Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOSIERRA DE GASOLINA
MOTOSSERRA A GASOLINA
LE32372-35A
LE32400-40A
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
MADE IN P.R.C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lea LE32372-35A

  • Página 1 MOTOSIERRA DE GASOLINA MOTOSSERRA A GASOLINA LE32372-35A LE32400-40A Manual de instrucciones Manual de instruções MADE IN P.R.C...
  • Página 2 ES ADVERTENCIA Leer con cuidado estas instrucciones antes de la primera utilización. PT AVISO Ler este manual de instruções com atenção antes da primeira utilização.
  • Página 3: Lista De Piezas Principales

    LISTA DE PIEZAS PRINCIPALES...
  • Página 4: Especificaciones Técnicas

    31. Orificios de ventilación 32.Llave de bujía 33. Destornillador 34.Lima de la cadena 35. Botella de mezcla de combustible 36.Cubierta de la barra guía ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modo LE32372-35A LE32400-40A Movilidad del equipo de mano Masa de la unidad 4,5 kg Volumen depósito 310cm³...
  • Página 5 Nivel de potencia acústica de LwA:110dB(A) emisión ponderado A conforme a la directiva de ruido 2000/14/EC Niveles de emisión de : 8,010 m/s K=1,5 m/s front_ hv,eq vibraciones conformes a ISO : 6,354m/s K=1,5 m/s post _hv,eq 22867 Tipo de motor 1E39F 1E41F Max.
  • Página 6: Descripción De Los Símbolos

    Retire el cable de alimentación antes de proceder con cualquier tarea de mantenimiento y lea las instrucciones de uso. Tenga cuidado al manipular combustible y lubricantes. Diseñado sólo para uso en exterior.
  • Página 7: Advertencias Generales De Seguridad

    Estos símbolos indican la obligatoriedad de llevar protección auditiva y ocular cuando utilice el producto. Wear slip-resistant footwear when using the chain saw. Pulse la burbuja 7 veces antes de utilizar el aparato para asegurarse de que el carburante llega correctamente al motor.
  • Página 8 El centro de asistencia técnica le ofrece información relativa a las piezas de repuesto. Formación a) Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con los mandos y el uso correcto del equipo. b) Nunca deje que los niños o las personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la máquina.
  • Página 9 - Añada el combustible antes de arrancar la máquina. Nunca retire el tapón del depósito de gasolina ni ponga gasolina cuando el motor esté en marcha o caliente. - Si se derrama gasolina, no trate de arrancar el motor. En su lugar, desplace la máquina fuera de la zona de derrame y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que los vapores de gasolina se hayan disipado.
  • Página 10 atención a las advertencias de la máquina. h) El motor no debe ser operado con una velocidad rotativa excesiva. El funcionamiento del motor con una velocidad rotativa excesiva aumenta el riesgo de lesiones. Las piezas que afectan a la velocidad rotativa no deben modificarse ni cambiarse.
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Especiales Para La Herramienta

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LA HERRAMIENTA Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la cadena cuando la sierra esté en marcha. Antes de arrancar la sierra, asegúrese de que la cadena no está en contacto con nada. Un momento de descuido mientras utiliza una motosierra puede hacer que su ropa o cuerpo se enganchen con la cadena.
  • Página 12 Una cadena indebidamente tensada o lubricada puede romper o incrementar las posibilidades de retroceso. Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras grasientas o aceitosas estarán resbaladizas y pueden hacer que pierda el control de la herramienta. Corte sólo madera.
  • Página 13 Cualquiera de estas reacciones puede provocar la pérdida de control de la sierra, lo que puede causar una lesión grave al usuario. El retroceso es el resultado de un uso indebido de la herramienta y/o unos procedimientos o condiciones de manipulación incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas, explicadas a continuación.
  • Página 14: Uso Indicado

    USO INDICADO La motosierra está pensada para cortar árboles, troncos, ramas, vigas de madera, tablones, etc. Se puede serrar en la dirección del grano o en transversal. Este producto no es apto para serrar materiales minerales. MONTAJE Instalación de la barra guía y la motosierra Abra la caja e instale la barra guía y la motosierra en la unidad de alimentación como se indica a continuación.
  • Página 15 colocada encima del resguardo de la cadena (17) (Fig. 6). Fig.5 Fig. 6 7. El movimiento de la cadena se realiza como lo indica la flecha (Fig. 7). Asegúrese de que la cadena está correctamente colocada sobre la nariz de la rueda dentada (15) de la barra guía (13).
  • Página 16 cambio de herramienta. Asegúrese siempre de que las herramientas están en buen estado, correctamente montadas y pueden girar libremente. La rotación de prueba debe durar al menos 30 segundos. Ajuste de la tensión de la cadena ADVERTENCIA: La motosierra tiene bordes muy afilados. Utilice los guantes de protección por seguridad.
  • Página 17: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar la herramienta Lea siempre el manual de instrucciones detenidamente y compruebe la máquina antes de utilizarla. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el motor tiene aceite. Cuando sale de fábrica. Esta máquina NO TIENE ACEITE en el motor.
  • Página 18 ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes, un calzado, una protección auditiva y ocular de calidad. Deben llevar la marca CE y haber sido probados según la directiva de PPE (Equipo de Protección Individual). Unos equipos deficitarios pueden reducir la protección y dar lugar a lesiones físicas durante el funcionamiento.
  • Página 19 convertidores catalíticos. Agite el recipiente bien para obtener una mezcla correcta antes de llenar el depósito. Utilice un combustible de al menos 90 octanos. Recomendamos el uso de gasolina sin plomo ya que deja menos residuos dentro del motor y en el botón de encendido prolongando el ciclo de vida del sistema de escape.
  • Página 20 4. Gire el tapón (28) en el sentido de las agujas del reloj para colocarlo en su posición. 5. Compruebe la lubricación de la cadena antes de cada uso. 6. Asegúrese de que la barra guía (13) y la cadena (14) están colocadas en su sitio antes de comprobar el suministro de aceite.
  • Página 21 Arranque del motor ADVERTENCIA: El accesorio de corte puede empezar a moverse una vez arrancado el motor. Asegúrese de que el accesorio no entra en contacto con ningún objeto. Asegúrese de que no hay ninguna persona no autorizada en la zona de trabajo.
  • Página 22 4. En caso de incendio 5. En caso de altas vibraciones 6. Cuando aparezcan llamas o humo 7. En condiciones de lluvia o tormenta Freno de la cadena El freno de la cadena es un dispositivo que detiene la cadena instantáneamente si la sierra se recoge debido a un retroceso.
  • Página 23 ADVERTENCIA: Antes de proceder a realizar su trabajo, lea el apartado "Para un Uso Seguro". Se recomienda realizar una práctica inicial de corte con troncos fáciles. Esto también le ayudará a hacerse a la máquina.
  • Página 24 Debe preverse una vía de escape y despejarse según sea necesario antes de empezar a cortar. La vía de retirada debe extenderse hacia atrás y diagonalmente hacia la parte trasera de la línea de caída prevista, como se muestra en la Figura BB.101. Antes de iniciar la tala, tenga en cuenta la inclinación natural del árbol, el lugar de las ramas más grandes y la dirección del viento para juzgar en qué...
  • Página 25 de manera uniforme en ambos pies. Cuando sea posible, el tronco debe elevarse y soportarse mediante el uso de ramas, troncos o calzos. Siga estas sencillas indicaciones para un corte fácil. Cuando el tronco esté soportado en toda su longitud como se muestra en la Figura BB.104, se corta desde arriba (tronzado superior).
  • Página 26 Figura BB.102-Descripción de la tala: corte inferior Figura BB.103-Desramado de árbol Figura BB.104-Tronco soportado en toda su longitud...
  • Página 27 Figura BB.105-Tronco soportado por un extremo Figura BB.106-Tronco soportado por ambos extremos Figura BB.107-Tronzado de un tronco...
  • Página 28: Mantenimiento

    Parada del motor Reduzca la velocidad del motor y déjelo en marcha sin carga durante unos  minutos. Detenga el motor poniendo el interruptor en la posición de stop.  El accesorio puede causar un accidente si continúa girando una vez parado el motor o una vez liberado el interruptor del motor.
  • Página 29 prietos. Compruebe que no hay escapes de combustible del motor, el depósito o las líneas de combustible. Compruebe que el freno de la cadena funciona correctamente. Compruebe que el suministro de aceite funciona correctamente. Compruebe el starter y su cable. Limpie el exterior de la bujía.
  • Página 30 Grasa dentro Relleno X(1) de la caja de transmisión Cuchilla Compruébela y sustitúyala en caso necesario. Línea de Compruébela Cada tres alimentación y sustitúyala años (2) en caso combustible necesario. (1) Si se utiliza en zonas con polvo, realice el mantenimiento con mayor frecuencia. (2) Un técnico especialista debe realizar este mantenimiento si el propietario no tiene las herramientas adecuadas o conocimientos de mecánica.
  • Página 31 Bujía Para garantizar un funcionamiento correcto del motor, la separación de los electrodos de la bujía deberá ser adecuada y la bujía deberá estar exenta de depósitos. 1. Retire la cubierta de la bujía de la carcasa. 2. Retire el capuchón de la bujía. 3.
  • Página 32 tricloroetileno, cloruro o amoniaco. 3. Cuide especialmente las entradas/salidas de ventilación manteniéndolas libres de obstrucciones. La limpieza con un cepillo suave seguida de un chorro de aire comprimido suele ser suficiente para garantizar una limpieza interna aceptable. 4. Utilice protección visual cuando realice la limpieza. Cuidado de la barra guía El desgaste desigual de la barra origina la mayor parte de los problemas de barra.
  • Página 33 Afilado de la cadena Advertencia: Utilice siempre guantes mientras manipule la cadena La cadena requiere ser afilada cuando la sierra no corta correctamente. Esta operación se realiza de la siguiente manera: 1. Extienda la barra de la cadena. 2. Fije la barra con una pinza para que se pueda deslizar la cadena. 3.
  • Página 34: Reparaciones

    a la punta de la barra hasta que la grasa penetre en la punta. - Después de afilar 3 veces la cadena usted mismo, llévela a afilar a un profesional para garantizar que todos los dientes están uniformes. Para evitar daños en el motor, no mantenga la sierra en funcionamiento si la cadena está...
  • Página 35 Problema Comprobar Estado Causa Solución Filtro de combustible Límpielo o sustitúyalo bloqueado Combustible El combustible Alimentador de en el no llega al Límpielo o sustitúyalo combustible bloqueado carburador carburador Pida asesoramiento a su Carburador distribuidor. El combustible Pida asesoramiento a su no llega al Carburador distribuidor.
  • Página 36 LISTA DAS PEÇAS PRINCIPAIS...
  • Página 37: Características Técnicas

    31. Orifícios de ventilação do ar 32. Chave para velas 33. Chave de fendas 34. Lima da corrente 35. Garrafa da mistura do combustível 36. Cobertura da barra guia CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LE32372-35A Modelo LE32400-40A Mobilidade do equipamento Portá Peso da unidade 4.5 kg Volume do depósito do combustível...
  • Página 38: Descrição Dos Símbolos

    Velocidade máxima da corrente 15m/s 15m/s Tipo de motor 1E39F 1E41F AE14-53-509P AE16-57-509P Tipo de barra de orientação KANGXIN KANGXIN ALP-50 Tipo de corrente da serra ALP-50 KANGXIN(57) KANGXIN(53) Informação acerca do ruído Valores do som medido determinados de acordo com a norma ISO 22868. Os valores do ruído indicados são níveis de emissão e não são necessariamente níveis de funcionamento seguros.
  • Página 39 não podem substituir as medidas de prevenção de acidentes. AVISO Este símbolo, antes de um comentário de segurança, indica uma precaução, aviso ou perigo. Ignorar este aviso pode levar a acidentes para si ou para terceiros. Para limitar o risco de lesões, fogo ou eletrocussão, siga sempre as recomendações indicadas.
  • Página 40: Avisos Gerais De Segurança

    Coloque o interruptor do motor em “0” para parar imediatamente o motor. Estrangulamento fechado Estrangulamento aberto O parafuso por baixo da marca "H" é o parafuso de ajuste de alta velocidade. O parafuso por baixo da marca "L" é o parafuso de ajuste de baixa velocidade.
  • Página 41 Os aparelhos com peças incorretas ou em falta, ou sem estrutura de segurança, não podem ser utilizados. O centro de reparação pode fornecer-lhe informação acerca das peças sobresselentes. Formação a) Leia estas instruções com atenção. Familiarize-se com os controlos e com a utilização correta do equipamento.
  • Página 42 b) Mantenha a máquina sem óleo, sujidade e outras impurezas. c) Coloque sempre o aparelho em superfícies estáveis e niveladas. d) Nunca utilize o aparelho dentro de edifícios ou em ambientes sem uma ventilação adequada. Preste atenção ao fluxo de ar e temperatura. e) Não utilize nem guarde o aparelho em locais húmidos.
  • Página 43 Mantenha todas as partes do seu corpo afastadas da serra quando a motosserra estiver a funcionar. Antes de ligar a motosserra, certifique-se que a serra não está em contacto com nada. Um momento de desatenção enquanto utiliza a motosserra pode fazer com que a sua roupa ou corpo fiquem presos na serra.
  • Página 44 Imagem 1 Aviso: Perigos que podem ser encontrados enquanto usa a serra, como bloqueios da corrente da serra, e como evitá-los enquanto efetua as tarefas habituais. Não faça muita força durante a utilização. Aviso: VERMELHO serve para avisar que um processo pouco seguro não deve ser efetuado.
  • Página 45: Utilização Prevista

    TENHA CUIDADO COM: RESSALTO ROTACIONAL (Imagem 2) A = Caminho do ressalto B = Zona de reação do ressalto REAÇÕES DE EMPURRAR (RESSALTO DE BLOQUEIO) E PUXAR (Imagem 3) A = Puxar B = Objetos sólidos C = Empurrar Segure bem a pega com os dedos a rodear as pegas da motosserra, com ambas as mãos no aparelho e colocando o seu corpo e braço de modo a resistir às forças de um ressalto.
  • Página 46 Tipo de barra de orientação AE16-57-509P KANGXIN Tipo de corrente da serra ALP-50 KANGXIN Coloque o produto numa superfície plana adequada. Antes da remoção, certifique-se de que o travão da corrente está desativado. Se estiver ativado, puxe a proteção da mão dianteira/alavanca do travão (11) para trás até...
  • Página 47 Imagem 7 Imagem 8 Volte a colocar a cobertura (18). Fixe com as porcas de fixação (16) (Imagem 9). Imagem 9 AVISO! Efetue sempre um teste antes de começar o trabalho e após cada mudança de ferramenta! Certifique-se sempre de que as ferramentas estão em bom estado, montadas corretamente e que giram livremente.
  • Página 48 Fig. 10 Rode o parafuso da tensão (22a) até que as "alças de fixação" toquem na extremidade inferior da barra de orientação (13) (Imagem 11, 12). Fig. 11 Fig. 12 Levante a ponta da barra de orientação (13) e aperte primeiro a porca de fixação traseira (16), seguido da porca de fixação dianteira (16) (Imagem 9).
  • Página 49 FUNCIONAMENTO Antes de utilizar Leia sempre o manual de instruções com atenção e verifique a máquina antes da utilização. AVISO! Certifique-se de que o motor tem óleo. Quando deixar a fábrica. Esta máquina NÃO TEM ÓLEO no motor. Verifique a corrente da serra. Nunca use correntes que não estejam afiadas, estejam rachadas ou danificadas.
  • Página 50 Use óleo de qualidade para motores a dois tempos e faça uma mistura de 40 partes de gasolina para uma parte apenas de óleo (2,5% de óleo misturado na gasolina). Nunca use óleo para motores a dois tempos criado para motores arrefecidos a água. Nunca use óleo criado para motores a quatro tempos.
  • Página 51 relógio para a colocar na respetiva posição. 5. Verifique a lubrificação da corrente antes de cada utilização. 6. Certifique-se de que a barra de orientação (13) e a corrente da serra (14) estão colocadas quando verificar a alimentação do óleo. 7.
  • Página 52 1. Prima várias vezes o bolbo de abastecimento (4) até lá chegar o combustível. 2. Coloque o interruptor da ignição (27) na posição ON (ligado). 3. Para ligar um motor frio, puxe o manípulo de estrangulamento (5) para a posição de arranque.
  • Página 53 Para libertar o travão, puxe a proteção da pega dianteira para cima na direção da pega dianteira até ouvir um "clique". AVISO! Quando o travão é ativado, liberte a alavanca de regulação para abrandar a velocidade do motor. O funcionamento contínuo com o travão ativado gera calor a partir da embraiagem e pode dar origem a problemas.
  • Página 54 Funcionamento seguro da motosserra BB.101 Abate de uma árvore Quando efetuar operações de corte e de abate por duas ou mais pessoas em simultâneo, a operação de abate deverá ser separada da operação de corte a uma distância de, pelo menos, duas vezes a altura da árvore a ser abatida. As árvores não deverão ser abatidas de modo a colocar pessoas em perigo, a bater em linhas utilitárias ou a causar danos de propriedade.
  • Página 55 BB.105 Cortar um tronco Um tronco caído deverá ser cortado em pedaços. É importante certificar-se de que está bem apoiado e que o seu peso está bem distribuído em ambos os pés. Sempre que possível, o tronco deverá ser levantado e suportado, usando os ramos, troncos ou calços.
  • Página 56 Imagem BB.103 - Cortar os ramos Imagem BB.104 - Tronco suportado em todo o seu comprimento Imagem BB.105 - Tronco suportado numa extremidade Imagem BB.106 - Tronco suportado em ambas as extremidades...
  • Página 57: Manutenção

    Imagem BB.107 - Cortar um tronco Parar o motor 1. Reduza a velocidade do motor e deixe-o funcionar sem carga durante alguns minutos. 2. Desligue o motor, movendo o interruptor do motor para a posição de parado. O acessório pode causar um acidente se continuar a girar após o motor parar ou libertar o interruptor da ignição.
  • Página 58 ponto-morto ou quando o estrangulamento estiver na posição reguladora de arranque. Certifique-se de que a corrente da serra não está danificada e que não apresenta sinais de rachas ou de outros danos. Substitua a corrente da serra, se necessário. Limpe o filtro do ar. Substitua, se necessário. Certifique-se de que todas as porcas e parafusos estão bem apertados.
  • Página 59 Lâmina Verifique (Substitua, se necessário) Linha de Verifique A cada três alimentação do (Substitua, se anos (2) combustível necessário) (1) Se trabalhar em áreas com pó, efetue a manutenção mais frequentemente. (2) Esta manutenção deverá ser efetuada por um técnico especialista, caso o proprietário não tenha as ferramentas adequadas ou conhecimentos mecânicos.
  • Página 60 8. Instale/volte a instalar cuidadosamente a vela à mão. 9. Quando a vela estiver assente, aperte com a chave para velas. 10. Volte a colocar o tampão no topo da vela. 11. Volte a instalar a cobertura da vela. Limpeza As extremidades de corte da corrente estão afiadas.
  • Página 61 espátula ou arame. 3. Limpe as ranhuras do óleo após cada dia de utilização. 4. Retire as rebarbas das partes laterais da barra de orientação. Use uma lima plana para tornar as extremidades laterais quadradas. Substitua a barra de orientação quando A barra estiver dobrada ou rachada.
  • Página 62 Esvaziar o combustível/óleo 1. Coloque a máquina numa superfície plana e estável. Aqueça o motor durante vários minutos e depois desligue-o. 2. Desenrosque a cobertura do depósito do combustível/óleo e retire-a. 3. Drene por completo o combustível/óleo para um recipiente. 4.
  • Página 63 Problema Verifique Condição Causa Solução Filtro do combustível Limpe ou substitua bloqueado Combustíve Linha de alimentação combustível l no do combustível Limpe ou substitua não chega ao carburador bloqueada carburador Aconselhe-se com o Carburador seu revendedor combustível Aconselhe-se com o Carburador não chega ao seu revendedor...
  • Página 64 Placa Supressor rachada, Desgaste considerável Substitua da vela contaminada ou perfurada O motor Problema interno do Aconselhe-se com o não é motor seu revendedor ativado...
  • Página 65 ES-certifica que las unidades se describen a continuación, MOTOSIERRA DE GASOLINA PT-declaramos sob nossa responsabilidade, MOTOSSERRA A GASOLINA LE32372-35A(PN3800-9) 37.2cm LE32400-40A(PN4100-9) 40.0 cm GB-Acoustic sound power level / Guaranteed sound power level FR-Niveau de puissance acoustique mesuré/ Niveau de puissance acoustique garanti...
  • Página 66 www.dunsch.com...

Este manual también es adecuado para:

Le32400-40a

Tabla de contenido