Página 1
PAPER SHREDDER Q20 JAM FREE • Aktenvernichter • Destructeur de documents • Papiervernietiger • Destructora de papel • Destruidora de documentos • Distruggi documenti • Dokumentförstörare • Makuleringsmaskin • Paperintuhooja • Καταστροφέας εγγράφων • Шредер за хартия с кош • Iratmegsemmisítő papírtárolóval • Niszczarka • Уничтожитель документов...
Página 2
USER MAnUAl FoR tHE Q20 JAM FREE • Do not use the shredder if the power cord is damaged in any Q-ConnECtSHREDDER way. • Do not attempt to service this product yourself as doing so may IMPoRtAnt! expose you to sharp cutting blades and/or electricity and will READ All InStRUCtIonS BEFoRE USInG void the manufacturer’s warranty.
Página 3
REVERSE: oVERHEAt: The Red LED light indicates the shredder has shred continuously In the unlikely event of a paper jam, the reverse setting can beyond the maximum running time and overheating, the unit will be used to help clear the cutters of paper that has not passed automatically shut off.
Página 4
Auto-On mode. If required, an index card or a rigid sheet Q-CONNECT shredders are equipped with a safety interlocking of cardstock (old greeting card or folded file folder) can be fed mechanism, which prevents the shredder from working when into the shredder to help push the jammed paper through.
BEDIEnUnGSAnlEItUnG FÜR Q-ConnECt AktEnVERnICHtER FREE WICHtIG! • Stellen Sie den Aktenvernichter nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen auf. lESEn SIE DIE GESAMtE AnlEItUnG VoR GEBRAUCH! • Entleeren Sie den Abfalleimer, so daß der Aktenvernichter Aus- ERkläRUnG DER WARnSyMBolE wurf nicht behindert wird.
Página 6
AUto / on : Mit dieser Einstellung startet der Aktenvernichter automa- tisch, indem Sie Papier in die Einzugsöffnung einführen. Füh- ren Sie das Papier immer so gerade wie möglich ein. Wenn das papier vollständig eingezogen ist, stoppt der Aktenver- nichter automatisch. PoWER on: REVERSE: Die grüne LED Leuchte zeigt an, daß...
Página 7
Abfallbehälter entfernt wird. Der Aktenvernichter funktioniert nicht, bis der Abfallbehälter wieder richtig eingesetzt wird. DER AktEnVERnICHtER läUFt DAUERHAFt In DER EIn- Q-CONNECT Aktenvernichter sind mit einem Sicherheits- StEllUnG “AUto (on)” MoDUS. Verschlußmechanismus ausgestattet, der verhindert, daß der 1) Möglicherweise ist der Aktivierungssensor der den Aktenver- Aktenvernichter arbeitet, wenn der Kopf angehoben, entfernt nichter startet mit Papier blockiert.
MAnUEl D’UtIlISAtIon DE lA BRoyEUSE Q-ConnECt Q20 JAM FREE IMPoRtAnt ! réduirait la capacité de destruction de l’appareil. lIRE toUtES lES InStRUCtIonS AVAnt UtIlISAtIon InStAllAtIon EXPlICAtIonS DES SyMBolES 1. Assurez-vous que la porte poubelle est solidement et correcte- ment fermée. Ce destructeur dis-...
Página 9
2) InSERtIon DE PAPIER / CARD DE CREDIt pendant 50 minutes minimum avant de reprendre la découpe. toUCHGUARD ; tECHnoloGIE DE SéCURIté AVAnCéE oVERloAD: Ce modèle particulier est équipé Le voyant rouge indique que trop de papiers ont été insérés. Utiliser d’une technologie de sécurité...
Página 10
Le panier remis, réactive le fonctionnement du destructeur. lE MoDE REV (MARCHE ARRIèRE) nE FonCtIonnE PAS En Les destructeurs Q-CONNECT sont équipés d’un système de ver- MoDE “AUto (on)”. rouillage sécurité qui empêche le fonctionnement de l’appareil En mode “Auto”, la déchiqueteuse est à...
GEBRUIkERSHAnDlEIDInG VooR DE Q20 JAM • Gebruik de versnipperaar niet indien de stroomkabel beschad- FREE Q-ConnECt-VERSnIPPERAAR igd is. • Probeer de machine niet zelf te herstellen, want u kan in contact komen met scherpe messen en / of elektriciteit en dan zal de BElAnGRIJk! garantie van de fabrikant ook vervallen.
Página 12
AUto / on : Met deze instelling kan de versnipperaar automatisch worden gestart door het inbrengen van papier in de open- ing. Voer het papier altijd zo recht mogelijk in de gleuf. Wan- 3) lED lAMPJES: neer het papier doorgevoerd is, zal de papiervernietiger au- tomatisch stoppen.
PRoCEDURE: 1. Zet de versnipperaar uit. 2. Breng olie aan op de opening van de papierinvoer. 3. Laat de versnipperaar 3~5 seconden in “reverse”-modus werken. DE VERSnIPPERAAR WERkt In “REV (REVERSE)” MoDUS, oPGElEt: MAAR nIEt In DE “AUto (on)” MoDE. •...
MAnUAl DE InStRUCCIonES PARA lA de la máquina. Un exceso de hojas puede provocar un daño DEStRUCtoRA Q-ConnECtQ20 JAM FREE severo en la máquina. UNA HOJA DE PAPEL DOBLADA EQUIVALE A 2 HOJAS DE PA- ¡IMPoRtAntE! lEA toDAS lAS InStRUCCIonES AntES DE UtIlIzAR Papel más pesado, humedad y variaciones en el voltaje pueden re- No introducir los dedos en la destructora y evite tocar ducir la capacidad de destrucción de la máquina.
EnCEnDIDA: REV (REVERSA ): La luz verde indica que la destructora está encendida y lista para En el caso improbable de un atasco, el botón de reversa o funcionar cuando se inserte el papel. marcha atrás permite liberar las cuchillas del papel que no ha pasado al complete.
Es posible también que el sensor Los modelos Q-Connect incluyen un cierre de seguridad de se haya bloqueado con restos de papel y por eso no funcione. montaje, esto requiere que el cabezal se coloque correctamente Inserte una tarjeta de cartulina o una hoja de papel rígido (tar-...
MAnUAl DE InStRUçõES PARA A de calor. DEStRUIDoRA Q-ConnECtQ20 JAM FREE • Mantenha o cesto do lixo vazio para que a saída da destruidora não esteja impedida. • Não utilize a destruidora se o cabo de alimentação estiver danifi- IMPoRtAntE! cado de alguma forma.
Página 18
3) InDIC ADoRES lED: AUto / on : lIGADo: Essa configuração permite que a destruidora para ser ini- A luz LED verde indica que a destruidora está em “ON” e pronta para ciada automaticamente ao inserir papel na abertura de frag- operar quando o papel for inserido.
Auto-On. Se necessário, uma folha rígida As destruidoras Q-CONNECT estão equipadas com um mecan- de cartolina (de cartão velho, pasta de arquivo dobrado, ou uma ismo de segurança de bloqueio, que impede a destruidora de folha rasgada de uma caixa de cereais) pode ser introduzida na trabalhar quando a unidade de cabeça é...
Página 20
MAnUAlE D’USo DIStRUGGI DoCUMEntI Q-ConnECt Q20 JAM FREE IMPoRtAntE! • Non tentare di riparare da soli il prodotto in quanto così facendo lEGGERE tUttE lE IStRUzIonI PRIMA DEll’USo si può invalidare la garanzia del produttore. SPIEGAzIonE DEI SIMBolI DI AttEnzIonE •...
Página 21
3) InDIC AtoRI lED: REV (REVERSE ): Nel caso di un inceppamento della carta, l’impostazione re- verse può essere utilizzata per rimuovere i frammenti di carta inceppati. Non tentare mai di eliminare un inceppamento utilizzando la funzione reverse prima di aver svuotato il ces- tino.
PRoCEDURA DI lUBRIFIC AzIonE: Il DIStRUGGIDoCUMEntI FUnzIonA nEllA MoDAlItà 1. Spegnere il distruggidocumenti. “REV (REVERSE)” MA non nEllA MoDAlItà “ AUtoMA- 2. Applicare olio per distruggidocumenti attraverso l’ingresso car- tICo (on)”. In modalità “Auto”, il motore non entra in funzione fino a quando 3.
Página 23
FREE Q-ConnECt • Älä ylitä annettua kapasiteettisuositusta. Laite saattaa vaurioitua. -tUHooJAllE YKSI TAITETTU PAPERIARKKI VASTAA 2 PAPERIARKKIA. Paksumpi paperi, kosteus tai jännitteen laatu voivat pienentää täRkEää! tuhoojan kapasiteettia. lUE käyttÖoHJE EnnEn lAIttEEn käyttÖÖnottoA! VARoItUSMERkkIEn SElItykSEt ASEntAMInEn 1. Varmista, että roskasäiliö on hyvin asetettu paikoilleen. Tuhooja Älä...
Página 24
2) PAPERIn / lUottokoRtIn SyÖttÖ työnnetty. Vihreä virta päällä “Power On” –valo syttyy kun roskasäiliö on oikein paikoillaan. Tuhooja ei turvasyistä toimi roskasäiliön ollessa toUCHGUARD ADVAnCED SAFEty -tEknoloGIA huonosti paikallaan. Käytä vain mukana tulevaa roskasäiliötä, joka Tässä mallissa on edistyksellinen aktivoi käyttökytkimen.
Página 25
tUHooJASSA on PERUUtUStoIMInto (“REV”) Päällä johto on ehjä ja virta on kytketty päälle. EIkä noRMAAlIA tUHoAMIStoIMIntoA “AUto” (on). 2. Ylikuumeneminen jatkuvasta käytöstä: Yhtenäisen käyttöajan Normaalissa tuhoamistoiminnossa “Auto” moottori lähtee käyntiin ylitys ylikuumentaa tuhoojan ja tuhooja pysähtyy automaattis- paperin osuessa keskellä olevaan aktivointitunnistimeen. Jos lait- esti.
Página 26
ΕγχΕιριδιο χρήσήσ για τον ΚαταστροφΕα Εγγραφων • Ποτέ να μην τοποθετήσετε το καλάθι κοντά σε νερό ή σε πηγή Q20 JAM FREE Q-CONNECT θερμότητας. • Να αδειάζετε το καλάθι, ώστε να γίνεται πιο άνετη εξαγωγή σήΜαντιΚο! κατεστραμμένου υλικού. διαΒαστΕ οΛΕσ τισ οδήγιΕσ Πριν τή χρήσή...
Página 27
3) ΕνδΕιΞΕισ Καταστασή LED: αΥτοΜατο/ ΕνΕργοΠοιήσή : Αυτή η ρύθμιση κάνει τον καταστροφέα να ξεκινά αυτόματα μόλις τοποθετείτε χαρτί στην οπή καταστροφής. Θα πρέπει να τροφοδοτείτε το χαρτί όσο πιο ευθύγραμμα γίνεται. Αφού ολοκληρωθεί η καταστροφή, ο καταστροφέας σταματά αυτόματα. αναΠοδα: POWER ON (ΕνΕργοΠοιήσή): Σε...
Página 28
διαδιΚασια ΛιΠανσήσ: σας δείξει ότι πρέπει να το αδειάσετε. Δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον καταστροφέα έως ότου αδειάσετε το 1. Απενεργοποιήστε τον καταστροφέα. καλάθι. 2. Απλώστε λάδι για καταστροφείς στην οπή καταστροφής. 3. Βάλτε τον καταστροφέα να λειτουργήσει ανάποδα για 3~5 ο...
Página 29
Упътване за Употреба на шредер Q-CONNECT Q20 JAM FREE ваЖно! проЧетете ЦЯЛата ИнСтрУКЦИЯ предИ Употреба • Не използвайте шредара ако захранващия кабел е повреден знаЧенИе на СИмвоЛИте за предУпреЖденИе по какъвто и да било начин. • Не се опитвайте да ремонтирате продукта сами, защото това...
Página 30
авто / вКЛ : готовноСт (вКЛюЧено): При тази позиция на прекъсвача при поставяне на хартия Зеленият LED индикатор показва, че шредерът е включен и готов в отвора шредерът започва автоматично да реже. Винаги за работа. поставяйте хартия колкото е възможно по-изправено в...
внИманИе: шредерът работИ в реЖИм на връЩане “REv (REvERsE)”, но не И в автоматИЧен реЖИм. • Не впръсквайте и не дръжте близо a) Докато е в автоматичен режим “Auto”, моторът няма да се до шредера всякакви аерозолни стартира докато не поставите хартия в отвора. Включете в продукти.
FElHASználÓI kézIkÖnyV • Ne kísérelje meg a javítását, mert balesetveszélyes és a termék Q-ConnECt Q20 JAM FREE MoDEllHEz garanciáját elveszti • Ne tisztítsa a vágóéleket! • Ne használja a megjelölt kapacitás felett, mert rongálhatja a gé- FontoS! pet! OlvassOn el minden utasítást használat előtt! FIGyElEM! SzIMBÓlUM MAGyARázAtok...
2) PAPíR / PlASztIk káRtyA MEGSEMMISítéSE zuk ki a konnektorból Ellenőrizze, hogy a papírkosár megfelelően van csatlakoztatva a helyére. Amennyiben a helyén van a zöld “Pow- toUCHGUARD ADVAnCED SAFEty tECHnolÓGIA er On” jelzés világít. Ez a modell rendelkezik TouchGuard A szEMETEskOsáR MEGTELT: Advanced Safety technikával, mely Piros LED világítása jelzi, hogy a szemeteskosár megtelt.
Página 34
iratmegsemmisítő kizárólag “rev” módban teskosárhoz, ugyanis abban az esetben működőképes a készül- működik ék. Az iratmegsemmisítő automatikus reteszelő funkcióval van Amíg a készülék “AUTO” módban van, a motor csak akkor indul el, ellátva, mely bekapcsol, amennyiben a fejrész fel van emelve, ha érzékeli a papírt.
Página 35
instrukCja Obsługi niszCzarki Q20 jam FREE WaŻne! prOszĘ przeCzYtaĆ WszYstkie instrukCje się w pobliżu niszczarki. przed uŻYCiem niszCzarki • Zawsze wyłączaj niszczarkę i wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem, przenoszeniem niszczarki lub opróżnianiem kosza OstrzeŻenie ze ścinkami. • Kosz na ścinki nigdy nie powinien być pełny, gdyż może to powodować...
Página 36
1) przełąCznik sterująCY Używając przełącznika na niszczarce, wybierz jedno z możliwych ustawień, przesuwając przełącznik w lewo lub w prawo centrycznie i pionowo do szczeliny, puszczając w momencie rozpoczęcia cięcia. Nigdy nie należy wsuwać do szczeliny więcej niż jedną kartę naraz. Karty należy ciąć pojedynczo. AUto / on : Ustawienie to umożliwia automatyczne uruchomienie niszc- 3) Wskaźniki statusu led:...
ostrza zwykłym olejem spożywczy lub smarem do niszczarek. Należy postępować zgodnie z procedurą przedstawioną na rysunku poniżej (RYSUNEK 6). Pomoże to utrzymać ostrza niszczarki w dobrym stanie przez wiele lat. PRoCEDURA olIWIEnIA: niszCzarka działa W trYbie WsteCznYm “rev (re- 1. Wyłącz niszczarkę. verse)”, natOmiast nie działa W trYbie “autO (On)”.
Página 38
• Nikdy neskartujte vice listů než je doporučeno, může dojít k Q-ConnECt Q20 JAM FREE závažnému poškození přístroje JEDNOU SLOŽENÝ List papíru se rovná 2 listy papíru. Těžší papír, dŮležitÉ! vlhkost nebo jiné gramář můžou snížit kapacitu skartace před pOužitím si přečtĚte vŠeChnY pOkYnY...
Página 39
papíru. Použijte mód “Zpětný chod” pro zredukování množství 2) VStUP PRo PAPíR/kREDItní kARty papíru. pOkrOčilá bezpečnOstní teChnOlOgie tOuCh- GUARD DooR oPEn: Tento určitý model je vybavený Červená LED dioda indikuje, že odpadní koš není správně zasu- pokročilou bezpečnostní tech- nutý. Skartovače s odnímatelnými koši jsou vybaveny pojistkou pro nologií.
řeŠení prOblÉmŮ jak vYčistit zaseknutÝ papír ve skartOvači. 1) Spusťte stroj v režimu “Zpětný chod”. Když je stroj v tomto režimu Pokud máte problém s vaším skartovačem, přečtěte si symptomy a proces skartování se obrátí, což jejich řešení níže. většinou vyčistí...