Índice 8 Marcas 1 Instrucciones importantes de seguridad 9 Preguntas frecuentes Seguridad auditiva Información general 2 Sus audífonos Realmente inalámbricos Qué contiene el embalaje Otros dispositivos Descripción general de los audífonos Realmente inalámbricos 4 3 Inicio Carga de la batería Cómo usar Vinculación de los audífonos con su dispositivo Bluetooth por primera...
1 Instrucciones Información general importantes Para evitar daños o mal funcionamiento: de seguridad Precaución No exponga los audífonos a un calor excesivo. • No deje caer los audífonos. • No exponga los audífonos a goteos o Seguridad auditiva salpicaduras. (Consulte grado de protección IP del producto especí�co) •...
2 Sus audífonos Realmente inalámbricos Guía de inicio rápido ¡Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips! Para bene�ciarse plenamente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Garantía global Con estos audífonos Realmente inalámbricos de Philips podrá:...
Descripción general de los audífonos Realmente inalámbricos Indicador LED (Audífonos) Botón multifunción Ranura de carga USB-C Indicador LED (estuche de carga) Indicador LED (vinculación y reseteo de BT) Botón de vinculación Bluetooth...
3 Inicio Estuche de carga Coloque un extremo del cable USB-C en el estuche de carga y el otro extremo en Carga de la batería la fuente de alimentación. Aclaración Antes de utilizar los audífonos, colóquelos en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para que la capacidad y la duración de la batería sean óptimas.
Cómo usar Vinculación de los audífonos con su Seleccione los adaptadores para el oído dispositivo Bluetooth por adecuados para un ajuste óptimo primera vez Un ajuste �rme y seguro proporcionará la mejor calidad de sonido y aislamiento Asegúrese de que los audífonos del ruido.
Activar la función Bluetooth de su Si quiere vincular otro dispositivo dispositivo Bluetooth, seleccione Bluetooth con los audífonos, solo tiene Philips TAT4507. que ponerlos en modo de vinculación, (pulse el botón del estuche durante 3 Ingrese la contraseña de los segundos con los dos audífonos dentro y...
4 Uso de los Control de ANC audífonos (cancelación activa de ruido) Conexión de los audífonos Activar ANC al dispositivo Bluetooth Se puede cambiar el modo ANC con un toquecito doble en el audífono derecho. • La función ANC se activa automática- Active la función Bluetooth de su mente al ponerse los audífonos dispositivo Bluetooth.
Encendido/apagado Asistente de voz Funciona- Tarea Tarea Button Funciona- miento miento Retire los Mantener Activar Audífono Encender audífonos presionado asistente de izquierdo del estuche durante 2 audífonos de carga segundos (Siri/Google) para encenderlos Detener el Audífono Tocar una Regrese los asistente de izquierdo Apagar los...
Indicador LED del estado del estuche de carga Al cargar Indicador Batería baja El LED ámbar se enciende Batería con carga El LED blanco se adecuada enciende En uso y la Indicador cubierta está abierta Batería baja El LED ámbar parpadea lentamente durante 4 ciclos...
• Tiempo de carga: 2 horas Desde su dispositivo Bluetooth, vaya • Batería de iones de litio de 40 mAh en al menú Bluetooth y elimine Philips cada audífono, Batería de iones de litio TAT4507 de la lista de dispositivos de 450 mAh en el estuche de carga guardados.
Le aconsejamos encarecidamente que lleve su producto a un punto de recogida o�cial o a un centro de servicio Philips para que un profesional retire la batería recargable. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y pilas recargables.
instrucciones, puede causar interferencias Cumplimiento de los perjudiciales en las comunicaciones por Campos Electromagnéticos radio. Sin embargo, no hay garantía de que no Este producto cumple con todas las se produzcan interferencias en una normas y reglamentos aplicables en instalación concreta. Si este equipo causa materia de exposición a campos interferencias perjudiciales en la electromagnéticos.
Página 15
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en...
Página 16
8 Marcas Bluetooth La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de MMD Hong Kong Holding Limited es bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
La calidad de audio es pobre cuando se • Desde su dispositivo Bluetooth, transmite desde un celular, va lento o se elimine "Philips TAT4507" de la lista de atora la transmisión dejando de Bluetooth. funcionar en absoluto. • Acoplar los audífonos (ver 'Vinculación Asegúrese de que su celular no solo es...