SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 RCS 387956790...
Página 116
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP racias por haber elegido para tus vuelos en parapente nuestra silla ACCESS2 BUMP. Nos alegramos de poder acompañarte en la pasión que compartimos. SUPAIR concibe, produce y comercializa accesorios para el vuelo libre desde 1984.
Página 117
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP CONTENIDO Introducción Fases del vuelo Datos Técnicos Control prevuelo Elección de tallas Despegue Componentes En vuelo Vista general de la silla Uso del acelerador Instalación de los accesorios Aterrizaje Tabla Uso del paracaídas de emergencia...
La concepción y elección de sus materiales se han basado en criterios de calidad y durabilidad. La silla ACCESS 2 BUMP ha sido homologada conforme a la norma EN 1651:1999 y LTF 91/09. Esto significa que responde a las exigencias de las normas de seguridad europeas y alemanas.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP DATOS TÉCNICOS Talla de la silla Talla del piloto (cm) 155-170 170-185 180-195 190-205 Peso del piloto (mini - maxi) (kg) 55 - 75 65 - 85 70 - 100...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP ELECCIÓN DE TALLA Elegir la talla correcta de la silla es importante. A continuación encontrarás una tabla de equivalencia de alturas/pesos que te permitirá escoger la talla apropiada. En cualquier caso, te recomendamos que la pruebes en el pórtico de alguno de nuestros distribuidores para estar seguro de elegir la que más te conviene.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP COMPONENTES Silla Mosquetones automaticos Zicral 45mm Asa del paracaídas AC2 Tabla del asiento en polipropileno Bump AB2 Mini Bump 2 Accesorios opcionales Acelerador regulable FREESPEE (ref: ACCELFREESPEE) Bandas mono de DYNEEMA (réf.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP VISTA GENERAL DE LA SILLA Hebillas automáticas en la cinta ventral Safe-T-bar Hebillas de las perneras Ajuste de la cinta ventral Ajuste de la inclinación del respaldo Ajuste de las hombreras Contenedor del paracaídas de emergencia...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS Mosquetones Tabla del asiento Tabla de polipropileno : Mosquetones compatibles : Mosquetones automaticos Zicral 45 mm Talla S Réf. : MPPL030 Réf. : MAILCOMOUS45 Talla M Réf. : MPPL031 Talla L Réf.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS MINI BUMP 2 Mini Bump compatibles : Mini Bump 2 Réf. : PROMINIBUMP2 Installez le mini bump : Abre el bolsillo dorsal Abre la cremallera situada al fundo del bolsillo dorsal para acceder al...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS BUMPER AB2 Bumper compatibles : Bumper Réf. : PROBUMPAB2 Montaje el Bumpair : Abre la cremallera del bolsillo situado bajo del asiento para acceder al empiazamento del bumpair...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS Acelerador (opcional) Acelerador compatible : Acelerador de doble pedal STANDARD (Réf. : ACCELSOUPLE) Acelerador 2B light ( ref: ACCELSOUPLELIGHT) Acelerador regulable FREESPEE ( ref: ACCELFREESPEE) Montaje del acelerador : Para cada lado de la silla: Pasar el cordino del acelerador por la guía sit-...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA ¡Gracias por leer con atención! Te recomendamos que la instalación del paracaídas la realice alguien familiarizado con dicho cometido (vendedor, instructor, etc). El plegado y la instalación del paracaídas en la silla deben hacerse tal y como se indica en este manual. Declinamos cualquier- responsabilidad en el caso de que se haga de otra manera.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Conexión de las bandas a la silla: >> Acceso a los puntos de anclaje del paracaídas Recomendamos el empleo Antes de nada, abre la cremallera bajo la que van las bandas del emergencia, desde lo alto de la hombrera de bandas”separadas”...
Página 129
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Conexión de las bandas a la silla: Conexión de las bandas a la silla mediante Maillons Rapides® cuadrados de 6 mm. -Abre el maillon de®...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Guiado de las bandas por su conducto Mete los puntos de anclaje en el conducto Coloca las bandas en la guía dispuesta para ello a lo largo del lateral de la silla...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Conexión del paracaídas de emergencia a las bandas Provéete de un Maillon Rapide® cuadrado de 7 mm y de dos juntas tóricas. - Abre el Maillon Rapide®...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Instalación del paracaídas en el contenedor de la silla Introducir el paracaídas en el contenedor, con el asa a la dere- cha y las bandas la fundo del contenedor.
Página 133
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Instalación del paracaídas en el contenedor de la silla - Pasar el asa entre las solapas 1 y 2 - Con la ayuda del junco, pasa el bucle de driza blanca N°1 por el ojete N°...
Página 134
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Instalación del paracaídas en el contenedor de la silla - y luego por el ojete N°3 - Pasar el cable de la asa el mas corto por el bucle de driza blanca N°1...
Página 135
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Instalación del paracaídas en el contenedor de la silla - Pasar el juco de plegado por la bucle de driza blanca N°5 - Con la ayuda del junco, pasa el bucle de driza blanca N°5 por el ojete N°...
Página 136
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Instalación del paracaídas en el contenedor de la silla - y luego por el ojete N°7 - Terminar el cierre pasar el cable de la asa el mas largo por el bucle de driza blanca N°5.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Fijación del asa Prueba de extracción obligatoria Verifica el montaje efectuando al menos una prueba en un pórtico. Haz que un profesional verifique el montaje.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP BOLSILLOS Y OTROS DETALLES Consejo : Hemos dotado a los bucles de los puntos de anclaje principales de un código de color, como ayuda a los pilotos prin- cipiantes para que eviten errores al ponerse y cerrarse la silla.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP AJUSTES DE LA SILLA Importante: te aconsejamos que antes de volar con la silla te la ajustes en un pórtico. Los diversos ajustes de la silla Ajuste de la cinta ventral Ajuste de inclinación del respaldo...
Página 140
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP AJUSTES DE LA SILLA Cómo ajustar la silla Sin tensión, ajusta de entrada la inclinación del respaldo en la posición deseada. - Tensar endereza el respaldo (posición recomendada para los principiantes).
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP CONEXIÓN DE LA VELA A LA SILLA Conexión de la vela a la silla Sin que estén reviradas, conecta las bandas del parapente a los puntos de anclaje de la silla mediante los mosquetones automáticos.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP COMPORTAMIENTO EN VUELO La silla ACCESS2 BUMP es una silla stable y confortable, con un tránsito sentada / de pie muy facil gracias al la geometría y a las almohadillas de protección. Es una silla ideal por los ejercicios de aprendizaje y in- flado, al suelo como en vuelo.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP FASES DEL VUELO Control Pre-vuelo • Verifica que la silla y los mosquetones no estén deteriorados • Verifica con atención que los pasadores amarillos del asa del emergencia pasen por los bucles que cierran las solapas del contenedor.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP FASES DEL VUELO En vuelo En vuelo, la silla ACCESS2 BUMP tiene un comportamiento estable y un pilotaje intuitivo. Ajusta la anchura de la ventral en función de las condiciones aerológicas y lo que esté indicado para tu vela.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP LANZAR EL PARACAÍDAS DE EMERGENCIA Lanzar el paracaídas de emergencia Te recomendamos encarecidamente que practiques con frecuencia el gesto de llevar la mano al asa. Para ello, baja la mano derecha a lo largo de las bandas.
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP EN CASO DE ACCIDENTE En caso de accidente Número de urgencia EUROPE / INDIA ¿Necesitas ayuda? USA / CANADA CHINA / JAPAN NEPAL IRAN AUSTRALIA NEW ZEALAND SOS luminoso: ACCESS 2 BUMP | page 32...
• hebillas y mosquetones (funcionamiento/uso) Las fibras que componen las cintas y el material del arnés ACCESS 2 BUMP han sido seleccionados y tejidos para garantizar el mejor compromiso posible entre ligereza y longevidad. Sin embargo bajo ciertas condiciones, por ejemplo tras una exposición muy prolongada a rayos UV y / o una abrasión significativa o una exposición a productos químicos, es imprescindible que la silla se inspeccione en un taller...
Un gran número de estos componentes son reciclables. Si crees que tu silla ACCESS 2 BUMP ha alcanzado el fin de su vida útil, puedes separar todas las partes plásticas y metálicas para reciclarlas selec- tivamente según las normas vigentes en tu país.
GARANTÍA SUPAIR pone el máximo cuidado en el diseño y la fabricación de sus productos. SUPAIR garantiza sus productos durante 5 años (a partir de la fecha de compra) contra defectos de fabricación o fallos de diseño o concepción que puedan presentarse con un uso normal del producto. Anularán la ga- rantía la utilización abusiva o incorrecta, así...
30°C Si tu protección de espuma está dañada, haz que la vea alguna persona experta y que la repare un profesional, o contáctanos en sav@supair.com Los informes de las pruebas y la declaración de conformidad de la UE están disponibles en la dirección siguiente: www.supair.com...
Manual de uso de la silla | ACCESS 2 BUMP FICHA DE MANTENIMIENTO En esta página podrás anotar todo el historial de uso de tu silla ACCESS2 BUMP. Mantenimiento Mantenimiento Fecha de la compra Reventa Reventa Nombre del propietario :...
Página 152
SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33(0)4 50 45 75 29 RCS 387956790...