Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

NEOLINE G-TECH X36
Car digital video recorder
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Neoline G-TECH X36

  • Página 1 NEOLINE G-TECH X36 Car digital video recorder User Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dear customer! Thank you for purchasing the Neoline G-Tech X36 car digital video recorder! Please read this manual carefully and all through to ensure proper use and longer service life of the device. Keep the user manual to consult it when necessary.
  • Página 3: Operating Conditions

    • Do not disassemble or modify the product. • Neoline is not responsible for any data loss and/or direct or indirect damage caused to the user or a third party by incorrect use of the device or software, their incorrect installation, or the use of accessories not included into the package.
  • Página 4 • Install the DVR in such a way as to get the maximum field of view. DO NOT place the DVR in a place where it can block the view and compromise your safe driving. Neoline and its authorized partners ARE NOT responsible for any damage or data loss due to improper installation of the holder.
  • Página 5: Specifications

    This user manual is valid at the time of printing. The current version of the instructions can be found at www.neoline.com in the Download section.
  • Página 6: Equipment

    3. Equipment • Neoline G-Tech X36 car digital video recorder (DVR) • Magnetic Mount • Car Charger • User Manual • Warranty Card...
  • Página 7: Description Of Dvr/Buttons

    4. Description of DVR/Buttons 16 15 1. Operation indicator 9. Contact area 2. Display 10. Lens 3. ON/OFF 11. Speaker 4. Menu 12. USB Type-C 5. Up/Lock 13. Memory Card Slot 6. Confirm (OK) 14. Microphone 7. Down/Start sound recording 15.
  • Página 8: Operation Description

    Description of the Buttons Button Description ON/OFF Press and hold to turn the device on/off. When the device is on, press (The button is active only once to turn the display off. when external power is connected) Меnu Press to go to the device Settings menu when in Standby mode. In Playback mode, press to go to the submenu for file management.
  • Página 9: Mounting The Dvr

    5. Mounting the DVR Installation on the windshield Please determine the location of the video recorder in advance. - Install the holder into the device. - After deciding on the best location for the DVR, please glue the mount to the windshield. Adjusting the Viewing Angle - Loosen the handle to rotate the DVR vertically.
  • Página 10: Power Connection

    Then tighten the knob to lock the DVR securely. Power connection Use only the power adapter included to power the device and to charge the battery. Connect the charger to the DVR, and then plug the charger plug into the car outlet/power socket.
  • Página 11: Dvr Operation

    6. DVR Operation A. Insert the micro SD card into the memory card slot. Turn off the device before installing a memory card; insert the memory card until it is locked. Installing the card: Turn the micro SD card to the slot as shown in the picture and insert it until it clicks.
  • Página 12: Loop Recording

    Loop recording 1) Insert the micro SD card into the memory card slot; the Loop Recording mode turns on automatically. 2) The length of the video recordings can be 1/3/5 minutes. It is recommended to set a 3-minute cycle (see Settings). 3) When there is no more space left on the memory card, the device will automatically replace the oldest video file with the newest one;...
  • Página 13: Motion Sensor

    Motion sensor When this function is activated, the DVR starts recording when it detects motion in the view area of the lens. CAUTION! In this mode the device is on and consumes the energy of the car battery as usually. Updating the firmware 1) Please download the firmware file at the official website and extract the file.
  • Página 14: Video Settings

    Playback/Deletion Playback - Press and hold Menu button for ~ 2 when in Standby mode. - Select the file to view using Up/Down and Confirm keys. - Using Up/Down keys, select the file you need to view and click Confirm button to start playback.
  • Página 15 - Motion sensor: OFF/ON - Sound recording: OFF/ON - Date Stamp: OFF/ON - G-sensor sensitivity: OFF/Low/Medium/High - State number: OFF/ON (enter the vehicle's license plate number stamp using numbers and letters of the Latin alphabet) Main Settings - Auto display off: OFF/7sec/30 sec/1 min/2 min - Auto power off: OFF/1 min/3 min/5 min (Standby time) - Light flicker: 50Hz/60Hz - Button sound effects: OFF/ON...
  • Página 16 - Date Stamp: ON/OFF Notification about traffic control cameras ATTENTION! NEOLINE is not responsible for administrative penalties related to traffic violations by the owner of the device. The function of alerting about speed cameras and other traffic rules is for informational purposes only to provide additional safety on the road.
  • Página 17 Average speed control Average speed cameras are located on road sections with a length of ~500m-10km. When passing the camera, the travel time is fixed, when passing the second camera, the departure time is recorded, this is how the average speed is calculated. ATTENTION! Speed control systems are often upgraded.
  • Página 18 Traffic control camera alert settings • Radar Alert: Off/On • Volume: Loud/Medium/Quiet/Very quiet • Alert Type: Voice+Display / Voice Only / Display Only • Alert Range: Auto/200m/300m/400m/500m/600m/700m/800m/900m • Permissible excess (km/h): Off/-10/-5/-3-/0/+2/+5/+10/+15/+20 • Permissible excess - exceeding the speed limit in the area below which the device does not notify about speeding).
  • Página 19: Troubleshooting

    7. Troubleshooting This section helps you to eliminate problems the device may have under normal operation. - Cannot take pictures/record video Check if there is enough free space on the micro SD card and if it is not blocked. - Spontaneous stop at recording Too many video files are stored.
  • Página 21 NEOLINE G-TECH X36 Vaizdo registratorius Originali naudojimo instrukcija...
  • Página 22 Gerbiamas pirkėjau! Dėkojame, kad įsigijote Neoline G-TECH X36 vaizdo registratorių. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją iki pabaigos, kad žinotumėte, kaip taisyklingai naudotis prietaisu bei prailginti jo tarnavimo laiką. Išsaugokite instrukciją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje. Turinys 1. Naudojimosi sąlygos....................23 2. Techninės charakteristikos..................25 3.
  • Página 23: Naudojimosi Sąlygos

    įrašymo gedimų ir vaizdo vėlavimų. • Rekomenduojama naudoti atminties korteles nuo 8GB iki 64GB. • Prietaisas turi buti naudojamas tik su komplekte esančiais priedais. Neoline kompanija neprisiima atsakomybės už prietaiso pažeidimus naudojant kitų gamintojų priedus/dalis. • Venkite prietaiso kontakto su ugnimi arba drėgme, chemiškai aktyvių elementų poveikiu (benzino, tirpiklio, reagentų...
  • Página 24 • Montuokite vaizdo registratorių taip, kad gautumėte maksimalų matymo lauką. DRAUDŽIAMA montuoti vaizdo registratorių ten, kur jis gali uždengti vaizdą ir sumažinti vairavimo saugumą. Neoline kompanija bei įgalioti įmonės partneriai neatsako už bet kokius pažeidimus arba duomenų praradimą netaisyklingo įrangos montavimo atveju.
  • Página 25: Techninės Charakteristikos

    • Dydis: 71 x 46 x 40 mm • Svoris: 65g *Vaizdo registratorius sukurtas naudoti plačiame temperatūros diapazone. Superkondensatorius, priešingai negu akumuliatorius, dirba ilgiau ir efektyviau esant žemai ar aukštai aplinkos temperatūrai. Ši prietaiso instrukcija galioja spausdinimo metu. Dabartinę instrukcijos versiją galite atisisųsti www.neoline.com pasirinkę skiltį “Download”.
  • Página 26: Komplektacija

    3. Komplektacija • Vaizdo registratorius Neoline G-Tech X36 • Laikiklis ant stiklo su siurbtuku • Automobilinis įkroviklis • Vartotojo instrukcija • Garantinis lapas...
  • Página 27: Prietaiso Ir Mygtukų Aprašymas

    4. Prietaiso ir mygtukų aprašymas 16 15 1. Darbo indikatorius 8. Magnetas 2. Ekranas 9. Kontaktinė zona 3. Įjungimo/išjungimo mygtukas 10. Lešiai 4. Meniu mygtukas 11. Garsiakalbis 5. Aukštyn / Užblokuoti mygtukas 12. USB jungtis 6. Patvirtinimo OK mygtukas 13. Atminties kortelės lizdas 7.
  • Página 28 Mygtukų aprašymas Mygtukas Aprašymas Įjungimas/Išjungimas Paspauskite ir laikykite mygtuką. Kai prietaisas įsijungia, trumpai (aktyvus tik prijungus išorinį paspauskite dar kart, kad išjungti ekraną. maitinimą) Меniu Prietaisui veikiant budėjimo režimu, paspauskite Nustatymai. Vaizdo atkūrimo režime iškvieskite submeniu darbui su failais. Mygtukas taip pat naudojamas pakeisti režimą. Sustabdykite įrašymą, paspauskite mygtuką...
  • Página 29: Vaizdo Registratoriaus Montavimas

    5. Montavimas Montavimas ant priekinio stiklo Iš anksto nustatykite vaizdo registratoriaus montavimo automobilyje vietą. - Prijunkite laikiklį prie prietaiso. - Tvirtai laikydami laikiklio pagrindą priklijuojite jį ant priekinio stiklo. Įrenginio padėties reguliavimas - Atlaisvinkite rankenėlę, kad prietaisas pasisuktų vertikaliai. - Sureguliuokite apžvalgos kampą pasukdami objektyvą norima kryptimi (į dešinę - į kairę, aukštyn-žemyn).
  • Página 30: Maitinimo Prijungimas

    Tada priveržkite rankenėlę, kad pritvirtintumėt vaizdo registratorių. Maitinimo prijungimas Įrenginio maitinimui ir akumuliatoriaus įkrovimui naudokite tik pridedamą maitinimo adapterį. Prijunkite įkroviklį prie vaizdo registratoriaus, tada įstatykite įkroviklio kištuką į automobilio maitinimo šaltinį. Užvedus automobilio variklį, prietaisas automatiškai įsijungs. Pastaba: Optimaliam matymui prietaisas turėtų būti sumontuotas šalia galinio vaizdo veidrodėlio, priekinio stiklo centre ir viršuje.
  • Página 31: Prietaiso Naudojimas

    6. Prietaiso naudojimas Įdėkite microSD kortelę į atminties kortelės lizdą. Prieš įdėdami atminties kortelę, išjunkite įrenginį, įdėkite atminties kortelę, kol ji visiškai užsifiksuos. Kortelės įdėjimas: Įstatykite microSD kortelę į lizdą, kaip parodyta paveikslėlyje, kol ji spragtelės. Kortelės išėmimas: Atsargiai spustelėkite microSD kortelę, tada išimkite iš...
  • Página 32 Ciklinis įrašymas 1) Įstatykite microSD kortelę į kortelės lizdą ir ciklinio įrašymo režimas bus automatiškai įjungtas. 2) Įrašų trukmė gali buti 1 / 3 / 5 minutės. Rekomenduojama nustatymuose pasirinkti 3 minučių ciklą. 3) Kai atminties kortelėje nelieka vietos naujiems vaizdo įrašams, prietaisas automatiškai pakeis senus vaizdo įrašų...
  • Página 33 įrašyti vaizdo failus transporto priemonės stovėjimo metu. Šiame režime prietaisas naudoja automobilio akumuliatoriaus energiją. Programinės įrangos atnaujinimas 1) Atsiųskite failą su atnaujinimu iš oficialaus www.neoline.com tinklalapio ir išarchyvuokite. 2) Suformatuokite atminties kortelę ir perkelkite išarchyvuotą failą į microSD kortelę.
  • Página 34 Failų rodymas/ištrynimas Rodymas Budėjimo režime du kartus paspauskite Režimo mygtuką. - Pasirinkite failą, kuri norite peržiūrėti naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn ir Patvirtinti. - Mygtukais Aukštyn / Žemyn pasirinkite failą, kurį norite peržiūrėti, ir paspauskite Patvirtinimo mygtuką, kad pradėtumėte peržiūrą. Ištrynimas - Paspauskite Meniu mygtuką, kad patektumėte į...
  • Página 35 - Datos / Laiko žymė: išjungta / įjungta - G-jutiklio jautrumas: išjungtas / žemas / vidutinis / aukštas - Valst.numerio žymė: įveskite valstybinį automobilio numerį, naudojant skaičius ir lotyniškos abėcėlės raides. Naudokite mygtuką Režimas norėdami pereiti iš raidžių prie skaitmenų. - Data / Laikas: norėdami nustatyti datą...
  • Página 36 Priartėjus prie kameros ar greičio matuoklio, įrenginys praneš apie tipą ir leistiną greitį. Pavyzdžiui, „Vidutinio greičio kontrolė penkiasdešimt“, o tai reiškia, kad artėjate prie greičio matuoklio, kuris fiksuoja kelionės pradžios laiką, kad Neoline įrenginys apskaičiuotų Jūsų automobilio vidutinį greitį esamame vidutinio greičio...
  • Página 37 Vidutinio greičio kontrolė Vidutinio greičio matuokliai įrengti kelių ruožuose, kurių ilgis ~500m-10km. Pravažiuojant pirmą kamerą, fiksuojamas kelionės laikas, pravažiuojant antrą kamerą – fiksuojamas išvykimo laikas, taip skaičiuojamas vidutinis greitis. DĖMESIO! Greičio valdymo sistemos dažnai atnaujinamos. Artėdami prie vidutinio greičio matuoklio neviršykite leistino greičio, nes dalis kamerų fiksuoja ir momentinį greitį.
  • Página 38 Eismo kameros įspėjimo nustatymai • Greičio matuoklio įspėjimas: išjungtas/įjungtas • Garsumas: garsus / vidutinis / tylus / labai tylus • Įspėjimo tipas: balsas + ekranas / tik balsas / tik ekranas • Įspėjimo diapazonas: automatinis / 200 m / 300 m / 400 m / 500 m / 600 m / 700 m / 800 m / 900 m •...
  • Página 39: Galimos Problemos Ir Jų Sprendimas

    7. Galimos problemos ir jų spręndimas Jei naudojant prietaisą iškilo nesklandumų, pasinaudokite šiuo skyriumi, kad jas išspręstumėte. - Neįmanoma fotografuoti ar įrašyti vaizdo įrašų Patikrinkite, ar microSD kortelėje yra pakankamai laisvos vietos, taip pat, ar kortelė neužblokuota. - Spontaniškas sustojimas įrašymo metu Dėl didelės vaizdo įrašų...
  • Página 41 NEOLINE G-TECH X36 Видеорегистратори за кола Потребителско ръководство...
  • Página 42 Уважаеми Потребители! Благодарим Ви, за покупката на видеорегистатор Neoline! Моля Ви, прочетете внимателно целия текст, за да осигурите правилната употреба, както и по-дълъг живот на устройството си. Запазете “Потребителското ръковоство“, за да се консултирате с него, когато е необходимо. 1. Експлоатационни условия..................43 2.
  • Página 43: Експлоатационни Условия

    реактиви и др.) • Не разглобявайте и не променяйте продукта. • Neoline не носи отговорност за загуба на данни и/или преки или косвени щети, които са причинени на потребителя или на трета страна поради неправилна употреба на устройството или софтуера, неправилната им инсталация или...
  • Página 44 • Инсталирайте DVR по такъв начин, че да имате максимално зрително поле. Не поставяйте DVR на място, където може да пречи на видимостта на шофьора. Neoline и оторизирания партньор SysTeh Bulgaria, не са отговорни за повреди или загуби поради неправилна инсталация на държача на DVR.
  • Página 45: Технически Характеристики

    2. Технически характеристики • Видео резолюция: Full HD 1920 * 1080p 30 fps, max. • Ъгъл на заснемане: 150° • Диагонал на екрана: 2" • Видео формат на записа: MOV (H.264) • Батерия тип кондензатор* • Вграден микрофон • Сензор за движение •...
  • Página 46: Списък На Оборудването

    3. Списък на оборудването: • Neoline G-Tech X36 дигитален видеорекордер (DVR) • Магнитна стойка • Зарядно за кола • Потребителско ръководство. • Гаранциона карта...
  • Página 47: Функционалност На Бутоните

    4. Функционалност на бутоните 16 15 1. Индикатор за работа 9. Местонахождение 2. Дисплей 10. Обектив 3. Вкл/Изкл. 11. Говорител 4. Меню 12. USB Type-C 5. Нагоре/Заключено 13. Слот за мемори карта 6. Потвърди(OK) 14. Микрофон 7. Надолу /Старирай записа на звук 15.
  • Página 48 Описание на бутоните Бутон Описание Вкл./Изключено Натиснете задръжте бутона за вкл/изкл. Когато устройството е (Бутона се активира само вкл., вие може да го изключите, като натисните веднъж този устройството е свързано с бутон. външно захранване) Меню Натиснете бутона МЕНЮ, когато устройството е в режим готовност.
  • Página 49: Инсталиране На Dvr

    5. Инсталиране на DVR Монтаж ана предно стъкло. Моля предварително определете местоположението на видеорегистратора. - Поставете първо държача. - След като сте избрали най-доброто място на DVR, вие можете да залепите стойката на предното стъкло. Регулиране ъгъла на видимост - Разхлабете дръжката, за да завъртите DVR вертикално. - Регулирайте...
  • Página 50 След това затегнете копчето, за да получите най-доброто закрепване. Връзка към захранването Използвайте само включения в комплекта адаптер за захранванена устройството и за зареждане на батерията. Свържете зарядното устройство с DVR и тогава включете щекера на зарядното в контакта/запалката на автомобила. Когато...
  • Página 51: Управление На Видеорегистартора

    6. Управление на видеорегистартора Вкарайте микро SD картата into the в слота за карта памет. Изключете устройството преди инсталирането на картата. Поставете картата памет, докато тя стабилно остане в слота. Вкарване на картата: Завъртете и вкарайте микро SD картата по начин, който е показан на...
  • Página 52 Цикличен запис 1) Поставете micro SD картата в слота. Режимът за цикличен запис се включва автоматично. 2) Продължителността на записа може да бъде 1/3/5 минути. Препоръчително е да се настрой на 3 минутен цикъл (виж в Настройки). 3) Когато на картата памет не остане свободно място, устройството автоматично ще...
  • Página 53 Сензор за движение Когато тази функция е активирана, DVR започва да записва, когато открие движение в зоната на видимост на обектива. Внимание. В този режим, устройството е включено и консумира енергията на акумулатора на автомобила, както обикновенно. Актуализиране на софтуера 1) Моля...
  • Página 54 Внимание! Не изключвайте захранването по време на актуализация на софтуера. Възпроизвеждане/ Изтриване Възпроизвеждане Натисни и задръж Meню бутона за ~ 2 секунди докато влезе в Режим Готовност. Изберете файла за преглед, като използвате клавишите Нагор/Надолу и Потвърждаване. Използвайки бутоните нагоре/надолу, изберете файла, който трябва да видите и натиснете...
  • Página 55 Елементи на менюто Видео настройки - Резолюция: 1080FHD / 720P / VGA - Цикличност на записа Изкл./1 min/3 min/5 min - Излагане: -3 до +3 (стоп = 1) - Сензор за движение: Вкл./Изкл. - Запис на звук: Вкл/Изкл. - Изобразяване на датата: Вкл./Изкл. - G-сензор...
  • Página 56 - Възстановяване на фабричните настройките: Моля следвайте инструкциите на дисплея, за да възстановите фабричните настройки. - Версия за софтуера: Проверете версията на софтуера Настройка в режим „Снимки“: Натиснете Стоп на записа и натисни М за 2 сек., за да превключите DVR то режим „ Снимки“. - Режим...
  • Página 57 Уведомление за наличие на камери за контрол на трафика Внимание! NEOLINE не носи отговорност за административни глоби отнасящи се до ползвателите това устройство. Функцията за предупреждение, относно камерите за скорост е само с информационна цел, за да се осигури допълнителна безопасност на пътя.
  • Página 58 Контрол на средна скорост Камерите за средна скорост са разположени на пътни участъци с дължина от ~500m-10km. При преминаване на камерата, времето за пътуване е фиксирано. Когато се премине и през 2-та камера се записва времето на преминаване и така се...
  • Página 59 Настройка за предупреждение на камерата за контрол на трафик • Предупреждение : Изкл./Вкл. • Сила на звука: Силен/Среден/Тих/Много тих • Типове предупреждения: Глас+Информация на дисплей / Само глас / Информация на дисплей • Обхват на предупреждения: Aвтоматичен/200м/300м/400м/500м/600м/700м/800 м/900м • Допустимо превишение (km/h): Изкл./-10/-5/-3-/0/+2/+5/+10/+15/+20 •...
  • Página 60: Отстраняване На Неизправности

    забравяйте да деактивирате тази функция след като проверите устройството. 7. Отстраняване на неизправности Този раздел ви помага да елеминирате проблемите, които могат да се появят. - Не могат да се правят снимки/видеозапис Проверете дали имате достатъчно свободно място на микро SD картата и дали тя не...
  • Página 61 NEOLINE G-TECH X36 Cámara de video digital para coches Manual de Usuario...
  • Página 62 ¡Estimado cliente! Gracias por adquirir el videograbador digital para automóviles Neoline G-Tech X36. Por favor, lea este manual con atención y hasta el final para garantizar un uso adecuado y una mayor vida útil del aparato. Conserve el manual de usuario para consultarlo cuando sea necesario.
  • Página 63: Condiciones De Funcionamiento

    - No desmonte ni modifique el producto. - Neoline no se hace responsable de cualquier pérdida de datos y/o daños directos o indirectos causados al usuario o a un tercero por el uso incorrecto del dispositivo o del software, su instalación incorrecta, o el uso de accesorios no incluidos en el paquete.
  • Página 64 - Instale el DVR de forma que obtenga el máximo campo de visión. NO coloque el DVR en un lugar donde pueda bloquear la vista y comprometer su conducción segura. Neoline y sus socios autorizados NO SE HACEN RESPONSABLES de cualquier daño o pérdida de datos debido a una instalación incorrecta del soporte.
  • Página 65: Especificaciones

    Este manual de usuario es válido en el momento de la impresión. La versión actual de las instrucciones se puede encontrar en www.neoline.com en la sección de descargas.
  • Página 66: Equipamiento

    3. Equipamiento: • Videograbador digital para coche Neoline G-Tech X36 (DVR) • Soporte magnético • Cargador de coche • Manual de usuario • Tarjeta de garantía...
  • Página 67: Descripción Del Dvr/Botones

    4. Descripción del DVR/Botones 16 15 1. Botón de Funcionamiento 9. Área de contacto 2. Display 10. Lente 3. ON/OFF 11. Altavoz 4. Menu 12. USB Tipo-C 5. Arriba/Bloquear 13. Ranura tarjeta de memoria 6. Confirmar (OK) 14. Micrófono 7. Abajo/Iniciar grabación de sonido 15.
  • Página 68: Descripción De Los Botones

    Descripción de los botones Botón Descripción ON/OFF Mantenga pulsado para encender o apagar el dispositivo. Cuando el (El botón está activo sólo dispositivo esté encendido, pulse una vez para apagar la pantalla. cuando la alimentación externa está conectada) Menu Pulse para ir al menú de configuración del dispositivo cuando esté en modo de espera.
  • Página 69: Montaje Del Dvr

    5. Montaje del DVR Instalación en el parabrisas Determine de antemano la ubicación del DVR. - Instale el soporte en el dispositivo. - Después de decidir la mejor ubicación para el DVR, por favor pegue el soporte al parabrisas. Ajiste del ángulo de visión - Afloje el asa para girar el DVR verticalmente.
  • Página 70: Conexión De Alimentación

    A continuación, apriete el pomo para bloquear el DVR de forma segura. Conexión de alimentación Utilice únicamente el adaptador de corriente incluido para alimentar el aparato y cargar la batería. Conecte el cargador al DVR y, a continuación, conecte el enchufe del cargador a la toma de corriente del coche.
  • Página 71: Funcionamiento Del Dvr

    6. Funcionamiento del DVR A. Inserte la tarjeta Micro SD en la ranura para las tarjetas de memoria. Apague el dispositivo antes de insertar una tarjeta de memoria; introduzca una tarjeta hasta que esta quede bloqueada. Instalación de la tarjeta: Gire la tarjeta SD tal y como se muestra en la imagen e insértela hasta que haga clic.
  • Página 72 Encendido/apagado y reinicio manual Para encender el dispositivo manualmente, pulse el botón de encendido. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido durante ~3 seg. Grabación en bucle 1) Inserte la tarjeta micro SD en la ranura de la tarjeta de memoria; el modo de grabación en bucle se activa automáticamente.
  • Página 73: Actualización De Firmware

    (aceleración/desaceleración repentina), o en caso de colisión/accidente de tráfico. Grabación de emergencia se bloquea automáticamente para evitar que se borre durante la grabación en bucle. Los archivos protegidos de la sobreescritura se titulan V_*****. MOV y se almacenan en la tarjeta de memoria en la carpeta carpeta EMR. Sensor de movimiento Cuando esta función está...
  • Página 74: Reproducción

    6) Por favor, entre en el menú de Configuración y compruebe si se muestra la versión correcta del firmware. 7) Por favor, formatee la tarjeta de memoria (utilice el menú DVR) si canceló el formateo después de la actualización y reinicie el dispositivo. ¡ATENCIÓN! No apague el DVR durante la actualización del firmware.
  • Página 75 Nota: Los archivos borrados no pueden ser restaurados. Por favor, haga una copia de seguridad de los archivos necesarios antes de proceder a su eliminación. Utilice las funciones del submenú de protección para desbloquear los archivos cuando esté en el modo de reproducción. Otra forma de eliminar los archivos bloqueados es formatear la tarjeta de memoria.
  • Página 76 no se pueden recuperar. - Restablecer la configuración: Siga las instrucciones de la pantalla para aplicar los ajustes de fábrica. - Versión del firmware: Compruebe la versión del firmware del dispositivo. Ajustes en el modo FOTO: Por favor, detenga la grabación y pulse M (Menú) durante 2 segundos para cambiar el DVR al modo FOTO.
  • Página 77 Notificación sobre las cámaras de control de tráfico ¡ATENCIÓN! NEOLINE no es responsable de las sanciones administrativas relacionadas con las infracciones de tráfico del propietario del dispositivo. La función de alertar sobre los radares de velocidad y otras normas de tráfico es sólo con fines informativos para proporcionar seguridad adicional en la carretera.
  • Página 78 Radares de Tramo Los radares de tramo están situados en tramos de carretera con una longitud de entre 500 y 10 km. Al pasar por el radar se fija el tiempo de recorrido, al pasar por el segundo radar se registra el tiempo de salida, así se calcula la velocidad media. ¡ATENCIÓN! Los sistemas de control de velocidad se actualizan con frecuencia.
  • Página 79 Configuración de la alerta de la cámara de control de tráfico • Alerta de radar: Off/On • Volumen: Alto/Medio/Silencioso/Muy Silencioso • Tipo de alerta: Voz+Pantalla / Sólo Voz / Sólo Pantalla • Alcance de la alerta: Auto/200m/300m/400m/500m/600m/700m/800m/900m • Exceso permitido (km/h): Off/-10/-5/-3-/0/+2/+5/+10/+15/+20 •...
  • Página 80: Solución De Problemas

    7. Solución de problemas Esta sección le ayuda a eliminar los problemas que pueda tener el aparato en un funcionamiento normal. - No puede tomar fotos/grabar vídeo Compruebe si hay suficiente espacio libre en la tarjeta micro SD y si no está bloqueada. - Parada espontánea en la grabación Se han almacenado demasiados archivos de vídeo.
  • Página 81 NEOLINE G-TECH X36 Enregistreur vidéo numérique pour voiture Manuel Utilisateur...
  • Página 82 Cher Client! Merci d’avoir acheté la Neoline G-Tech X36 enregistreur video numérique! Veuillez lire ce manuel attentivement et entièrement afin d’utiliser correctement et d’assurer la logévité du produit. Gardez ce manuel afin de le consulter si besoin. Contenu 1. Conditions d’utilisation....................83 2.
  • Página 83: Conditions D'utilisation

    • Ne pas démonter ou modifier le produit. • Neoline n’est pas responsable en cas de perte de données et/ou de dommages causes directement ou indirectement à l’utilisateur ou à un tiers dû à une utilisation incorrecte du dispositif, du logiciel ou d’une installation non conforme ou l’utilisation d’accessoires non...
  • Página 84 DVR à un endroit qui vous cacherait la vue ou compromettrait votre capacité à conduire en toute sécurité. Neoline et ses partenaires autorisés NE sont PAS responsables en cas de dommages ou de perte de données liés à une mauvaise installation du support.
  • Página 85: Spécifications

    Contrairement à une batterie, un supercondensateur est plus durable et peut fonctionner plus efficacement lors de très faibles/hautes températures ambiantes. Ce manuel utilisateur est valable lors de son impression. La dernière version peut être téléchargée sur www.neoline.com dans la section des Téléchargements.
  • Página 86: Équipements

    3. Équipements: • Neoline G-Tech X36 enregistreur vidéo numérique pour voiture (DVR) • Support magnétique • Chargeur voiture • Manuel utilisateur • Carte de Garantie...
  • Página 87: Description

    4. Description du DVR/Boutons 16 15 1. Indicateur de fonctionnement 9. Zone de contact 2. Écran 10. Lentille 3. ON/OFF 11. Haut parleur 4. Menu 12. USB Type-C 5. Haut/Verrouiller 13. Emplacement Carte Mémoire 6. Confirmer (OK) 14. Microphone 7. Bas/Enregistrement vocal 15.
  • Página 88: Description Des Boutons

    Description des boutons Bouton Description ON/OFF Appuyez et maintenez pour Allumer/Éteindre le DVR. Quand le (Le bouton est actif lorsqu’une dispositif est allumé, appuyez une fois pour éteindre l’écran. source d’alimentation est branchée) Меnu Appuyez pour entrer dans le menu Réglages du dispositif. En mode Lecture, appuyez pour accéder au sous-menu ou gestionnaire de fichiers.
  • Página 89: Montage Du Dvr

    5. Montage du DVR Installation sur le Pare-brise Veuillez déterminer l’emplacement du DVR auparavant. - Installez le support sur le dispositif. - Après avoir determine le meilleur emplacement pour le DVR, veuillez coller le support au Pare-brise. Ajustement de l’Angle de vue - Desserrez la poignée pour faire pivoter le DVR verticalement.
  • Página 90 Serrez ensuite la poignée pour verrouiller le DVR en toute sécurité. Connection de l’alimentation Utilisez uniquement l’adaptateur inclus pour alimenter le dispositif et charger sa batterie. Connectez le chargeur au DVR, puis branchez le chargeur dans la prise allume cigare du véhicule.
  • Página 91: Réglages Du Dvr

    6. Réglages du DVR A. Insérez une carte microSD dans l’emplacement pour carte mémoire. Veuillez éteindre l’appareil avant d’insérer une carte mémoire. Insérez la carte jusqu ‘à ce qu’elle soit verrouillée. Insérer la carte: Tournez la carte microSD comme indiqué sur la photo, et l’insérez jusqu’au click.
  • Página 92: Enregistrement D'urgence

    Enregistrement continu (boucle) 1) Insérez la carte microSD dans son emplacement, l’enregistrement continu va démarre automatiquement. 2) La longeur d’un boucle peut être de 1/3/5 minutes. Il est recommandé de choisir des boucles de 3 minutes (voir réglages). 3) Lorsqu’il n’y a plus de place sur la mémoire, le DVR remplacera automatiquement le plus vieux fichier video par le nouveau, à...
  • Página 93 Capteur de mouvement Lorsque cette function est active, le DVR commence l’enregistrement lorsqu’il détecte du movement dans son champ de vision. ATTENTION! Dans ce mode, le dispositif est allumé et consomme l’énergie de la batterie comme en fonctionnement. Mise à jour du micrologiciel 1) Veuillez télécharger le micrologiciel sur le site official et extraire le fichier.
  • Página 94 Lecture/Suppression Lecture - Appuyez et maintenez le bouton Menu enfoncé pendant 2 secondes en mode veille. - Sélectionnez le fichier à regarder en utilisant les boutons Haut/Bas et Confirmer. Suppression - Appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le sous-menu. - Utilisez les flèches Haut/Bas pour choisir Effacer puis appuyez sur OK pour confirmer.
  • Página 95 - Sensibilité Capteur de choc: OFF/Faible/Moyen/Haut - Affichage immatriculation: OFF/ON (entrez la plaque d’immatriculation du véhicule en utilisant les lettres et chiffres de l’alphabet Latin) Réglages principaux - Extinction automatique de l’écran: OFF/30 sec/1 min/2 min - Extinction automatique: OFF/1 min/3 min/5 min (Mise en veille) - Fréquence lumineuse: 50Hz/60Hz - Bruit des boutons: OFF/ON - Langue: English/Russian/Polish...
  • Página 96 - Affichage Date: ON/OFF Informations sur les caméras de contrôle de la circulation ATTENTION! NEOLINE n’est pas responsable des sanctions administratives liées aux infractions au code de la route par le propriétaire de l’appareil. La fonction d’alerte sur les radars et autres règles de circulation est à titre informatif uniquement pour assurer une sécurité...
  • Página 97 Contrôle de la vitesse moyenne Les radars de vitesse moyenne sont situés sur des tronçons de route d’une longueur d’environ 500 m à 10 km. L’heure de passage de la première caméra est enregistrée, ainsi que lors du passage de la seconde caméra. Le système fait ensuite la calcul pour connaître votre vitesse moyenne.
  • Página 98 Contrôle de bord de route Contrôle de bord de route Ligne de bus Ligne de bus Paramètres d’alerte de la caméra de contrôle de la circulation • Alerte radar: Désactivé / Activé • Volume : Fort / Moyen / Silencieux / Très silencieux •...
  • Página 99: Problèmes D'enregistrement

    7. Problèmes d’enregistrement Cette section est là pour vous aider à résoudre les probèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de l’appareil. - Impossible d’enregistrer des vidéos/photos Vérifiez que la carte microSD dispose d’assez de place libre et si elle n’est pas bloquée. - Arrêt spontané...
  • Página 101 NEOLINE G-TECH X36 DIGITAALNE SÕIDUSALVESTI AUTOLE Kasutusjuhend...
  • Página 102 Hea ostja, tänan, et oled soetanud endale soetanud Neoline G-Tech X36 digitaalse sõidusalvesti! Palun loe käesolev juhend hoolikalt läbi, et tagada seadme õige kasutus ja pikk eluiga. Hoia kasutusjuhendit kindlas kohas, et siit vajadusel infot leida. Sisu 1. Kasutustingimused....................103 2. Tehniline spetsifikatsioon...................104 3.
  • Página 103: Kasutustingimused

    • Hoidke seadet tule, niiskuse ja keemiliste ainete eest (bensiin, lahustid, reagendid). • Keelatud on toote avamine ning modifitseerimine. • NEOLINE ei vastuta ei otseselt ega kaudselt andmekao ja kahju eest, mis on põhjustatud kasutajale või kolmandale osapooltele läbi seadme või tarkvara väärkasutuse, ebakorrektse paigalduse või komplekti mittekuuluvate lisaseadmete...
  • Página 104: Tehniline Spetsifikatsioon

    Neoline ega nende autoriseeritud partnerid, ei vastuta mistahes kahju või andmekao eest, mis on tingitud seadme ebakorrektsest paigaldamisest. • Sisseehitatud superkondensaator on disainitud seadme sujuvamaks kasutuseks. Seadet on võimalik kasutada ainult välise toiteallika ühenduse olemasolul. • Sõiduohutuse tagamiseks ärge käsitsege pardakaamerat sõidu ajal.
  • Página 105: Varustuse Nimekiri

    See kasutusjuhend on trükkiminemise hetkel kehtiv. Värskeimad kasutusjuhendid leiab aadressilt www.neoline.com Download sektsioonist. 3. Varustuse nimekiri • Neoline G-Tech X36 digitaalne sõidusalvesti (DVR) • Magnetjalg • Autolaadija • Kasutusjuhend • Garantiitunnistus...
  • Página 106: Seadme Ja Nuppude Kirjeldus

    4. Seadme ja nuppude kirjeldus 16 15 1. Indikaatorituli 9. Ühenduspesa 2. Displei 10. Lääts 3. ON/OFF 11. Kõlar 4. Menüü 12. USB Type-C 5. Üles/Lukusta 13. Mälukaardi pesa 6. Kinnita (OK) 14. Mikrofon 7. Alla/ Alusta heli salvestamist 15. Reset 8.
  • Página 107 Nuppude kirjeldus Staatus Kirjeldus ON/OFF Vajuta ja hoia all, et lülitada seadet sisse või välja. Kui seade on sisse (See nupp on aktiivne ainult lülitatud, vajuta korra, et lülitada displei välja. siis, kui väline toide on ühendatud) MENÜÜ Ooterežiimis vajutage, et siseneda seadme sätete menüüsse. Esitlusrežiimis vajutage, et siseneda failihalduse alam-menüüsse.
  • Página 108: Pardakaamera Paigaldamine

    5. Salvesti paigaldamine Paigaldamine auto tuuleklaasile Vali hoolikalt pardakaamerale sobiv koht sõiduki tuuleklaasil (hoidja kleebis on ühekordseks kasutamiseks) Soojendage asukoht tuuleklaasil ja puhastage pind, et suurendada nakkuvust kleebisega. Paigaldage kaamera magnethoidjale ja lülitage seade sisse. Veenduge, et kuvatav pilt on proportsioonis.
  • Página 109 Pingutage nuppu, et fikseerida pardakaamera asend. Toiteallikas Kasutage ainult komplektis kaasas olevat toiteadapterit. Ühendage toiteadapter kaameraga ning seejärel auto toitepistikuga. Kui auto mootor käivitub, lülitub seade automaatselt sisse. Märkus: Parim asukoht kaamerale on salongipeegli läheduses tuuleklaasi ülemises servas.
  • Página 110: Kasutamine

    6. Kasutamine Sisestage MicroSD mälukaart mälukaardi pessa. Tähelepanu – enne mälukaardi sisestamist peab seade olema välja lülitatud. Kaardi fikseerumisel kostub õrn klõps. Mälukaardi paigaldamine: Pöörake kaarti nii nagu on näidatud pildil ja sisestage, kuni kostub klõps. Mälukaardi eemaldamine: Vajutage õrnalt kaardile ja eemaldage see kaardipesast.
  • Página 111 Korduvsalvestamine (Loop recording) 1) Sisestage microSD mälukaart pardakaamerasse ja korduvsalvestamise režiim käivitub automaatselt. 2) Korduvsalvestite pikkus saab olla 1/3/5 minutit. Soovituslik on kasutada 3-minutilist salvestustsüklit. 3) Mälukaardi täitumisel salvestatakse vanad videofailid automaatselt üle v.a failid, mis on kustutamiskaitsega. Videofailid, mis on filmitud korduvsalvestamise režiimis, salvestatakse kausta „NORM“. Hädaolukorra salvestus Et kaitsta käimasolevat videofaili, vajutage kiirnuppu, misjärel salvestatud videofail märgistatakse võtme...
  • Página 112 HOIATUS! In Selles režiimis on seade sisse lülitatud ja tarbib autoaku energiat nagu tava-režiimis. Tarkvara uuendamine 1) Laadi alla püsivara fail ametlikult kodulehelt www.neoline.com, avage arhiiv. 2) Vormindage mälukaart ja teisaldage fail arhiivist mälukaardile. 3) Sisestage mälukaart failiga pardakaamerasse. 4) Ühendage toiteallikas ja lülitage seade sisse. Kui tarkvara laetakse seadmesse, indikaatortuluke vilgub.
  • Página 113 Taasesitus/kustutamine Taasesitus - Vajutage ja hoidke Menüü nuppu all 2 sekundit oote-režiimis - Valige soovitud fail kasutades ÜLES ja ALLA nuppe ning OK-d Kustutamine - Vajutage Menüü nuppu et siseneda alam kategooriasse - Kasutage ÜLES/ALLA nuppe, et valida Delete, seejärel vajutage OK, et fail kustutada Valik Kirjeldus Kustutab faili...
  • Página 114 - Kuupäeva vesimärk: VÄLJAS/SEES - G-sensori tundlikkus: VÄLJAS/Madal/Keskmiine/Kõrge - Reg nr vesimärk: VÄLJAS/SEES (sisestage auto reg numbrimärk kasutades ladina tähestikku) Peamised sätted - Automaatne displei väljalülitus: VÄLJAS/30 sec/1 min/2 min - Automaatne toite väljalülitus: VÄLJAS/1 min/3 min/5 min - Ekraanisagedus: 50Hz/60Hz - Nupuhelid: VÄLJAS/SEES - Keel: Inglise/Vene/Poola - Kuupäev/Kellaaeg (Palun sisestage õige kellaaeg ja kuupäev kasutades ÜLES/ALLA ja...
  • Página 115 - Exposure: -3 to +3 (stop = 1) - Stabiliseering: SEES/VÄLJAS - Kuupäeva vesimärk: SEES/VÄLJAS Teavitused liikluskorralduskaamerate kohta TÄHELEPANU! NEOLINE ei vastuta halduskaristuste eest, mis on seotud seadme omaniku liiklusrikkumistega. Kiiruskaameratest ja muudest liiklusreeglitest teavitamise funktsioon on ainult informatiivsel eesmärgil, et tagada liiklusturvalisus. Lubatud kiirus Radari või kaamera tüüp...
  • Página 116 Keskmise kiiruse kontroll Keskmist kiirust mõõtvad kiiruskaamerad asuvad teelõikudel pikkusega ~500m-10km. Kaamerast möödumisel sõiduaeg fikseeritakse, teisest kaamerast möödumisel fikseeritakse väljumisaeg, nii arvutatakse keskmine kiirus. TÄHELEPANU! Kiiruse reguleerimise süsteeme uuendatakse sageli. Keskmise kiiruse kaamerale lähenedes ärge ületage lubatud kiirust, sest osa kaameraid salvestab ka hetkekiirust.
  • Página 117 Liikluskaamera teavituste sätted • Radarihoiatus: Väljas/Sees • Helitugevus: vali/keskmine/vaikne/väga vaikne • Märguande tüüp: hääl+ekraan / Ainult hääl / Ainult ekraan • Hoiatusulatus: automaatne/200m/300m/400m/500m/600m/700m/800m/900m • Lubatud ületamine (km/h): väljas/-10/-5/-3-/0/+2/+5/+10/+15/+20 • Lubatud ületamine - piirkiiruse ületamine piirkonnas, millest allapoole seade kiiruseületamisest ei teavita). Näide A: - lõigu piirang: 60 km/h - täiendav ületamine: väljas...
  • Página 118: Veaotsing

    7. Veaotsing - Pildistamine või filmimine on võimatu Kontrollige vaba mälumahu olemasolu või blokeeringut mälukaardil. - Salvestamise peatumine Liiga aeglane mälukaart. Kasutage ainult tuntud tootjate kiireid klass10 microSD mälukaarte. - Vigane fail (Invalid File), ilmub video/pildifaili taasesitamisel Süsteemiveaga lõpetamata videofail microSD mälukaardil. Vormindage mälukaart. - Udune pilt Kontrollige, et pardakaamera objektiiv oleks puhas.
  • Página 119 NEOLINE G-TECH X36 Bilkamera / car digital video recorder Bruksanvisning Norsk...
  • Página 120: Kjære Kunde

    Kjære kunde! Takk for at du kjøpte Neoline G-Tech X36 bil digital videoopptaker! Les denne håndboken nøye og grundig for å sikre riktig bruk og lengre levetid på enheten. Ta vare på brukermanualen slik at den er tilgjengelig når det er nødvendig.
  • Página 121: Driftsforhold

    • Ikke demonter eller modifiser produktet. • Neoline er ikke ansvarlig for tap av data og/eller direkte eller indirekte skade forårsaket av brukeren eller en tredjepart ved feil bruk av enheten eller programvaren, feil installasjon eller bruk av tilbehør som ikke er inkludert i pakken.
  • Página 122 • Installer enheten (DVR) på en slik måte at du får maksimalt synsfelt. IKKE plasser enheten på et sted der den kan blokkere utsikten og kompromittere sikker kjøring. Neoline og dets autoriserte partnere er IKKE ansvarlige for skader eller tap av data på grunn av feil installasjon av holderen.
  • Página 123: Spesifikasjoner

    *DVR-enheten er designet for å fungere under et bredt spekter av temperaturer. I motsetning til et batteri er en superkondensator mer holdbar og kan fungere mer effektivt både ved lave og høye temperaturer. Denne brukerhåndboken er gyldig på utskriftstidspunktet. Siste versjon av bruksanvisning finner du på www.neoline.no...
  • Página 124: Utstyr

    3. Utstyr I esken • Neoline G-Tech X36 bilkamera enhet (digital video recorder DVR) • Aktiv magnet-holder • Lade-kabel • Bruksanvisning • Garanti kort...
  • Página 125: Beskrivelse Av Enheten/Knapper

    4. Beskrivelse av enheten/knapper 16 15 1. Driftsindikator 9. Magnet 2. Display 10. Kontakter 3. ON/OFF 11. Linse 4. Meny 12. Høyttaler 5. Upp/Lås 13. USB Type-C 6. Bekreft (OK) 14. Spor for minnekort 7. Ned/Start lyd 15. Mikrofon 8. Opptak 16.
  • Página 126 Beskrivelse av knappene Knapp Beskrivelse ON/OFF Trykk og hold inne til enheten er PÅ/AV. (Knappen er bare aktiv når Når enheten er PÅ, trykk og hold nede for å slå AV. enheten er tilkoblet strøm) Меny / Menu Trykk for å gå til innstillinger i ventemodus. I avspillingsmodus, trykk for å...
  • Página 127: Montering Av Enheten

    5. Montering av enheten Montering av braketten på frontruten Velg plassering av enheten - nstallér holderen i enheten. - Etter å ha valgt den beste plassering, ta av beskyttelse-folie og trykk holderen på frontruten. Justér synsvinkelen - Løsne skruen på håndtaket for å rotere enheten vertikalt. - Juster synsvinkelen ved å...
  • Página 128 Stram deretter knappen for å låse fast enheten Strømtilførsel Benytt strømadapteren som følger med for å drive enheten og lade batteriet. Koble til laderen til enheten, plugg deretter laderen inn i stikkontakten. Når bilmotoren starter, slår enheten seg på automatisk Merk: For best visning bør enheten installeres i nærheten av bakspeilet på...
  • Página 129: Bruk Av Enheten

    6. Bruk av enheten A . Sett inn micro SD -kortet i minnekortsporet Slå av enheten før du installerer et minnekort; Sett inn minnekortet til det låser seg. Installere et kort: Sett inn microSD-kortet forsiktig i sporet som vist på tegningen Inntil du hører en klikkelyd.
  • Página 130 Sammenhengende opptak 1) Sett inn micro SD -kortet i minnekort-sporet; Loop Recording-modus slås på automatisk. 2) Lengden på videoopptakene kan være 1/3/5 minutter. Det anbefales å sette en 3-minutters syklus (se Innstillinger). 3) Når det ikke er mer plass på minnekortet, vil enheten automatisk erstatte den eldste videofilen med den nyeste;...
  • Página 131 Bevegelsessensor Når denne funksjonen er aktivert, starter DVR -opptaket når det oppdager bevegelse i objektivets visningsområde. FORSIKTIG! ! I denne modusen er enheten på og bruker energien til bilbatteriet som vanlig. Oppdatere firmware 1) Last ned firmware på det offisielle nettstedet og pakk ut filen. 2) Formater minnekortet og flytt den utpakkede filen til micro SD-minnekortet.
  • Página 132 Avspilling/sletting Avspilling - Trykk på og hold inne menyknappen i ~ 2 i standby -modus. - Velg filen du vil vise med Opp/Ned og Bekreft-tastene. - Bruk opp/ned-tastene til å velge filen du trenger å se, og klikk på Bekreft -knappen for å starte avspillingen.
  • Página 133 - Bevegelsessensor: AV/PÅ - Lydopptak: AV/PÅ - Datostempel: AV/PÅ - G-sensor følsomhet: AV/Lav/Middels/Høy - Opplysningsnummer: AV/PÅ (skriv inn bilens stempelnummer med tall og bokstaver i det latinske alfabetet) Hovedinnstillinger - Automatisk visning av: AV/30 sek/1 min/2 min - Automatisk slå av: AV/1 min/3 min/5 min (ventetid) - Lysflimmer: 50Hz/60Hz - Knapp lydeffekter: AV/PÅ...
  • Página 134 - Datostempel: PÅ/AV Meddelelse om trafikkontrol kameraer MERK! NEOLINE er ikke ansvarlig for bøter og sanksjoner knyttet til trafikkbrudd fra eieren av enheten. Funksjonene til å varsle om fotobokser og andre trafikkontroller er kun til informasjonsformål for supplere til ekstra sikkerhet på...
  • Página 135 Gjennomsnitt hastighetskontroll Gjennomsnittsfartskameraer ved «strekning-ATK» er plassert på veistrekninger med en lengde fra 500m til 10km. Ved passering av kamera er reisetiden fast, ved passering av det andre kameraet registreres avgangstiden, slik beregnes gjennomsnittshastigheten. MERK FØLGENDE! Hastighetskontrollsystemer oppgraderes ofte. Når du nærmer deg en gjennomsnittlig fotoboks, må...
  • Página 136 Innstilling av varsel på trafikk kontrollkameraer • Radar varsel: Av/På • Volume: høy/Medium/lav/stille • Varseltype: Stemme+Display / bare stemme / bare Display • Varsel avstand: Auto/200m/300m/400m/500m/600m/700m/800m/900m • Tillatt fartsoverskridelse (km/h): Off/-10/-5/-3-/0/+2/+5/+10/+15/+20 • Tillatt overskridelse - overskridelse av fartsgrense blir ikke varslet Eksempel A: - fartsgrense: 60 km/h - Tillatt overskridelse: Av...
  • Página 137: Feilsøking

    7. Feilsøking Denne delen hjelper deg med å eliminere problemer enheten kan ha under normal drift. - Kan ikke ta bilder/ta opp video Sjekk om det er nok ledig plass på micro SD -kortet og om det ikke er blokkert. - Spontan stopp ved innspilling For mange videofiler er lagret.
  • Página 139 NEOLINE G-TECH X36 Menetrögzítő kamera Használati útmutató...
  • Página 140 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a Neoline G-Tech X36 menetrögzítő kamerát! Kérjük, hogy az eszköz megfelelő használatához és élettartamának maximalizálásához alaposan olvassa el a használati utasítást. Őrizze meg a dokumentumot, hogy az a jövőben is segítségére lehessen. Tartalom 1. Felhasználói feltételek....................141 2.
  • Página 141: Felhasználói Feltételek

    • Ne tegye ki az eszközt tűz, nedvesség vagy különböző kémiai anyagok (pl.: benzin, oldószer, vegyszer) közvetlen hatásának. • Az eszköz szétszerelése, vagy bármilyen átalakítása szigorúan tilos. • A Neoline nem vállal felelősséget adatvesztésért vagy sérülésért, amelynek oka a termék nem megfelelő használata, helytelen beszerelése vagy harmadik fél által biztosított kiegészítők alkalmazása.
  • Página 142 A termék használatával elfogadja a fent említett felhasználói feltételeket. A használati útmutató a nyomtatás időpontjában érvényes. A legfrissebb használati útmutatót megtalálja az alábbi linken: www.neoline.com (angol nyelven). Kérjük keresse meg a kívánt terméket a weboldalon és kattintson a Letöltés gombra.
  • Página 143: Műszaki Adatok

    * A menetrögzítő kamerát tág hőmérsékleti tartományban való működésre tervezték. a szuperkondenzátor, ellentétben az akkumulátorral, tartósan és hatékonyan működik alacsony és magas környezeti hőmérséklet esetén is. A használati útmutató a nyomtatás időpontjában érvényes. A legfrissebb használati útmutatót megtalálja az alábbi linken: www.neoline.com (angol nyelven).
  • Página 144: A Csomag Tartalma

    3. A csomag tartalma: • Neoline G-Tech X36 műszerfali kamera (DVR) • Mágneses tartó • Autós töltő • Használati útmutató • Jótállási jegy...
  • Página 145: A Termék És A Funkciógombok Leírása

    4. A termék és a funkciógombok leírása 16 15 1. Működésjelző 8. Mágnes 2. Kijelző 9. Érintkezők 3. Be- Kikapcsológomb 10. Lencsék 4. Menü 11. Hangszóró 5. Fel / Zárolás gomb 12. USB Type-C 6. Jóváhagyás (OK) 13. Memóriakártya aljzat 7.
  • Página 146 Funkciógombok leírása Gomb Leírás Be/Kikapcsoló gomb (csak Tartsa lenyomva a készülék ki- és bekapcsolásához. Működés akkor működik, ha külső közben nyomja meg egyszer a kijelző elsötétítéséhez. áramforrás csatlakoztatva van) Меnu Készenléti üzemmódban nyomja meg a menübe való belépéshez. Visszajátszás üzemmódban nyomja meg az almenübe való belépéshez.
  • Página 147: A Menetrögzítő Kamera Beszerelése

    5. Menetrögzítő kamera beszerelése Elhelyezés a szélvédőn Válassza ki előre az eszköz helyét a szélvédőn. - Ütközésig nyomja az eszközt a tartórekeszbe. - A kamera helyének kiválasztása után ragassza a tartórekeszt a szélvédőhöz. Megfelelő látószög beállítása - A rögzítő kilazításával tudja függőlegesen mozgatni az eszközt. - A lencsék forgatásával állítsa be a megfelelő...
  • Página 148 A látószög megfelelő beállítása után szorítsa meg a rögzítőt. Tápellátás Az eszköz töltésére kizárólag a csomagban található tápkábelt használja. A kábel egyik végét csatlakoztassa a kamerához, a másik végét pedig dugja a szivargyújtó aljzatba. Gyújtás ráadásával az eszköz automatikusan bekapcsol. Megjegyzés: Az optimális látószög elérésének érdekében javasolt a kamerát a belső...
  • Página 149: Üzembe Helyezés

    6. Üzembe helyezés A. Helyezze be a MicroSD kártyát a memóriakártya aljzatba. Kapcsolja ki az eszközt a kártya behelyezése előtt, majd ütközésig nyomja be a memóriakártyát az aljzatba a képen látható módon. Memóriakártya eltávolítása: Nyomja meg a kártyát, majd húzza ki az aljzatból.
  • Página 150 Ciklikus felvételi mód 1) Helyezze be a MicroSD kártyát az aljzatba, a Ciklikus felvételi mód automatikusan bekapcsol. 2) A hurokfelvételek 1/3/5 perc hosszúságúak lehetnek. Javasoljuk, hogy állítsa a hosszúságot 3 percre (lásd: beállítások). 3) Amennyiben már nincs elegendő hely a memóriakártyán az új videófájlok rögzítéséhez, az eszköz automatikusan felülírja a régi videófájlokat.
  • Página 151 áramot vesz fel, ezzel fogyasztva az akkumulátort. Firmware frissítése 1) Töltse le a firmware fájlt a hivatalos weboldalunkról: www.neoline.com, majd tömörítse ki a letöltött fájlt. 2) Formázza le a memóriakártyát és másolja át a kitömörített fájlt a MicroSD kártyára.
  • Página 152 FIGYELEM! Ne kapcsolja ki az eszközt a firmware frissítése során. Fájlok Visszajátszása / Törlése Fájlok visszajátszása - Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva a „Menu” gombot 2 mp-ig. - A Fel/Le/OK gombok segítségével válassza ki a megtekinteni kívánt fájlt. - A Fel/Le gombokkal navigáljon a lejátszani kívánt videóra, majd az OK gombbal indítsa el a visszajátszást.
  • Página 153 Menüpontok Videóbeállítások - Felbontás: 1080FHD / 720P / VGA - Hurok Ciklus Felvétel hossza: Ki/1 min/3 min/5 min - Exponálás: -3 - +3 (stop = 1) - Mozgásszenzor: Ki/Be - Hangrögzítés: Ki/Be - Dátum és időbélyeg: Ki/Be - G-szenzor érzékenysége: Ki/Alacsony/Közepes/Magas - Rendszám lenyomat: Ki/Be (a latin ABC számainak és betűinek segítségével adja meg a jármű...
  • Página 154 - Stabilizáció: Be/ki - Időbélyeg: Be/Ki Tájékoztató a közlekedési kamerákról FIGYELEM! A NEOLINE nem vállal felelősséget az eszköz tulajdonosának közlekedési szabálysértéseiből eredő szankcióiért. A sebességmérő kamerákkal és egyéb közlekedési szabályokkal kapcsolatos riasztás funkciója csak tájékoztató jellegű, hogy nagyobb biztonságot nyújtson az úton.
  • Página 155 - kamera típusa, - távolság a kamerától, - megengedett sebesség az aktuális ponton - az autó átlagsebessége és az átlag sebességmérés szakaszának végétől lévő távolság Ha közeledik egy kamera vagy sebességmérő, a készülék értesíti Önt a típusáról és a megengedett sebességről. Például az „Átlagsebesség mérés - ötven”, ami azt jelenti, hogy közeledünk a kamerához, amely rögzíti az utazási időt az átlagsebesség további kiszámításához a megengedett sebességnél egy 50 km / h-nak megfelelő...
  • Página 156 Közlekedési kamerák típusai Felirat Hangjelzés Piros lámpafigyelő kamera Piroslámpa figyelő kamera Átlag sebsségmérés Átlagsebességmérő zóna Közlekedési ellenőrzés Közlekedési ellenőrzés Hátulról történő ellenőrzés Hátulról történő ellenőrzés Útdíjkapu Útdíjkapu Gyakori mobil sebességmérési pont Gyakori sebességmérési pont Leállósáv figyelés Leállósáv figyelés Busz sáv Busz sáv Forgalomirányító...
  • Página 157: Hibaelhárítás

    • Sebességhatár (km/h): KI / 10-től 130-ig 10-es léptékben (a beállított érték túllépése esetén a készülék értesít a gyorshajtásról) • Korlátozás: KI/10km/h-tól 130 km/h-ig 10-es lépésekben • Gyakori mobil sebességmérési pont: BE/KI • Útdíjfigyelő kamera: BE/KI • Adatbázik: az utolsó frissítés dátumát jelzi. •...
  • Página 159 NEOLINE G-TECH X36 Cyfrowy wideorejestrator samochodowy Instrukcja obsługi...
  • Página 160 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup wideorejestratora samochodowego Neoline G-Tech X36. Prosimy o uważne przeczytanie całej niniejszej instrukcji, co pozwoli na prawidłową obsługę urządzenia i wydłużenie jego żywotności. Zachowaj instrukcję obsługi, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości Spis treści...
  • Página 161: Warunki Użytkowania

    (benzyna, rozpuszczalniki, odczynniki itp.). • Nie rozkręcaj urządzenia ani nie modyfikuj jego konstrukcji. • NEOLINE nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych i/lub szkody bezpośrednie lub pośrednie, spowodowane przez użytkownika lub osoby trzecie w wyniku niewłaściwej obsługi urządzenia lub oprogramowania, nieprawidłowej instalacji lub użycia akcesoriów innych niż...
  • Página 162 • Zamontuj kamerę tak, by uzyskać maksymalne pole widzenia. Instalowanie kamery w miejscu, w którym urządzenie może zasłaniać widok i wpływać na bezpieczeństwo jazdy, jest NIEDOZWOLONE. Ani firma Neoline, ani jej autoryzowani partnerzy nie ponoszą odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych w wyniku nieprawidłowej instalacji uchwytu.
  • Página 163: Specyfikacja Techniczna

    Superkondensator, w przeciwieństwie do baterii, jest bardziej wytrzymały i wydajny podczas pracy w niskich i wysokich temperaturach otoczenia. This user manual is valid at the time of printing. The current version of the instructions can be found at www.neoline.com in the Download section.
  • Página 164: Elementy Wchodzące W Skład Zestawu

    3. Elementy wchodzące w skład zestawu • Neoline G-Tech X36 cyfrowy wideorejestrator samochodowy (DVR) • Uchwyt magnetyczny • Ładowarka samochodowa • Instrukcja obsługi • Karta gwarancyjna...
  • Página 165: Opis Urządzenia I Przycisków

    4. Opis urządzenia i przycisków 16 15 1. Wskaźnik pracy urządzenia 8. Magnes 2. Wyświetlacz 9. Contact area 3. Przycisk ON/OFF 10. Obiektyw 4. Przycisk “Menu” 11. Głośnik 5. Przyciski “w górę/w dół” 12. USB Typ-C 6. Przycisk “potwierdź” (OK) 13.
  • Página 166: Opis Przycisków

    Opis przycisków Przycisk Opis „ON/OFF” (aktywny tylko przy Press and hold to turn the device on/off. When the device is on, press podłączonym zasilaniu once to turn the display off. Naciśnij i przytrzymaj, aby zewnętrznym) włączyć/wyłączyć urządzenie. Kiedy urządzenie jest włączone naciśnij raz, aby wyłączyć...
  • Página 167: Montaż Wideorejestratora

    5. Montaż wideorejestratora Montaż na szybie przedniej pojazdu Wybierz miejsce montażu wideorejestratora. - Zamontuj urządzenie w uchwycie. - Po wybraniu najlepszej lokalizacji dla wideorejestratora należy przykleić uchwyt do przedniej szyby. Regulacja kata widzenia - Poluzuj pokrętło, aby obrócić urządzenie w poziomie lub w pionie. - Ustaw kąt widzenia, obracając obiektyw w żądanym kierunku (prawo-lewo, góra-dół).
  • Página 168 - Następnie dokręć pokrętło, by zamocować kamerę w ustalonym położeniu. Podłączenie zasilania Do zasilania urządzenia używaj wyłącznie ładowarki dołączonej do zestawu. Podłącz ładowarkę do wideorejestratora, a następnie włóż wtyczkę ładowarki do gniazda zapalniczki. Po uruchomieniu silnika pojazdu urządzenie włączy się automatycznie. Uwaga: W celu zapewnienia optymalnej widoczności urządzenie należy zamontować...
  • Página 169: Obsługa Wideorejestratora

    6. Obsługa wideorejestratora A. Włóż kartę micro SD do gniazda karty pamięci. Przed włożeniem karty pamięci wyłącz urządzenie. Wsuń kartę pamięci do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce Wkładanie karty: wsuń kartę micro SD do gniazda w sposób pokazany na rysunku, aż usłyszysz kliknięcie Wyjmowanie karty: ostrożnie naciśnij kartę...
  • Página 170 Nagrywanie w pętli 1) Po włożeniu karty micro SD do gniazda karty pamięci, automatycznie włącza się tryb nagrywania w pętli. 2) Długość nagrań wideo może wynosić 1/3/5 minut; zaleca się ustawienie cyklu nagrywania na 3 minuty. 3) Po wyczerpaniu się miejsca na karcie, urządzenie automatycznie nadpisze najstarsze pliki najnowszymi, z wyjątkiem nagrań...
  • Página 171 Updating the firmware Aktualizacja oprogramowania sprzętowego 1) Pobierz plik oprogramowania sprzętowego z oficjalnej strony internetowej www.neoline.com i wypakuj plik z archiwum. 2) Sformatuj kartę pamięci micro SD i przenieś wypakowany plik na kartę pamięci. 3) Włóż kartę pamięci z pobranym plikiem do gniazda w wideorejestratorze.
  • Página 172 Odtwarzanie/usuwanie plików Odtwarzanie - W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu przez około 2 sek. - Wybierz plik do wyświetlenia za pomocą klawiszy Góra/Dół i naciśnij „Potwierdź”. - Używając klawiszy w górę/w dół, wybierz plik, który chcesz wyświetlić i kliknij przycisk „Potwierdź”, aby rozpocząć...
  • Página 173 Opcje menu Ustawienia video - Rozdzielczość: 1080FHD / 720P / VGA - Nagrywanie w pętli: OFF/1 min/3 min/5 min - Ekspozycja: -3 to +3 (stop = 1) - Czujnik ruchu: OFF/ON - Nagrywanie dźwięku: OFF/ON - Stempel daty: OFF/ON - Czułość czujnika wstrząsów (G-sensor): OFF/niska/średnia/wysoka - Znacznik numeru tablicy rejestracyjnej: wprowadź...
  • Página 174 - Stabilizacja: ON/OFF - Stempel daty: ON/OFF Powiadomienie o kamerach kontroli prędkości UWAGA! NEOLINE nie ponosi odpowiedzialności za kary administracyjne związane z wykroczeniami w ruchu drogowym popełnianymi przez właściciela urządzenia. Funkcja ostrzegania o fotoradarach i naruszeniu innych przepisów w ruchu drogowym służy wyłącznie celom informacyjnym, aby zapewnić dodatkowe bezpieczeństwo na drodze.
  • Página 175 rodzaj radaru lub kamery, - odległość do radaru, - dozwolona prędkość na danym odcinku, - średnia prędkość samochodu i odległość do wyjazdu z odcinka drogi objętego odcinkowym pomiarem prędkości. Gdy zbliżasz się do kamery lub radaru, urządzenie poinformuje Cię o rodzaju i dozwolonej prędkości, np: „Kontrola średniej prędkości - pięćdziesiąt”, co oznacza zbliżanie się...
  • Página 176 Rodzaje radarów policyjnych i innych kamer kontroli przestrzegania przepisów ruchu drogowego: Tekst Dźwięk Kontrola skrzyżowania (np. przy znaku Kontrola skrzyżowania STOP, lub przejazdu na czerwonym świetle Odcinkowy pomiar prędkości Średnia prędkość Kontrola ruchu Kontrola ruchu Z tyłu Z tyłu (np. kamera rejestrująca wykroczenia z przeciwnego pasa ruchu) Atrapa Atrapa...
  • Página 177: Rozwiązywanie Problemów

    Example B: - dozwolona prędkość: 60 km/h - dopuszczalne przekroczenie: 10 km/h W tym przypadku urządzenie włączy alarm kiedy prędkość pojazdu osiągnie 71 km/h. • Limit prędkości (km/h): Off / od 10 do 130, możliwość wyboru co 10 km/h. (jeżeli ustawiona wartość zostanie przekroczona, urządzenie zacznie powiadamiać o przekroczeniu prędkości) •...
  • Página 178 - Obraz jest niewyraźny Sprawdź, czy na obiektywie nie ma zabrudzeń ani odcisków palców. Jeśli są, przetrzyj go miękką szmatką (zaleca się stosowanie specjalnych środków do konserwacji układów optycznych, aby nie uszkodzić powierzchni obiektywu). - Przyciemniony obraz na zdjęciach przedstawiających niebo lub powierzchnię wody Zbyt wysoki kontrast w obrębie kadru ma wpływ na ekspozycję.
  • Página 179 NEOLINE G-TECH X36 Camera auto DVR cu inregistrare video digitala Manual de utilizare...
  • Página 180 Draga client, Multumim ca ati achizitionat camera auto Neoline G-Tech X36 cu inregistrare video digitala! Va rugam sa cititi cu atentie acest manual pentru a va asigura o utilizare adecvata pentru o durata indelungata de viata a dispozitivului. Pastrati manualul de utilizare pentru a-l consulta de fiecare data cand este necesar.
  • Página 181: Conditii De Operare

    • Nu dezasamblati sau modificati produsul. • Neoline nu este responsabil pentru orice fel de pierdere de date si/sau pagube direct sau indirect cauzate de catre utilizator sau de o terta parte datorita folosirii incorecte a dispozitivului sau a software-ului, instalarea gresita sau folosirea de accesorii care nu...
  • Página 182 • Instalati camera DVR in asa fel incat sa obtineti campul vizual maxim. NU puneti camera DVR intr-un loc in care va poate bloca campul vizual sau va poate compromite siguranta in timpul condusului. Neoline si partenerii autorizati NU SUNT responsabili de nicio paguba sau pierdere de date datorita instalarii necorespunzatoare de catre titular.
  • Página 183: Specificatii

    Acest manual de utilizator este valid la momentul printarii lui. Versiunea curenta a instructiunilor poate fi gasita pe www.neoline.com, in sectiune de Descarcari (Download).
  • Página 184: Echipament

    3. Echipament • Camera auto Neoline G-Tech X36 (DVR) • Montura / suport magnetic • Incarcator auto • Manual de utilizare • Garantie...
  • Página 185: Descriere Dvr/Butoane

    4. Descrierea butoanelor 16 15 1. Indicator operatiune 9. Zona de contact 2. Ecran 10. Lentile 3. Pornire / Oprire 11. Boxa 4. Meniu 12. USB Type-C 5. Sus / Blocare 13. Slot pentru cardul de memorie 6. Confirmare (OK) 14.
  • Página 186 Descrierea functionalitatii butoanelor Buton Descriere PORNIRE / OPRIRE Apasati si mentineti apasat butonul pentru a porni / opri dispozitivul. (Butonul este activ numai Atunci cand dispozitivul este pornit, apasati o singura data pentru a atunci cand dispozitivul este opri ecranul. conectat la o sursa externa de curent) Meniu...
  • Página 187: Montarea Dvr-Ului

    5. Montarea camerei DVR Instalare pe parbriz Va rugam sa determinati in avans locatia aproximativa a camerei DVR. - Insalati suportul in dispozitiv. - Dupa ce alegeti cea mai buna pozitie pentru camera DVR, va rugam sa lipiti montura pe parbriz Ajustarea unghiului campului vizual - Slabiti manerul pentru a roti camera DVR in pozitie verticala.
  • Página 188 Apoi strangeti manerul pentru a bloca DVR-ul pe pozitie. Conexiune de alimentare Folositi numai adaptorul inclus in pachet pentru a alimenta dispozitivul si pentru a incarca acumulatorul. Conectati incarcatorul la camera DVR, apoi conectati incarcatorul in priza auto. Atunci cand porneste masina, dispozitivul porneste automat. Nota: Pentru o vedere cat mai buna, dispozitivul trebuie instalat aproape de oglinda retrovizoare, in centrul parbrizului, in partea de sus.
  • Página 189: Operatiuni Dvr

    6. Utilizarea camerei auto DVR A. Inserati cardul micro SD in slotul de memorie. Inchideti camera auto inainte de inserarea cardului de memorie; Instalarea cardului: Inserati cardul micro SD cum arata in imaginea alaturata pana acesta face click. Inlaturarea cardului: Apasati usor pe card, dupa care se poate inlatura usor.
  • Página 190 Inregistrare in bucla 1) Inserati cardul de memorie micro SD in dispozitiv. Inregistrarea in bucla porneste automat. 2) Durata inregistrarilor poate fi de 1,3 sau 5 minute. Se recomanda durata de 3 minute ( vezi setari ). 3) Cand nu va mai fi spatiu pe cardul de memorie dispozitivul va sterge fisierele cele mai vechi;...
  • Página 191 Senzorul de miscare When this function is activated, the DVR starts recording when it detects motion in the view area of the lens. Cand functia ‘Motion Sensor’ este activata, camera auto incepe sa inregistreze cand lentila detecteaza miscare. ATENTIE! In acest mod, dispozitivul este activat si va consuma din bateria masinii. Actualizarea sistemului de operare 1) Descarcati ultima versiune de pe site-ul official.
  • Página 192 Redare/Stergere Redare - Apasati butonul MENU pentru 2 secunde atunci cand dispozitivul este in STAND-BY. - Selectati inregistrarea pe care doriti sa o redati folosind butoanele SUS/JOS si apasati butonu CONFIRM. Stergere - Apasati butonul MENU pentru a intra in submeniu. - Folositi butoanele SUS/JOS, selectati DELETE si dupa confirmati Item Descriere...
  • Página 193 - Stampila data calendaristica: OFF/ON - G-sensor - Senzitivitate: OFF/Low/Medium/High - Numar masina: OFF/ON (introduceti numarul de inmatriculare al vehiculului folosind numere si litere ale alfabetului latin ) Setari principale - Inchiderea ecranului: OFF/30 sec/1 min/2 min - Oprire automata: OFF/1 min/3 min/5 min (Standby time) - Palpaire a ecranului: 50Hz/60Hz - Efecte sonore la apasarea butoanelor: OFF/ON - Limba: English/Russian/Polish...
  • Página 194 Notificare despre camerele de control al traficului ATENŢIE! NEOLINE nu este responsabil pentru sancțiuni administrative legate de încălcări ale prevederilor rutiere de către proprietarul dispozitivului. Funcția de avertizare despre radare și alte reguli de circulație are doar scop informativ pentru a oferi siguranță...
  • Página 195 ATENŢIE! Sistemele de control al vitezei sunt adesea modernizate. Când vă apropiați de o cameră de viteză medie, nu depășiți viteza permisă, deoarece unele dintre camere înregistrează și viteza instantanee. Camera de viteza medie Vieza permisa Viteza medie Distanta pana la urmatorul punc Viteza curenta Tipuri de radare si camere de control al vitezei...
  • Página 196 • Exces de viteza permis - depășirea limitei de viteză în zona unde aparatul nu sesizează depășirea vitezei. Exemplul A: - limita secțiunii: 60 km/h - depășire suplimentară: Oprit În acest caz, dispozitivul va porni o alertă de viteză când viteza atinge 61 km/h. Exemplul B: - limita secțiunii: 60 km/h - exces suplimentar: 10 km/h...
  • Página 197: Depanare

    7. Depanare This section helps you to eliminate problems the device may have under normal operation. Aceasta sectiune va ajuta sa eliminati probleme pe care dispozitivul le poate avea. - Nu se poate inregistra sau face poze: Verificati daca este suficient spatiu pe cardul de memorie si daca acesta nu este blocat. - Inregistrarea se opreste spontan: Prea multe videoclipuri sunt stocate.
  • Página 199 NEOLINE G-TECH X36 Автомобильный видeopегиcтpaтор Руководство пользователя...
  • Página 200: Уважаемый Покупатель

    Уважаемый покупатель! Благодарим за то, что Вы приобрели видеорегистратор Neoline G-Tech X36. Внимательно и до конца прочитайте данное руководство, чтобы правильно использовать устройство и продлить срок его службы. Сохраните руководство пользователя, чтобы обратится к нему, если в будущем возникнет такая...
  • Página 201: Условия Эксплуатации

    активных веществ (бензина, растворителя, реагентов и т. д.). • Запрещается разбирать или модифицировать изделие. • Компания Neoline не несет ответственности за потерю данных и / или ущерб, прямой либо косвенный, причиненный пользователю либо третьей стороне неверным использованием устройства, либо программного обеспечения, неверной...
  • Página 202 • Устанавливайте камеру таким образом, чтобы получить максимальное поле обзора. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать камеру в место, где устройство может закрывать обзор и снизить безопасность управления транспортным средством. Ни компания Neoline, ни авторизованные партнеры компании НЕ несут ответственности за какие-либо повреждения или потерю данных вследствие несоответствующей установки держателя.
  • Página 203: Технические Характеристики

    техническое и программное обеспечение устройства без предварительного уведомления. Данное руководство пользователя действительно на момент печати. Актуальную версию инструкции вы найдете на сайте www.neoline.com в карточке соответствующего товара в разделе “download”. 2. Технические характеристики: • Разрешение видео: FuII HD 1920*1080 (30 к/с) макс.
  • Página 204: Комплектация

    Данное руководство пользователя действительно на момент печати. Актуальную версию инструкции вы найдете на сайте www.neoline.com в карточке соответствующего товара в разделе “download”. 3. Комплектация • Видеорегистратор Neoline G-Tech X36 • Магнитное крепление • Автомобильное зарядное устройство • Руководство пользователя • Гарантийный талон...
  • Página 205: Описание Устройства И Кнопок

    4. Описание устройства и кнопок 16 15 1. Индикатор работы 9. Контактная площадка 2. Дисплей 10. Объектив 3. Кнопка Включение/ Выключение 11. Динамик 4. Кнопка Меню 12. Разъем Type-C 5. Кнопка Вверх/Заблокировать 13. Слот карты памяти 6. Кнопка Подтверждение 14. Микрофон 7.
  • Página 206: Описание Кнопок

    Описание кнопок Кнопка Описание Включение/Выключение Нажмите и удерживайте для включения/ выключения (активна только при устройства. Если устройство включено, нажмите для отключения подключении экрана. внешнего питания) Меню В режиме ожидания нажмите для входа в меню настроек устройства. В режиме Воспроизведения нажмите для вызова подменю...
  • Página 207: Установка Видеорегистратора

    5. Установка видеорегистратора Установка на лобовое стекло Заранее определите место установки видеорегистратора в автомобиле. - Установите держатель на устройство - Определившись с наилучшим расположением регистратора на лобовом стекле, приклейте крепеж к стеклу автомобиля. Регулировка положения устройства - Ослабьте ручку для поворота устройства по вертикали. - Отрегулируйте...
  • Página 208: Подключение Питания

    Затем затяните ручку, чтобы надежно зафиксировать регистратор. Подключение питания Для питания устройства и зарядки батареи используйте только прилагаемый в комплекте адаптер питания. Подключите зарядное устройство к видеорегистратору, затем подключите штекер зарядного устройства в прикуриватель/розетку автомобиля. После запуска двигателя автомобиля устройство автоматически включится. Примечание: Для...
  • Página 209: Эксплуатация Устройства

    6. Эксплуатация устройства А. Вставьте карту microSD в слот для карты памяти. Перед установкой карты памяти выключите устройство, вставьте карту памяти до полной фиксации. Установка карты: Разверните microSD карту к слоту, как показано на рисунке и вставьте до щелчка. Извлечение карты: Осторожно...
  • Página 210 Включение/выключение и сброс вручную Для включения устройства вручную нажмите кнопку питания. Для выключения устройства нажмите и удерживайте ~3 секунды кнопку питания. Циклическая запись 1) Вставьте карту microSD в слот для карты памяти и режим Циклической записи будет автоматически включен. 2) Длительность видеозаписей может быть 1/3/5 минуты. Рекомендуется выставить в...
  • Página 211: Обновление Прошивки

    соответствующий значок Экстренная запись автоматически включается при срабатывании G-сенсора (резкое ускорение, торможение) или столкновении. Экстренная запись автоматически блокируется во избежание стирания во время циклической записи. Файлы, защищенные от перезаписи, хранятся на карте памяти в папке EMR с названием V_*****.MOV Датчик движения При...
  • Página 212 5) По завершению процесса устройство автоматически перезагрузится. При включении устройство предложит отформатировать карту памяти, чтобы удалить файлы прошивки с карты памяти. 6) Проверьте в меню настроек, нужная ли версия прошивки отображена. 7) Отформатируйте карту памяти через меню видеорегистратора, если вы тменили форматирование...
  • Página 213 Примечание: Удаленные файлы восстановить нельзя. Перед удалением создайте резервные копии файлов, если это необходимо. Для удаления заблокированных файлов используйте функции подменю “Защита” для разблокирования файлов (режим Воспроизведение), либо отформатируйте карту памяти. Элементы меню Настройки Видео - Разрешение: 1080FHD / 720P / VGA - Циклическая...
  • Página 214 ВНИМАНИЕ! Перед форматированием сохраните нужные файлы на компьютер, используя USB разъем. После форматирования карты памяти файлы не подлежат восстановлению. - Сброс настроек (используйте для применения заводских настроек, следуя указаниям на дисплее) - Версия прошивки (используйте для проверки версии прошивки устройства) Настройки...
  • Página 215 Оповещение о камерах контроля ПДД ВНИМАНИЕ! Компания NEOLINE не несет ответственность за административные наказания, связанные с нарушением ПДД владельцем устройства. Функция оповещения о камерах контроля скорости и иных ПДД носит исключительно информационный характер для обеспечения дополнительной безопасности на дороге. Разрешенная...
  • Página 216 Контроль средней скорости Камеры контроля средней скорости располагаются на участках дорогах протяженностью в пределах ~500м-10км. При проезде первой камеры фиксируется время проезда, при проезде второй камеры – время выезда, и таким образом вычисляется средняя скорость. ВНИМАНИЕ! Комплексы контроля скорости часто проходят модернизацию. При...
  • Página 217 Настройки функции оповещения о камерах контроля ПДД • Оповещение о радарах: Выкл/Вкл • Громкость: Громко/Средне/Тихо/Очень тихо • Тип оповещения: Голос+дисплей / Только голос / Только дисплей • Дальность оповещения: Авто/200м/300м/400м/500м/600м/700м/800м/900м • Допустимое превышение (км/ч): Выкл./ -10/-5/-3-/0/+2/+5/+10/+15/+20 (Допустимое превышение – превышение ограничения скорости на участке, ниже которого устройство...
  • Página 218: Возможные Проблемы И Их Устранение

    отключить данную функцию после проверки устройства. 7. Возможные проблемы и их устранение Если при соблюдении условий эксплуатации, в устройстве возникли проблемы, используйте этот раздел для их разрешения. - Невозможно фотографировать и записывать видео. Проверьте, есть ли достаточно свободного места на microSD карте, а также, не заблокирована...
  • Página 220 Manufacturer for UAB NEOLAINAS Made in PRC Warranty: 12 months Service life: 36 months 5V DC, 3A Operating temperature: -10˚ to +50˚ Importer and authorized service organization: please see the package...

Tabla de contenido