Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Coupe Carrelage Electrique (Notice originale)
FR
Electric tile cutter (Original manual translation)
EN
Elektrische Fliesenschneidmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Corta azulejos eléctrico (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Taglia mattonelle Elettrico (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Máquina de cortar Azulejos Eléctrica (Tradução do livro de instruções original)
PT
Elektrische Tegelsnijder (Vertaling van de originele instructies)
NL
   (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Elektryczna maszyna do ciecia plytek (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Laattaleikkuri (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Elektrisk kakelskärare (Översättning från originalinstruktioner)
SV
BU
Електрическа машина за рязане на плочки (Превод на оригиналната инструкция)
Elektrisk fliseskærer (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Maşină electrică de tăiat plăci de gresie (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Электрическая плиточная резка (Перевод с оригинальной инструкции)
Elektrikli darbe kaplama (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Elektrické řezání dlažby (Překlad z originálního návodu)
CS
Elektrické rezanie dlaždíc (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( חיתוך מרצפות חשמלי‬
HE
‫آلة كهربائية لتقطيع البلاط‬
AR
Elektromos kőlapvágó (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Električni rezalnik za ploščice (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Radiaalne elektriline põrandaplaadilõikur (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Spindulinis elektrinio grindimo kontūras (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Elektriskais radiālais plākšņu griezējs (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Električni rezač pločica (Prijevod prema originalne upute)
HR
113500-2-Manual-K.indd 1
113500-2-Manual-K.indd 1
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
(
fartools.com
)
TC 180B
Simple Machine
29/03/2022 11:56
29/03/2022 11:56

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAR TC 180B

  • Página 1 Electric tile cutter (Original manual translation) Elektrische Fliesenschneidmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Corta azulejos eléctrico (Traduccion del manual de instrucciones originale) TC 180B Taglia mattonelle Elettrico (Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Máquina de cortar Azulejos Eléctrica (Tradução do livro de instruções original) Elektrische Tegelsnijder (Vertaling van de originele instructies) ...
  • Página 2 FIG. A & B FIG. C 113500-2-Manual-K.indd 2 113500-2-Manual-K.indd 2 29/03/2022 11:56 29/03/2022 11:56...
  • Página 3 FIG. D 119058 119150 02 03 113500-2-Manual-K.indd 3 113500-2-Manual-K.indd 3 29/03/2022 11:56 29/03/2022 11:56...
  • Página 4 FIG. E 113500-2-Manual-K.indd 4 113500-2-Manual-K.indd 4 29/03/2022 11:56 29/03/2022 11:56...
  • Página 5 113500-2-Manual-K.indd 5 113500-2-Manual-K.indd 5 29/03/2022 11:56 29/03/2022 11:56...
  • Página 6 05 06 45° 113500-2-Manual-K.indd 6 113500-2-Manual-K.indd 6 29/03/2022 11:56 29/03/2022 11:56...
  • Página 7 Réglages de la machine Description et repérage des organes de la machine Remplacement des consommables FIG. A & B FIG. G Table Disque ( voir assemblage de la machine) Disque Entretien, recommandations et conseils Couteau diviseur Carter de protection Nettoyage du filtre Interrupteur marche / arrêt Bac à...
  • Página 8 Description and location of machine parts Réglages de la machine Replacing consumables FIG. A & B FIG. G Table Disc (see machine assembly) Disc Maintenance, recommendations and advice Dividing knife Protective guard Cleaning the filter On/off switch Water tank Wash the machine with water after use. Dry with a Parallel guide rods soft cloth.
  • Página 9 Réglages de la machine Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Vervanging van de accessoires FIG. A & B FIG. G Tafel Schijf (zie assemblage van de machine) Schijf Onderhoud, aanbevelingen en raadgevingen Splijtmes Beschermmantel Reiniging van de filter Schakelaar aan/af Waterbak Het apparaat goed reinigen met water na gebruik.
  • Página 10 Réglages de la machine Descripción y localización de los elementos de la máquina Cambio de los consumibles FIG. A & B FIG. G Mesa Disco (véase ensamblaje de la máquina) Disco Mantenimiento, recomendaciones y consejos Cuchillo divisor Cárter de protección Limpieza del filtro Interruptor marcha/parada Depósito de agua...
  • Página 11 Réglages de la machine Descrição e identificação dos órgãos da máquina Substituição de consumíveis FIG. A & B FIG. G Mesa Disco (ver a montagem da máquina) Disco Lâmina separadora Manutenção preventiva, recomendações e conselhos Cárter de proteção Limpeza do filtro Interruptor ON/OFF Reservatório de água Limpar cuidadosamente o aparelho com água após...
  • Página 12 Réglages de la machine Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. A & B FIG. G Tavolo Disco (vedere assemblaggio della macchina) Disco Manutenzione, raccomandazioni e consigli Coltello divisore Carter di protezione Pulizia del filtro Interruttore avvio/arresto Serbatoio ad acqua Pulire bene l’apparecchio con l’acqua dopo averlo...
  • Página 13 Réglages de la machine Beschreibung & Kennzeichnung der Maschinenteile Auswechseln der Verschleißteile FIG. A & B FIG. G Tisch Trennscheibe (siehe Zusammenbau der Maschine Scheibe Reinigung und Wartung Trennmesser Schutzgehäuse Reinigung des Filters Ein/Ausschalter Wasserbehälter Gerät der Gebrauch mit Wasser reinigen. Mit wei- Parallelführung chem Lappen abreiben.
  • Página 14 συντήρηση, υποδείξεις και συμβουλές Réglages de la machine Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής FIG. A & B FIG. G Τραπέζι Δίσκος (βλέπε συναρμολόγηση της μηχανής) Δίσκος συντήρηση, υποδείξεις και συμβουλές Μαχαίρι κοπής Προστατευτικό κιβώτιο καθαρισμός του φίλτρου Διακόπτης εκκίνησης/διακοπής (/ ) Καθαρίστε...
  • Página 15 Opis i oznaczenie elementów urządzenia Réglages de la machine Wymiana elementów zużywających się FIG. A & B FIG. G Stół Tarcza (patrz montaż maszyny) Tarcza Konserwacja, zalecenia i rady Nóż rozdzielający Osłona Czyszczenie filtra. Włącznik praca / stop Pojemnik na wodę Dokładnie wyczyścić...
  • Página 16 Laitteen osien kuvaus ja sijainti Réglages de la machine kuluvien osien vaihtaminen FIG. A & B FIG. G Alusta Kiekko (katso laitteen kokoaminen) Levy huolto, suosituksia ja ohjeita Jakoterä Suojakuori Suodattimen puhdistus Käynnistys/sammutus Vesiastia Puhdista laite vedellä perusteellisesti aina käytön Rinnakkaisohjain jälkeen.
  • Página 17: Maskinens Funktion

    A Beskrivning och märkning av maskinens delar Réglages de la machine Byte av förbrukningsmedel FIG. A & B FIG. G Bord Skiva (se montering av maskinen) Skiva Underhåll och rekommendationer Klinga Skyddskåpa Rengöring av filtret Start-/stoppbrytare Vattentråg Tvätta maskinen noggrant med vatten efter Parallellanhåll användning.
  • Página 18 Réglages de la machine Описание и местоположение на частите на машината подмяна на консумативите FIG. A & B FIG. G дъска Диск (вижте сглобяване на машината) Диск Разделящо острие поддръжка, препоръки и съвети Картер за защита Почистване на филтъра Прекъсвач стартиране/спиране Съд...
  • Página 19 Réglages de la machine Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Udskiftning af forbrugsartikler FIG. A & B FIG. G Bord Skive (se samling af maskinen) Skive Vedligeholdelse, anbefalinger og gode råd Spaltekniv Beskyttende hus Rengøring af filtret Start/stop kontakt Vandbakke Rengør apparatet grundigt med vand efter brug.
  • Página 20 Descrierea şi identificarea organelor de maşină Réglages de la machine Înlocuirea consumabilelor FIG. A & B FIG. G Masă Disc (vezi asamblarea maşinii) Disc întreţinere, recomandări şi sfaturi Cuţit divizor Carcasă de protecţie Curăţarea filtrului Întrerupător pornire/oprire Rezervor de apă După...
  • Página 21 Réglages de la machine описание и маркировка элементов машины Замена расходных материалов FIG. A & B FIG. G Стол Диск (см. Сборку машины) Диск Нож-разделитель Чистка и техническое обслуживание Защитный кожух Очистка фильтра Переключатель вкл.-выкл Водяной бак Тщательно промыть водой устройство после использования.
  • Página 22 Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Réglages de la machine Tüketim malzemelerinin değiştirilmesi FIG. A & B FIG. G Tabla Disk (makinenin montajına bakınız) Disk Bakım, tavsiyeler ve öğütler Bölme bıçağı Koruma karteri Filtrenin temizlenmesi Başlat/Durdur anahtarı Su haznesi Cihazı kullandıktan sonra suyla iyice temizleyin. Yumuşak bir kumaş...
  • Página 23 Popis a onačení součástí stroje Réglages de la machine Výměna komponentů FIG. A & B FIG. G Deska Kotouč (viz montáž stroje) Kotouč údržba, doporučení a rady Dělící nůž Ochranný karter Čištění filtru Spínač start/stop Nádržka na vodu Po použití dobře vyčistěte stroj vodou. Osušte ho jemným hadříkem.
  • Página 24 Popis a označenie súčastí stroja Réglages de la machine Výmena komponentov FIG. A & B FIG. G Doska Kotúč (pozri montáž stroja) Kotúč Údržba, odporúčania a rady Deliaci nôž Ochranný karter Čistenie filtra Spínač štart/stop Nádržka na vodu Po použitie dobre vyčistite stroj vodou. Osušte ho jemnou handričkou.
  • Página 25 ‫החלפה של פריטים מתכלים‬ Réglages de la machine ‫תיאור ואיתור מכללי המכונה‬ FIG. A & B FIG. G ‫שולחן‬ (‫דיסק )אטה את הרכבת המכונה‬ ‫דיסק‬ ‫ועצות הממלצות ,אחזקה‬ ‫סכין ביקוע‬ ‫תיבת מגן‬ ‫ניקוי המסנן‬ ‫מפסק‬ ‫המים אחרי הש ימוש בו נגבו בעזרת מטליתרכה. השתמשו‬ ‫מיכל...
  • Página 26 ‫توصيف و تح ديد أجزاء لآلة‬ .‫استبدال المستهكات‬ Réglages de la machine FIG. A & B FIG. G ‫طاولة‬ ‫أسطوانة راجع كيفية تجميع أجزاء الآلة‬ ‫أسطوانة‬ .‫تنظيف و صيانة‬ ‫سكين فصل‬ ‫هيكل حماية‬ ‫تنظيف الفلتر‬ ‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ ‫درج الماء‬ ‫للاستعمال.
  • Página 27 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Réglages de la machine Fogyóanyagok cseréje FIG. A & B FIG. G Asztal Tárcsa (ld. A gép összeszerelése) Tárcsa Karbantartás, javaslatok és tanácsok Elválasztó kés Védőlemez Szűrő tisztítása Indító/leállító kapcsoló Víztartály Használat után alaposan mossa le a gépet. Törölje le puha ronggyal.
  • Página 28 Opis in označitev sklopov stroja Réglages de la machine Menjava potrošnih delov FIG. A & B FIG. G miza disk (glej sestavo stroja disk Vzdrževanje, priporočila in nasveti ločilni nož zaščitno ohišje čiščenje filtra stikalo delovanje /stop posoda z vodo Po uporabi aparat dobro očistimo z vodo.
  • Página 29 Masina osade kirjeldus ja eristamine Réglages de la machine kuluvate osade asendamine FIG. A & B FIG. G Laud Ketas (vaadata: masina kokkupanek) Ketas hooldus, soovitused ja nõuanded Jaotusnuga Kaitsekarter Filtri puhastamine Käivitamis/seiskamislüliti Veevann Masin peale kasutamist korralikult veega pesta. Kui- Paralleeljoonlaud vatada pehme riidelapiga.
  • Página 30 Mašīnas sastāvdaļu apraksts un uzstādīšana Réglages de la machine Aizvietot patērētās sastāvdaļas FIG. A & B FIG. G Galds Disks (skatīt mašīnas montāžu) Disks apkope, rekomendācijas un padomi Nazis dalītājs Aizsargapvalks Filtra tīrīšana Slēdzis ieslēgšanas/izslēgšanas Ūdens tvertne Labi iztīrīt aparātu ar ūdeni pirms lietošana. Mēģināt ar mīkstas lupatiņas palīdzību.
  • Página 31 Aprašymas ir mašinos detalių Réglages de la machine Vartojamųjų produktų pakeitimas FIG. A & B FIG. G Plokštė Diskas (žiūrėti mašinos surinkimą) Diskas Priežiūra, rekomendacijos ir patarimai Skirstomasis peilis Apsauginis karteris Filtro valymas Veikiantis/sustojęs pertraukiklis Vandens bakas Gerai išplauti vandens aparatą po vartojimo. Nusausinti švelnia medžiaga.
  • Página 32 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Página 33 Dimensions table : Размеры стола : Dimensions of table : Tablo boyutu : Rozměr stolu Tischabmessungen : Rozmery dosky Dimensiones mesa : Dimensioni tabella : ‫מידת שולחן‬ ‫أبعاد الطاول ة‬ Dimensões da mesa : Afmetingen tafel : Az asztal mérete: Dimenzije ventilatorja: ∆ιαστάσει...
  • Página 34 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Página 35 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller: .‫ح...
  • Página 36 Poids : Вес : Weight : Ağırlık : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : Peso : ‫משקל‬ Peso : .‫الوزن‬ Gewicht : Súly :   z : Teža : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate...
  • Página 37 TC 180B 113500 800 W (S6 15%) 230 V ~ 50 Hz 2950 min 34 mm 180 x 22,2 x 2,2 mm 397 x 386 mm 9,6 kg FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE TC-180A-2 Serial number / numéro série :...
  • Página 38 TC 180B 113500-2-Manual-K.indd 38 113500-2-Manual-K.indd 38 29/03/2022 11:57 29/03/2022 11:57...
  • Página 39 Radiaalne elektriline põrandaplaadilõikur / Spindulinis elektrinio grindimo kontūras / Elektriskais plākšņu griezējs / Električni rezač pločica code FARTOOLS ONE / 113500 / TC 180B / TC-180A-2 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 40 GARANTIE - WARRANTY the failure of this tool. i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po ES. GARANTIA Esta herramienta se garantiza con- okazaniu paragonu kasowego. tractualmente contra todo defecto Gwarancjà obejmuje wymian´ de construcción y materia, a partir cz´Âci wybrakowanych.
  • Página 41 GARANTIE - WARRANTY neodpovídá normám, ani v případě aparaadi normide ebatavalise eira- škod způsobených nepovolenými mise puhul ega ostja poolt keelatud zásahy nebo nedbalostí ze strany viisil kasutamisest või hooletusse- jätmisest tulenevate kahjude korral. kupujícího. Záruka se nevztahuje na škody způsobené závadou Garantii ei kehti seadme defektid- nástroje.
  • Página 42 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com 113500-2-Manual-K.indd 42 113500-2-Manual-K.indd 42 29/03/2022 11:57 29/03/2022 11:57...