Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

LED PLANT GROW LIGHT
HT-WEDGE-50C
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hillvert HT-WEDGE-50C

  • Página 1 LED PLANT GROW LIGHT HT-WEDGE-50C BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de...
  • Página 2 LUCE AL LED PER COLTIVAZIONE Nombre del producto: LUZ LED PARA DE PLANTAS Termék neve LED-PLANTELAMPE Produktnavn LED NÖVÉNYLÁMPA Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku HT-WEDGE-50C Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Página 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des LED-PFLANZENLEUCHTE Produktes Modell HT-WEDGE-50C (10090207) Energieeffizienzklasse Stromverbrauch [kWh/1000h) Versorgungsspannung 230/50 [V~] / Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Schutzklasse IP-Schutzart IP20 Abmessungen der Lampe ø330 x 30 [Breite x Tiefe x Höhe;...
  • Página 4: Allgemeine Beschreibung

    1. Allgemeine Beschreibung Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
  • Página 5: Elektrische Sicherheit

    Schutzklasse II / Schutz durch doppelte Isolierung. Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Die Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst.
  • Página 6: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Falls die Nutzung des Geräts in einer feuchten Umgebung nicht verhindert werden kann, muss ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) verwendet werden. Die Verwendung eines RCDs verringert das Risiko eines Stromschlags. Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist.
  • Página 7: Persönliche Sicherheit

    2.3. Persönliche Sicherheit Die Bedienung des Geräts bei Müdigkeit oder Krankheit sowie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die zu einer erheblichen Einschränkung der Fähigkeit der Bedienung des Geräts führen, ist untersagt. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten psychischen, sensorischen und geistigen Funktionen oder ohne ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnisse verwendet zu werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person...
  • Página 8 in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen.
  • Página 9: Vorbereitung Für Den Betrieb

    A. Haken zum Aufhängen B. Versorgungskabelbuchse C. Lichtmodul 3.1. Vorbereitung für den Betrieb POSITIONIERUNG DES GERÄTS Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 90 % nicht übersteigen. Das Gerät muss auf eine solche Weise befestigt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    3.2. Reinigung und Wartung Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Página 11 ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN. Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden.
  • Página 12: Technical Data

    Technical Data Description of Value of the Parameter Parameter Product name LED PLANT GROW LIGHT Model HT-WEDGE-50C (10090207) Energy efficiency class Energy use [kWh/1000h] Supply voltage [V~] / Frequency 230/50 [Hz] Rated power [W]. Safety class IP code IP20 Lamp dimensions ø330 x 30...
  • Página 13: General Description

    [°C] Ambient work ≤95 humidity [%] 1. General Description The instruction manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components and maintaining the highest quality standards. PLEASE CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATION,...
  • Página 14: Electrical Safety

    CAUTION! Warning of electric shock! Safety class II equipment with double insulation. Caution! Hot surface can cause burns! For indoor use only. CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details. Other language The original instruction manual is in the German language version.
  • Página 15: Safety In The Workplace

    sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk of electric shock. If you cannot avoid using the unit in a wet environment, use a residual current unit (RCD). Using an RCD reduces the risk of electric shock. Do not use the unit if the power cord is damaged or shows signs of wear.
  • Página 16 The unit is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory or intellectual functions or persons who lack experience and/or knowledge unless they are supervised or have been instructed by a person responsible for their safety on how to operate the unit. Use caution and common sense when operating this appliance.
  • Página 17: Rules Of Use

    When operating the unit, do not look into the light emitted by the unit without appropriate protective glasses. Install the unit in a location protected from moisture, such as condensation water. The unit is not intended to illuminate living quarters. Use only as an additional source of light to stimulate plant growth.
  • Página 18: Preparation For Operation

    3.1. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 90%. Place the unit in a way that ensures good air circulation. Keep the unit away from any hot surfaces. Always keep the device out of reach of children and persons with reduced mental, sensory or intellectual functions.
  • Página 19 Cleaning maintenance Pull the mains plug and let the unit cool down completely before cleaning, adjusting or replacing accessories and when the unit is not in use. Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces. Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight.
  • Página 20: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość Parametru Parametru Nazwa produktu LAMPA LED DO UPRAWY ROŚLIN Model HT-WEDGE-50C (10090207) Klasa efektywności energetycznej Zużycie energii [kWh/1000h) Napięcie zasilania [V~] / 230/50 Częstotliwość [Hz] znamionowa [W] Klasa ochronności Klasa ochrony IP IP20 Wymiary lampy [Szerokość x ø330 x 30...
  • Página 21: Ogólny Opis

    Wilgotność środowiska ≤95 pracy [%] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ...
  • Página 22: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Urządzenia II klasy ochronności z izolacją podwójną. Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
  • Página 23: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Jeśli nie można uniknąć...
  • Página 24: Bezpieczeństwo Osobiste

    2.3. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Página 25: Zasady Użytkowania

    mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem. Urządzenie należy chronić przed dziećmi. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Aby zapewnić...
  • Página 26: Przygotowanie Do Pracy

    A. Haczyk do powieszenia B. Gniazdo podłączenia kabla zasilającego C. Moduł świetlny 3.1. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 90%. Urządzenie należy zamocować w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni.
  • Página 27: Czyszczenie I Konserwacja

    3.2. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie. Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią...
  • Página 28 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają...
  • Página 29: Technické Údaje

    Technické údaje Popis Hodnota Parametru Parametru Název výrobku LED OSVĚTLENÍ PRO PĚSTOVÁNÍ ROSTLIN HT-WEDGE-50C (10090207) Model Třída energetické efektivity Spotřeba energie [kWh/1000h) Napájecí napětí [V~] / Frekvence 230/50 [Hz] Jmenovitý výkon Třída ochrany Stupeň krytí IP IP20 Rozměry svítidla [šířka x hloubka x ø330 x 30...
  • Página 30: Všeobecný Popis

    1. Všeobecný popis Účelem pokynů je pomoc při bezpečném a spolehlivém používání. Výrobek je navržený a vyrobený přísně podle technických pokynů pomocí nejnovějších technologií a komponentů a při zachování nejvyšších standardů kvality. PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJTE TYTO POKYNY. Pro zajištění...
  • Página 31: Elektrická Bezpečnost

    Zařízení II. třídy ochrany s dvojitou izolací. Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! Pro použití ve vnitřních prostorech. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
  • Página 32: Bezpečnost Na Pracovišti

    Jestliže se nelze vyhnout použití zařízení ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič (RCD). Použitím RCD snížíte riziko zasažení elektrickým proudem. Zařízení je zakázáno používat, je-li napájecí kabel poškozený nebo opotřebený. Poškozený napájecí kabel nechejte vyměnit elektromontérem nebo v servisu výrobce. Pro zabránění...
  • Página 33 Zařízení není určeno k tomu, aby bylo používáno osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými a mentálními funkcemi nebo osobami bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí, nejsou-li pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nebyly-li touto osobou poučeny o obsluze zařízení. Při používání...
  • Página 34 Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla. m) Nezakrývejte větrací otvory zařízení! Při obsluze zařízení se nedívejte do světla emitovaného zařízením bez vhodných ochranných brýlí. Zařízení nainstalujte v místě chráněném před vlhkem, např. kondenzující vodou. Zařízení není určeno k osvětlení obytných prostor. Používejte ho výhradně jako zdroj světla, které...
  • Página 35: Příprava K Provozu

    B. Zásuvka pro připojení napájecího kabelu C. Světelný modul 3.1. Příprava k provozu UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota prostředí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost by neměla překračovat 90 %. Zařízení namontujte tak, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. Zařízení používejte v dostatečné vzdálenosti od horkých ploch. Zařízení vždy používejte mimo dosah děti a osob se sníženými psychickými, smyslovými a duševními funkcemi.
  • Página 36: Čištění A Údržba

    3.2. Čištění a údržba Před každým čištěním, seřízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout. Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky. Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením.
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignation Valeur du paramètre du paramètre Nom du produit LAMPE DE CUTLURE À LED HT-WEDGE-50C (10090207) Modèle Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie [kWh/1000h) Tension d’alimentation 230/50 [V~] / Fréquence [Hz] Puissance nominale [W] Classe de protection Classe de...
  • Página 38: Description Générale

    Facteur de puissance de la >0,9 lampe Température ambiante -20 ~ +40 de service [°C] Humidité ambiante ≤95 de service [%] 1. Description générale Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière fiable.
  • Página 39: Sécurité D'utilisation

    ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d’avertissement générale). Portez des lunettes de sécurité. ATTENTION ! Risque d’électrisation ! Appareils de classe 2 d’isolation électrique, avec double isolation. Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! N’utilisez qu’à...
  • Página 40: Sécurité Électrique

    2.1. Sécurité électrique La fiche de l’appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d’origine et les prises correspondantes réduisent le risque d’électrisation. Ne touchez pas l’appareil avec des mains mouillées ou humides. N’utilisez pas le câble à...
  • Página 41: Sécurité Personnelle

    Gardez les pièces d’emballage et les petites pièces d’assemblage hors de portée des enfants. Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux. En utilisant cet appareil avec d’autres appareils, les instructions d’utilisation de ces derniers doivent également être respectées. N’oubliez pas de protéger les enfants et les autres personnes extérieures lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Página 42: Règles D'utilisation

    L’appareil doit être débranché de l’alimentation électrique avant tout réglage, nettoyage ou entretien. Cela réduit le risque de démarrage accidentel. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le hors de portée des enfants et de toute personne ne connaissant pas l’appareil ou ce mode d’emploi. Tout appareil est dangereux s’il est manipulé...
  • Página 43 L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l’appareil. A. Crochet de suspension B. Prise pour le raccordement du câble d'alimentation C. Module d'éclairage 3.1. Préparation au fonctionnement EMPLACEMENT DE L’APPAREIL La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité relative 90 %. Le produit doit être fixé...
  • Página 44: Nettoyage Et Entretien

    3.2. Nettoyage et entretien Débranchez la fiche de la prise et laissez refroidir complètement l’appareil avant chaque nettoyage, réglage, changement d’outillage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Pour nettoyer la surface, n’utilisez que des produits libres de substances caustiques. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.
  • Página 45 ENLÈVEMENT DE L’APPAREIL USAGÉ A la fin de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux mais doit être apporté à un centre de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques. Cela est indiqué par un symbole sur le produit, dans le manuel d’utilisation ou sur l’emballage.
  • Página 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del LUCE AL LED PER COLTIVAZIONE prodotto Modello HT-WEDGE-50C (10090207) Classe di efficienza energetica Consumo di energia [kWh/1000h) Tensione di alimentazione 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] Classe di...
  • Página 47: Descrizione Generale

    Fattore di potenza della >0,9 lampada Temperatura dell’ambiente -20 ~ +40 di lavoro [°C] Umidità dell’ambiente ≤95 di lavoro [%] 1. Descrizione generale Il manuale ha lo scopo di aiutare nell'uso sicuro e affidabile. Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente secondo le specifiche tecniche utilizzando la tecnologia e i componenti più...
  • Página 48: Sicurezza Di Utilizzo

    ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! che descrivono una data situazione (segnale generico di pericolo) Indossare gli occhiali protettivi. ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Apparecchiatura di classe di protezione II con doppio isolamento. Attenzione! La superficie calda può causare ustioni! Solo per uso all’interno dei locali. ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
  • Página 49: Sicurezza Elettrica

    2.1. Sicurezza elettrica La spina dell’apparecchio deve essere adattata alla presa. Non modificate la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche. Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide. Non usare il cavo in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per trasportare l'apparecchio o per tirare o estrarre la spina dal contatto.
  • Página 50: Sicurezza Personale

    Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali. Quando si utilizza questo apparecchio insieme ad altri apparecchi, è necessario seguire anche le altre istruzioni per l'uso. Ricorda! i bambini e gli altri astanti devono essere protetti durante l'utilizzo dell’apparecchio. 2.3.
  • Página 51: Principi Di Utilizzo

    Tenere l'apparecchio inutilizzata fuori dalla portata dei bambini e di chiunque non abbia familiarità con l'apparecchio o con questo manuale. Le apparecchiature elettriche sono pericolose nelle mani di utilizzatori inesperti. Mantenere l’apparecchio in uno stato tecnico buono. Controllare prima di ogni operazione che non ci siano danni generali o relativi alle parti in movimento (crepe nelle parti e nei componenti o qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento sicuro dell’apparecchio).
  • Página 52 A. Gancio per appendere B. Presa per il collegamento del cavo di alimentazione C. Modulo luminoso 3.1. Predisposizione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'90%. Il prodotto deve essere fissato in modo da garantire una buona circolazione dell'aria.
  • Página 53: Pulizia E Manutenzione

    3.2. Pulizia e manutenzione Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di accessori, e anche quando l’apparecchio non è in uso, bisogna rimuovere la spina di alimentazione e raffreddare completamente l’apparecchio. Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità...
  • Página 54 Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Ne informa il simbolo, collocato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sull'imballaggio. Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura.
  • Página 55: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción Valor del parámetro del parámetro Denominación LUZ LED PARA DE PLANTAS del producto Modelo HT-WEDGE-50C (10090207) Clase de eficiencia energética Consumo de energía [kWh/1000h) Voltaje de alimentación 230/50 [V~] / Frecuencia [Hz] Potencia nominal [W] Clase de...
  • Página 56: Descripción General

    Factor de potencia de la >0,9 lámpara Temperatura ambiente -20 ~ +40 de trabajo [°C] Humedad ambiente ≤95 de trabajo [%] 1. Descripción general Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
  • Página 57: Seguridad De Uso

    ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). Utilizar gafas de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! Dispositivo de Clase II, con doble aislamiento eléctrico. ¡Atención! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! Sólo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
  • Página 58: Seguridad Eléctrica

    2.1. Seguridad eléctrica La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico. No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas. No utilizar el cable de forma incorrecta.
  • Página 59: Seguridad Personal

    Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso. Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños. Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
  • Página 60 No utilice el dispositivo si el interruptor de alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no conecta y desconecta la alimentación). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada. El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de proceder a su ajuste, limpieza y mantenimiento.
  • Página 61: Preparación Para El Trabajo

    3. Condiciones de uso. El producto está diseñado para la iluminación de plantas, de esta manera estimulando su desarrollo. En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será responsable el usuario. A. Enganche para colgar B.
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO En primer lugar cuelgue el dispositivo en el lugar y la altura requeridos – para facilitarlo hay un gancho (A) para sujetar todos los 4 cables que sujetan el módulo luminoso (C). En la parte superior, en el borde está una toma (B) para conectar el cable de alimentación.
  • Página 63 Limpiar con un paño suave. No utilizar objetos afilados y / o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del equipo. No limpie el equipo con sustancias ácidas, productos médicos, diluyentes, combustible, aceites u otras sustancias químicas;...
  • Página 64: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter Érték Paraméterek Paraméterek Termék neve LED-LÁMPA NÖVÉNYEK TERMESZTÉSÉHEZ HT-WEDGE-50C (10090207) Modell Energiahatékonysági osztály Energiafogyasztás [kWh/1000h] Tápfeszültség [V ~] / 230/50 Frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Védelmi osztály Védelmi osztály IP IP20 A lámpa mérete [Szélesség x Mélység ø330 x 30 x Magasság;...
  • Página 65: Általános Leírás

    1. Általános leírás A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható használat elősegítése. A termék szigorúan a műszaki előírásoknak megfelelően, a legújabb műszaki megoldások és alkatrészek felhasználásával, a legmagasabb minőségi előírások betartásával lett tervezve és legyártva. A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN, ÉRTŐ...
  • Página 66: Biztonságos Üzemeltetés

    II. védelmi osztályú eszközök dupla szigeteléssel. Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! Csak beltéri használatra. VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a tényleges terméktől. A többi nyelvi verzió az A használati utasítás eredeti változata a német verzió. eredeti német fordítása.
  • Página 67 olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata, akkor maradékáram kapcsolót (RCD-t) kell használni. Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét. Tilos a készülék használata, ha a tápkábel megsérült, vagy kopási jelek észlelhetők.
  • Página 68 Tilos a készüléket fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer vagy olyan gyógyszer hatása alatt használni, amely jelentősen korlátozza a koncentrációs képességet. A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi és mentális funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket), valamint nem használhatják megfelelő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli munkájukat, vagy elmagyarázta, hogy hogyan kell kezelni a készüléket.
  • Página 69 A készülék működési integritásának biztosítása érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy a csavarokat. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy megakadályozza a szennyeződések felhalmozódást. A készülék nem játék. Gyermekek nem végezhetik felnőtt felügyelete nélkül a tisztítási vagy a karbantartási munkálatokat. Tilos módosítani a készülék felépítését paramétereinek vagy kialakításának megváltoztatása érdekében.
  • Página 70 A. Kampó a felakasztáshoz B. Tápkábelcsatlakozó aljzat C. Fénymodul 3.1. Beüzemelés előtt A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja meg a 40°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 90%-ot. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy biztosítva legyen a jó légáramlást. Tartsa távol a készüléket bármilyen forró felülettől.
  • Página 71: Tisztítás És Karbantartás

    3.2. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítás, beállítás vagy tartozékcsere előtt, valamint akkor is, ha a készüléket nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja teljesen kihűlni a készüléket. A felület tisztítására csak maró anyagoktól mentes tisztítószereket szabad használni. A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni.
  • Página 72 Az élettartamának végén nem szabad ezt a készüléket a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Hanem egy az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyen kell leadni. Ezt a terméken, a használati útmutatóban vagy a csomagoláson található szimbólum is jelzi. A készülékben használt anyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az újrafelhasználással, anyagok újrahasznosításával vagy a használt eszközök más módon történő...
  • Página 73: Tekniske Data

    Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse værdi Produktnavn LED-PLANTELAMPE HT-WEDGE-50C (10090207) Model Energieffektivitetsklasse Energiforbrug (kWh/1000h) Forsyningsspænding 230/50 [V~] / Frekvens [Hz] Nominel effekt [W] Kapslingsklasse IP -kapslingsklasse IP20 Lampedimensioner [Bredde x Dybde x ø330 x 30 Højde; mm] Vægt [kg] 0,77...
  • Página 74 af de nyeste teknologier og komponenter samt opretholdelse af de højeste kvalitetsstandarder. LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET For at sikre en lang og pålidelig drift af apparatet er det nødvendigt at sørge for den korrekte betjening og vedligeholdelse i overensstemmelse med retningslinjerne angivet i denne betjeningsvejledning.
  • Página 75: Elektrisk Sikkerhed

    Kun til indendørs brug. OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. De andre sprogversioner Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk. er oversættelser fra tysk. 2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner.
  • Página 76: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    OBS – LIVSFARE! Apparatet må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker under rengøring. Apparatet må ikke nedsænkes i vand. Fare for elektrisk stød! 2.2. Sikkerhed på arbejdspladsen Hvis du er i tvivl om produktet fungerer korrekt, eller hvis der findes skader, skal du kontakte producentens kundeservice.
  • Página 77 Brug det personlige beskyttelsesudstyr, der kræves til betjening af apparatet, angivet punkt symbolbeskrivelsen. Brug af passende, certificeret personligt beskyttelsesudstyr reducerer risikoen for personskade. For at forhindre utilsigtet opstart skal du sørge for, at kontakten er slukket, før du tilslutter en strømkilde. Apparatet er ikke et legetøj.
  • Página 78 Installer enheden på et sted, der er beskyttet mod fugt, f.eks. kondenseret vand. Enheden er ikke beregnet til at belyse boliger. Brug kun som lyskilde for yderligere at stimulere plantevækst. Det er forbudt at bruge sprinklere og andre vandsystemer, mens du bruger enheden.
  • Página 79: Rengøring Og Vedligeholdelse

    3.1. Forberedelse til arbejde APPARATETS PLACERING Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 90%. Apparatet skal monteres på en måde, der sikrer god luftcirkulation. Hold apparatet væk fra varme overflader. Brug altid apparatet uden for rækkevidde af børn og mennesker med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner. Apparatet skal placeres på...
  • Página 80 Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre overfladen. Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys. Det er forbudt at sprøjte apparatet med en vandstrøm eller nedsænke det i vand. Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader.
  • Página 81 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig- keit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido