ESPANOL
SISTEMA CCTV DE VEHÍCULO VBV-770B
INTRODUCCIÓN
Este sistema CCTV de vehículo ha sido diseñado para ofrecer años de servicio
sin problemas. Lea atentamente este manual. Este manual contiene instruc-
ciones para facilitar la instalación de la cámara y del monitor. El sistema CCTV
de vehículo es un suplemento a los sistemas de espejos retrovisores estándar
y ofrecerá observación retrovisora adicional cuando se instala y mantiene cor-
rectamente.
No ha sido diseñado en modo alguno como sustituto a una conducción cuida-
dosa y prudente. Todavía deben cumplirse todas las leyes de tráfico y los
reglamentos de seguridad motorista aplicables.
CARACTERÍSTICAS
CÁMARA VBV-700C
•
Sensor de imagen de 300.000 pixels
•
Sensitividad lux 0,1 (18 LED IR)
•
Balance de blanco automático (AWB)
•
Campo de visión de 110º diagonal
•
Compensación de contraluz (BLC)
•
El iris automático electrónico aporta una imagen más clara y coherente en
luz débil y brillante
•
Diseño compacto y liviano que se instala fácilmente en la mayoría de los
vehículos
•
Conectores de cables a prueba de agua (IP67)
•
El deflector de viento reduce la acumulación de suciedad en la lente
•
Marcado electrónico / CE
MONITOR COLOR VBV-770BM TFT LCD 7,0" (178mm)
•
Botón de menú para imagen, sistema y opciones
•
Cámara 1/Cámara 2 /Cámara 3
•
Interruptor Encendido/espera
•
Marcado electrónico / CE
CONTENIDO DE 1 SISTEMA COMPLETO
CÁMARA CCD VBV-700C
1 Cámara
1 Soporte de la cámara
4 Tornillos de sujeción con arandelas
1 Deflector de viento
1 MONITOR VBV-770BM
1 Monitor
1 Visera
1 Soporte de monitor
1 Control remoto
1 Soporte de montaje del monitor
ANTES DE LA INSTALACIÓN
1. Este sistema funciona de 10 a 32 voltios c.c. con terminal a tierra negativo.
2. Instale el sistema siguiendo las instrucciones de este manual.
3. No desmonte la cámara ni el monitor. Esto invalidará la garantía. El desar
mado de la cámara perjudicará la integridad del cierre impermeable.
4. Conecte el sistema a una fuente de alimentación con interruptor.
La conexión a una fuente de batería reducirá la vida útil de ésta.
ADVERTENCIA
1. Para evitar sacudidas eléctricas, NO ABRIR LA CAJA DEL MONITOR. En
el interiordel monitor hay voltajes potencialmente letales. En el interior no
hay piezas reparables por el usuario. Si se detecta evidencia de haber
manipulado en el interior, la garantía se considerará nula.
2. Mantenga el monitor lejos de goteras, lluvia, humedad, etc. NO es a
prueba de agua. La humedad en el interior del monitor puede provocar
daños generalizados.
3. Usar tornillos autoroscables para montar el monitor en el salpicadero o en
la cabecera.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CÁMARA VBV-700C
1. Instale el soporte de cámara (ver la Fig. 1) en la parte superior del vehículo.
El punto de sujeción debe ser lo suficientemente recio como para sostener
el soporte y la cámara.
2. Instale la cámara en el soporte usando los pernos incluidos. Ajuste el
ángulo según se indica en la Fig. 2. (Utilice el parachoques trasero y la
parte posterior del vehículo como referencia).
3. Puede instalarse un deflector de viento. Este deflector está diseñado para
reducir la acumulación de polvo, suciedad y humedad sobre la lente de la
cámara. (Ver la Fig. 3)
MONITOR VBV-770BM
1. Instale el monitor dentro del vehículo en un lugar conveniente para el
conductor (por ejemplo, en el centro del salpicadero, sobre la cabecera
o en el propio salpicadero).
2. Utilice una placa de compresión o soporte de montaje posterior para
sujetar el soporte del monitor al salpicadero o parte superior.
3. Ajuste el ángulo de montaje del monitor de modo que el conductor
pueda ver bien la pantalla desde cualquier posición del asiento. (Ver Fig. 4.)
CABLE
1. La conexión entre cámara y cable es impermeable. La conexión entre
cable y monitor no es a prueba de agua. Asegurar que el cable quede
orientado correctamente. El extremo macho se sujeta a la cámara. El
extremo hembra se sujeta a la caja de control. (Ver Fig. 5.)
2. No pase el cable sobre bordes o esquinas afiladas. No plegar el cable.
Mantenga el cable alejado de piezas calientes o que giren.
3. Colocar todo el cable superfluo en conducto convoluto.
4. Una vez concluida la instalación, asegure todos los cables.
CABLEADO DE CÁMARA Y MONITOR
1. Ver en el diagrama de cableado las conexiones al encendido, tierra y
circuito de reserva. (Ver Fig. 5.)
2. Cableado de la cámara: Practique un orificio de 20mm (0.8in) de diámetro
en la carrocería del vehículo, cerca de la cámara y el soporte. Conectar el
conector de la cámara al cable de extensión del vehículo. Introduzca el
cable adicional en el vehículo (cuidando de no retorcerlo) y ajuste la anilla
en el orificio. Aplique un sellador alrededor de la anilla y el cable para
aumentar la resistencia a la penetración del agua.
3. Cableado del monitor: inserte el cable alargador en la cámara CA3
invirtiendo la posición de la cámara, si se usa una cámara CA1 o CA2,
asegurar que se marca cada cable de extensión correctamente y enchufar
el segundo y el tercer cable dentro de la cámara en la posición CA1 o
CA2. Ate el cable sobrante con una brida o cinta de vinilo. Así evitará
posibles daños al cable durante la operación.
4. El cable rojo se conecta a una fuente de alimentación de ignición, el cable
negro se conecta a la toma de tierra del vehículo, el cable marrón se
conecta al circuito de luz de marcha atrás del vehículo, los cables blancos
y azules necesitan alimentación positiva (como por ejemplo el indicador
lateral) para activar la CA1 y la CA2, si se utilizan.
All manuals and user guides at all-guides.com
5. SÓLO PARA CAMIONES CISTERNA DE PETRÓLEO: Todos los equipos
eléctricos instalados en vehículos de transporte de combustible deben
instalarse utilizando el conmutador maestro de la batería, aislados de la
batería durante la carga y descarga del vehículo.
6. Consulte siempre a su distribuidor cuando vaya a instalar cualquier equipo
eléctrico o electrónico en un vehíclo que tenga instalados sistemas
CAN-bus o multiplex.
FUNCIONES Y FUNCIONAMIENTO
MONITOR
1. LED DE ENERGÍA
El LED rojo se enciende para indicar energía conmutada.
Al seleccionar un disparador, se visualizará en el monitor la imagen
recogida por las cámaras.
2. Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO de la espera
3. BOTÓN DE CONTROL L /M
Estos botones de control se usan para desplazarlos arriba y abajo a fin
de seleccionar las opciones del menú
4. SEL.
SELECCIONAR BOTÓN DE CONTROL
Usar estos botones para seleccionar la opción requerida en los menús.
5. Botón de 'MENÚ'
Si pulsa el botón de 'MENÚ' aparecerá en el monitor la siguiente lista
de funciones.
• IMAGEN
• OPCIÓN
• SISTEMA
La lista del menú desaparecerá si no se lleva a cabo ninguna selección
en 5 segundos.
6. SELECTOR DE CA
Botón selector de cámara
Permite seleccionar CA1, CA2 y CA3.
El OSD (display en pantalla) indica qué cámara está actualmente
funcionando.
7. SENSOR DE CONTROL REMOTO
El monitor puede funcionar vía el control remoto. Al usar el control
remoto, asegurar que la leyenda IR en el mismo esté orientada hacia el
monitor.
CÓMO CONFIGURAR EL MONITOR A SUS REQUERIMIENTOS
1. CONTROL DE IMAGEN
1.1 Pulse el botón de MENÚ
1.2 Seleccionar IMAGEN
1.3 Mover el cursor a VOLUMEN, BRILLO, CONTRASTE, COLOR Y NITIDEZ
1.4 Pulse el botón L /M
con el botón SEL
1.5 Seleccionar una de cinco opciones
1.6 Pulse el botón de MENÚ
2. CONTROL DE OPCIONES
2.1 Pulse el botón de MENÚ
2.2 Seleccione SEL
2.3 Mover el cursor al IDIOMA con el botón SEL
2.4 Pulse el botón L /M
2.5 Seleccionar una de siete opciones de idioma
2.6 Pulse el botón de MENÚ
2.7 Mover el cursor a la ESCALA con el botón SEL
2.8 Pulse el botón L /M
2.9 Seleccionar una de dos opciones
2.10Pulse el botón de MENÚ
2.11Mover el cursor a una de tres opciones de CA con el botón SEL
2.12Pulse el botón L /M
2.13Seleccionar una de dos opciones para visualizar la imagen NORMAL o
INVERTIDA. NOTA: al cambiar la imagen, también se cambiará el OSD
3. CONTROL DEL SISTEMA
3.1 Pulse el botón de MENÚ
3.2 Seleccionar SISTEMA
3.3 Mover el cursor a SISTEMA COLOR, POSTERIOR AZUL, HORIZONTAL,
VERTICAL con el botón SEL
3.4 Pulse el botón L /M
3.5 Seleccionar una de cinco opciones
3.6 Pulse el botón de MENÚ
CONTROL REMOTO (Ver Fig.A)
1. ENERGÍA (Interruptor de energía). Presionar este botón para encender y
apagar el monitor de la espera
2. L SEL - Presionar este botón para desplazar hacia arriba el menú
3.
- Este botón cambia la imagen a la posición vertical
4. +
- Este botón aumenta la selección
5. SEL M - Presionar este botón para desplazar hacia abajo el menú
6. LLAMAR - Este botón visualiza la cámara que se está observando
7. TEMPORIZADOR - El temporizador puede configurarse para apagar
automáticamente el monitor (máximo de 120 minutos)
8. SEL de CA (cambio CA1/CA2/CA3) - Presionar este botón para conmutar
entre CA1, CA2 y CA3.
9. SIS - Este botón muestra el menú del CONTROL DEL SISTEMA
10. IDIO - Presionar este botón para seleccionar el idioma (inglés, francés,
portugués, español, ruso, turco, alemán, italiano y búlgaro)
11. MODO - Selecciona diferentes modos de imagen (estándar, suave, viva,
ligera y personal)
12. MENÚ - Presionar para visualizar el Menú Principal
13.
- Este botón disminuye la selección
14.
-Este botón cambia la imagen a la posición horizontal
15. SIN SONIDO - Presionar para seleccionar CON/SIN sonido
CÁMARA
Conector impermeable (Ver Fig. 6)
PRECAUCIÓN
1. NO ABRIR LA CAJA DE LA CÁMARA. Con esto se romperá el cierre
impermeable de la cámara. Si se detecta evidencia de haber manipulado
en el interior, la garantía se considerará nula.
2. No se recomienda montar la cámara cerca de la parte inferior del vehículo
(por ejemplo, en el parachoques). Esto reduce el campo de visión de la
cámara y aumenta el riesgo de que la cámara sufra daños físicos.
3. Usar solamente el tornillo hexagonal interior y las arandelas para montar la
cámara.
MANTENIMIENTO
Limpiar el polvo y la suciedad con un trapo suave humedecido. La suciedad
más recalcitrante deberá limpiarse con un trapo suave humedecido en deter-
gente ligero. No utilice limpiadores fuertes que contengan gasolina, disolvente,
benceno o alcohol. Estas sustancias pueden causar desperfectos en la super-
ficie exterior del monitor.
PRECAUCIÓN
1. Antes de taladrar, asegurar que no haya cable o alambre al otro lado.
Perfore sólo un orificio de 20 mm (0.8in) de diámetro.
2. Alimentar la mayor cantidad posible de cable en el vehículo y sujetar con
seguridad. Esto reduce la posibilidad de que se enganche o se produzcan
tirones.
3. Mantenga todos los cables lejos de componentes CALIENTES, ROTA
TIVOS o CON RUIDO ELÉCTRICO.
4. Para aumentar la protección del cable, coloque todo el cableado superfluo
y el cable de extensión en conducto convoluto.
5. No retorcer el cable de la cámara ni cortar el cable o el latiguillo de la
cámara.
ESPECIFICACIONES
CÁMARA VBV-700C
DISPOSITIVO DE CAPTACIÓN
DAC TIPO TRANSFERENCIA INTERLINE
SISTEMA DE TV
PAL
ELEMENTOS DE IMAGEN
512(H) x 582(V) PAL
ÁREA SENSORA
0.2x0.1in (4,9mm x 3,7mm)
TAMAÑO DE IMAGEN
1/3 pulgada
SINCRONIZACIONES
INTERNAS
RESOLUCIÓN HORIZONTAL
380 LÍNEAS DE TV
ILUMINACIÓN REQUERIDA
MÍNIMO 0,1 LUX/F1.2
RELACIÓN SEÑAL-RUIDO
MÍNIMO DE 48dB (A CGA
DESCONECTADO)
SUMINISTRO DE ENERGÍA
12 V CC
CONSUMO DE ENERGÍA
3,5W (A 12 V CC)
CONSUMO DE CORRIENTE
MÁX. 300 mA
ÁNGULO DE LENTE
110°(D), 88°(H), 66°(V)
TEMPERATURA DE TRABAJO
DE -20ºC A +70ºC
TEMPERATURA DE
DE -30ºC A +60ºC
ALMACENAMIENTO
PESO
0,2 Kg (0.41lb)
DIMENSIONES (An x Al x P)
2.7x1.7x2.1in (70 x 44 x 54mm)
MONITOR VBV-770BM
TUBO DE IMAGEN
7,0 pulgadas (178mm), COLOR TFT-LCD
ÁNGULO DE DEFLEXIÓN
60°(LEFT/RIGHT), 40°(TOP), 60°(IZQUIER
DA / DERECHA), 40°(SUPERIOR),
60°(INFERIOR)
CONSUMO DE ENERGÍA
10 W MÁXIMO
FUENTE DE ENERGÍA
10-32 V CC
SISTEMA DE TV
PAL/NTSC
ENTRADA / SALIDA DE VÍDEO
VÍDEO COMPUESTO ÚNICO
1VP-P 75 OHMIOS
RESOLUCIÓN
1440(H) x 234(V)
CONTRASTE
250:1
BRILLO
450cd/m2
ÁNGULO DE VISIÓN (S x I x D/I) 30 x 60 x 60
TEMPERATURA DE TRABAJO
DE -20ºC A +70ºC
TEMPERATURA DE
DE -30ºC A +80ºC
ALMACENAMIENTO
PESO
0,63Kg (1.37lb)
DIMENSIONES EXTERIORES
7.1x4.8x1.0in (182 x 122x 26mm)
(An x Al x P)
(sin montar al ras de la superficie)
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
El sistema CCTV VBV-770B de vehículo no deberá ser utilizado en modo
alguno como sustituto a una conducción cuidadosa y prudente. Todavía deben
cumplirse todas las leyes de tráfico y los reglamentos de seguridad motorista.
Las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.