Resumen de contenidos para Bontempi Casa TOM 52.56
Página 1
data:24/08/2020 rev. 02 N DIS.:T193_800 52.56 - 52.57 52.58 - 52.59 MADE IN ITALY B 4 L I V IN G S p a Via Direttissima del Conero, 51 60021 Camerano (An) - I ITALY Tel. +39.071.7300032 www.bontempi.it EXPORT Tel. +39.071.7304112 www.bontempi.com...
Página 2
Grazie per aver scelto BONTEMPI CASA. Thanks for choosing BONTEMPI CASA. Merci d'avoir choisi BONTEMPI CASA. Danke f r Ihre Wahl an BONTEMPI CASA. Gracias por elegir BONTEMPI CASA. BONTEMPI CASA. ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto necessario conservarle.
Página 3
SCALA 1:1 SCALE 1:1 M8x25 M6x12 PAG. 5 PIANO IN CRISTALLO / SUPERCERAMICA / SUPERMARMO GLASS TOP / TOP IN SUPERCERAMIC / TOP IN SUPERMARBLE GLASPLATTE / PLATTE SUPERKERAMIK / PLATTE SUPERMARMOR PLATEAUX EN VERRE / SUPERCERAMICA / SUPERMARBRE SOBRE EN CRISTAL / SUPERCERAMICA / SUPERM RMOL M6x65 H 10MM H 8MM...
Página 5
APRIRE IL TELAIO OPEN THE FRAME GESTELL FFNEN OUVRIR LE CH SSIS ABRIR LA ESTRUCTURA...
Página 6
GAMBA LATO PIANO TOP SIDE LEG FU KANTE DER PLATTE PIED C T PLATEAU PATA LADO SOBRE GAMBA LATO PROLUNGA EXTENSION SIDE LEG FU KANTE DER VERL NGERUNG PIED C T ALLONGE PATA LADO PROLONGACI N...
Página 8
PIANO IN CRISTALLO / SUPERCERAMICA / SUPERMARMO GLASS TOP / TOP IN SUPERCERAMIC / TOP IN SUPERMARBLE GLASPLATTE / PLATTE SUPERKERAMIK / PLATTE SUPERMARMOR PLATEAUX EN VERRE / SUPERCERAMICA / SUPERMARBRE SOBRE EN CRISTAL / SUPERCERAMICA / SUPERM RMOL CHIUDERE IL TELAIO CLOSE THE FRAME GESTELL SCHLIE EN FERMER LE CH SSIS...
Página 9
Per ottenere un perfetto allineamento in altezza tra piano e prolunga inserire all'occorrenza le rondelle di spessore 2mm(F) For a perfect alignment in height between top and extension insert washers of 2mm(F) if necessary F r eine gute H heausrichtung zwischen Platte und Verl ngerung die Scheiben 2mm (F) bei Bedarf einf gen Afin d'obtenir un alignement en hauteur...
Página 11
GAMBA LATO PROLUNGA (a) EXTENSION SIDE LEG (a) FU KANTE DER VERL NGERUNG (a) PIED C T ALLONGE (a) PATA LADO PROLONGACI N (a)
Página 12
POSIZIONAMENTO ALLUNGHE (a) HOW TO PLACE THE EXTENSIONS (a) POSITIONIERUNG DER VERL NGERUNG (a) EMPLACEMENT DES ALLONGES (a) COLOCACI N DE LAS PROLONGACIONES (a)
Página 13
PIANI IMPIALLACCIATI / MELAMINICO VENEERED / MELAMINE PLATTE FURNIERT / MELAMIN PLATEAUX EN BOIS PLAQUE' / MELAMINE SOBRES EN CHAPEADOS / MELAMINADO CHIUDERE IL TELAIO CLOSE THE FRAME GESTELL SCHLIE EN FERMER LE CH SSIS CERRAR LA ESTRUCTURA...
Página 15
- 0 + 1) Inserire viti fissaggio (O) senza serrarle. 2) Regolare in altezza il piano girando i cilindri di regolazione (L). Poi serrare le viti del piano (O). 1) Insert mounting screws (O) without tightening. 2) Adjust the height of the top by turning the adjusting cylinders (L). Then tighten the screws of the top (O).
Página 17
GAMBA LATO PROLUNGA (a) EXTENSION SIDE LEG (a) FU KANTE DER VERL NGERUNG (a) PIED C T ALLONGE (a) PATA LADO PROLONGACI N (a)
Página 18
POSIZIONAMENTO ALLUNGHE (a) HOW TO PLACE THE EXTENSIONS (a) POSITIONIERUNG DER VERL NGERUNG (a) EMPLACEMENT DES ALLONGES (a) COLOCACI N DE LAS PROLONGACIONES (a)