tibelec
Prise extérieure commandée à distance
GB/ Outdoor remote-controlled socket - ES/ Enchufe
exterior controlado a distancia - IT/ Presa da esterno
comandata a distanza - PT/ Tomada exterior comandada
à distância - DE/ Steckdose für den Gebrauch im
Außenbereich ferngesteuert - NL/ Stekker buiten bedienbaar
op afstand - PL/ Zdalnie sterowane gniazdo zewnętrzne -
RO/ Priză exterioară comandată de la distanță - GR/ Πρίζα
εξωτερική τηλεχειριζόμενη
réf. 54110620/RSL871R/RSL851T
VIM: 25687_21W40
ON
OFF
1
2
3
G
ALL ON
ALL OFF
~100m
FR/ Couvercle étanche
GB/ Waterproof cover
ES/ Tapa estanca
IT/
Coperchio di tenuta
PT/ Tampa vedada
DE/ Wasserdichte Abdeckung
NL/ Waterdichte afdekking
PL/ Szczelna osłona
RO/ Capac etanș
GR/ Αδιάβροχο κάλυ α
FR/ Bouton d'appairage
GB/ Combination switch
ES/ Botón de emparejamiento
5
IT/
Pulsante di associazione
PT/ Botão de emparelhamento
DE/ Pairing-Taste
NL/ Koppelingsknop
PL/ Przycisk parowania
RO/ Buton de cuplare
GR/ πλήκτρο ζεύξη
FR/ Voyants LED
GB/ LED indicators
ES/ Indicadores LED
ON
OFF
IT/
Spie LED
PT/ Indicadores LED
1
DE/ LED-Kontrollleuchten
NL/ Led-indicatie
2
PL/ Lampki kontrolne LED
RO/ Indicatoare cu LED
3
GR/ Φωτεινέ ενδείξει LED
G
FR/ Boutons marche/arrêt
ALL ON
ALL OFF
GB/ On/off switch
ES/ Interruptore funcionamiento/parada
IT/
Interruttore on/off
PT/ Interruptor on/off
DE/ Ein-/Aus-Schalter
6
NL/ Aan/uit schakelaar
PL/ Przełącznik Włącz/Wyłącz
RO/ Întrerupător pornire/oprire
GR/
ιακόπτη ανοίγ ατο -κλεισί ατο
FR/ Bouton Tout activé/Tout désactivé
GB/ All on/All off button
ES/ Botón Todo activado/Todo desactivado
IT/
Pulsante Tutto acceso / Tutto spento
PT/ Botão Tudo ativado/Tudo desativado
DE/ Alles-Ein/Alles-Aus-Taste
NL/ Knop Alles geactiveerd/Alles
gedeactiveerd
PL/ Przycisk włączania / wyłączania zestawu
RO/ Buton Activare integrală/Dezactivare
integrală
GR/ Πλήκτρο ενεργοποίηση όλων/
απενεργοποίηση όλων
FR/ Compartiment à pile
GB/ Battery compartment
ES/ Compartimento de pilas
IT/
Vano batterie
PT/ Compartimento das pilhas
DE/ Batteriefach
NL/ Batterijenvakje
PL/ Komora na baterie
RO/ Compartiment pentru baterii
GR/ Θήκη παταριών
1
IP44
3
15sec.
FR/ Réinitialisez tous les canaux de la télécommande - GB/ Reset all the remote control channels - ES/ Reinicialice todos los canales del mando a distancia - IT/ Reset di tutti i canali del telecomando - PT/ Reinicie todos os canais do comando- DE/ Setzen Sie alle
Kanäle der Fernbedienung zurück - NL/ Voer een reset uit van alle kanalen van de afstandsbediening - PL/ Zresetuj wszystkie kanały pilota - RO/ Resetarea tuturor canalelor telecomenzii - GR/ Επαναφορά όλων των καναλιών του τηλεχειριστηρίου
ON
OFF
1
2
3
G
ALL ON
ALL OFF
FR/ Réinitialisation individuelle de l'un des canaux sur la prise - GB/ Individual reset of one of the socket channels -
ES/ Reinicialización individual de uno de los canales del enchufe - IT/ Reset di un solo canale della presa - PT/ Reinício
individual de um dos canais da tomada - DE/ Einzelnes Zurücksetzen eines der Kanäle der Steckdose - NL/ Individuele
reset van één van de kanalen van de stekker - PL/ Zresetuj indywidualnie przypisanie jednego kanału gniazda -
RO/ Resetarea individuală a unuia dintre canalele prizei - GR/ Με ονω ένη επαναφορά ενό καναλιού τη πρίζα
2
FR/ A la première utilisation - GB/ Before using for the first time - ES/ Antes de utilizar por primera vez - IT/ Al primo utilizzo - PT/ Na primeira utilização -
DE/ Beim ersten Gebrauch - NL/ bij eerste gebruik - PL/ Przy pierwszym użyciu - RO/ La prima utilizare - GR/ κατά την πρώτη χρήση
2300W max
4
FR/ Réinitialisez l'attribution des canaux de la prise - GB/ Reset socket channel assignment - ES/ Reinicialice la asignación de los
canales del enchufe - IT/ Reset assegnazione canali presa - PT/ Reinicie a atribuição dos canais da tomada - DE/ Setzen Sie die
Kanalbelegung der Steckdose zurück - NL/ Voer een reset uit van de toewijzing van de kanalen van de stekker - PL/ Zresetuj przypisanie
kanałów gniazda - RO/ Resetarea de atribuire a canalelor prizei - GR/ Επαναφορά ορισ ού των καναλιών τη πρίζα
ON
OFF
1
2
3
G
ALL ON
ALL OFF
ON
OFF
1
2
3
G
ALL ON
ALL OFF
7
FR/ Réinitialisation individuelle de l'un des canaux de la télécommande - GB/ Individual reset of one of the remote control channels -
ES/ Reinicialización individual de uno de los canales del mando a distancia - IT/ Reset di un solo canale del telecomando - PT/ Reinício
individual de um dos canais do comando - DE/ Einzelnes Zurücksetzen eines der Kanäle der Fernbedienung - NL/ Individuele reset van
één van de kanalen van de afstandsbediening - PL/ Zresetuj indywidualnie przypisanie jednego kanału pilota - RO/ Resetarea
individuală a unuia dintre canalele telecomenzii - GR/ Με ονω ένη επαναφορά ενό καναλιού του τηλεχειριστηρίου
ON
ON
OFF
1
2
3
ALL ON
G
ALL ON
ALL OFF
OK
Importé par/Imported by/Importado por/Importato da/
Importado pela/Importiert von/ Geïmporteerd door/Importer:/
Importat de/Εισάγεται απότην Tibelec
ON
OFF
1
2
3
G
ALL OFF
ALL ON
ON
OFF
1
2
3
G
ALL ON
ALL OFF
ON
OFF
OFF
1
1
2
2
3
3
G
G
ALL ON
ALL OFF
ALL OFF
996 rue des hauts de Sainghin - CRT4 59262 Sainghin
en mélantois FRANCE. www.tibelec.fr
OK
OK
OK
OK