Hilti NPU 100 IP-A22 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para NPU 100 IP-A22:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NPU 100 IP-A22
English
1
Français
10
Español
20
Português
30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti NPU 100 IP-A22

  • Página 1 English Français Español NPU 100 IP-A22 Português...
  • Página 5: Information About The Documentation

    Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li­ion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
  • Página 6: Symbols On The Power Tool

    The power tool supports near-field communication (NFC) technology, which is compatible with iOS and Android platforms. Li-ion battery Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed Intended use. Never use the battery as a striking tool.
  • Página 7 ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. ▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 8: Additional Safety Instructions Applicable To Hole Punches

    Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Contact Hilti Service. Description...
  • Página 9: Intended Use

    If the battery display LEDs blink, please observe the instructions given in the “Troubleshooting” section. Items supplied Hole punch, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data NPU 100 IP-A22 21.6 V...
  • Página 10: Preparations At The Workplace

    ▶ Do not use a metal chain as a retaining leash. Do not use retaining leashes longer than 6 ft (2 m). To avoid damage and injury, when working at a height it is advisable to use the Hilti retaining strap.
  • Página 11: Observing The Safety Instructions

    Dismantle the Hilti retaining leash (optional) 1. Remove the battery. 2. Remove the two retaining strap securing screws. 3. Pull the two retaining strap tabs out of the slots in the base and remove the retaining strap. 4. Refit the battery.
  • Página 12: Care And Maintenance

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with your product can be found at your Hilti Store or online at: www.hilti.group...
  • Página 13 ▶ Prior to each use and before and after prolonged storage, check the product and the batteries for damage. Troubleshooting If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. The punching tool is not in working order. Malfunction Possible cause...
  • Página 14: Manufacturer's Warranty

    ▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
  • Página 15: Symboles Dans Les Illustrations

    L'appareil prend en charge la technologie NFC qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Accu lithium-ions Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
  • Página 16 ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Poinçonneuse NPU 100 IP-A22 Génération N° de série Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Página 17 électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents. ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé...
  • Página 18: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Accus

    ▶ Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le S.A.V. Hilti. Description Vue d'ensemble du produit Tête de poinçonnage...
  • Página 19: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage. Éléments livrés Outil de poinçonnage, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques NPU 100 IP-A22 Tension de référence...
  • Página 20 Retrait de l'accu 1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu. 2. Retirer l'accu hors de l'appareil. Montage de la sécurité anti-chute Hilti (en option) ATTENTION Risque d'endommagement de l'appareil et/ou du harnais. Il y a risque d'endommagement de l'appareil et / ou du harnais en cas de maniement non conforme.
  • Página 21: Respecter Les Consignes De Sécurité

    4. Remettre l'accu en place. Démontage de la sécurité anti-chute Hilti (en option) 1. Retirer l'accu. 2. Desserrer les vis de la sécurité anti-chute. 3. Retirer les deux attaches de la sécurité anti-chute hors des fentes du pied de l'appareil et enlever la sécurité...
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group...
  • Página 23: Aide Au Dépannage

    ▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Poinçonneuse pas en état de fonctionner Défaillance Causes possibles...
  • Página 24: Garantie Constructeur

    ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
  • Página 25: Símbolos En Las Figuras

    La herramienta admite la tecnología NFC, compatible con plataformas iOS y Android. Batería de Ion-Litio Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones. Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
  • Página 26: Seguridad

    ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Troqueladora NPU 100 IP-A22 Generación N.º de serie Seguridad Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones...
  • Página 27 o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. ▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. ▶...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para La Troqueladora

    Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estando demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti. Descripción...
  • Página 29: Posibles Usos Indebidos

    Si los LED del indicador de la batería parpadean, observe las indicaciones del capítulo «Ayuda en caso de averías». Suministro Troqueladora, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos NPU 100 IP-A22 Tensión nominal...
  • Página 30: Preparación Del Trabajo

    ▶ No utilice cadenas de metal como cuerdas. No utilice cuerdas de más de 2 m (6 ft) de longitud. Para evitar posibles daños, se recomienda utilizar la protección en caso de caída de Hilti Hilti cuando se trabaje en una posición elevada.
  • Página 31: Observaciones De Las Indicaciones De Seguridad

    Desmontaje de la protección en caso de caída Hilti (opcional) 1. Extraiga la batería. 2. Desatornille los tornillos de la protección en caso de caída. 3. Saque las dos lengüetas de la protección en caso de caída de las ranuras que hay en la base de la herramienta y retire la protección en caso de caída.
  • Página 32: Cuidado Y Mantenimiento

    Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y consumibles originales. Las piezas de repuesto, los consumibles y los accesorios autorizados por Hilti se pueden consultar en su Hilti Store o en: www.hilti.group Transporte y almacenamiento de las baterías y sus herramientas Transporte PRECAUCIÓN...
  • Página 33 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. La troqueladora no está lista para funcionar. Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 34: Sobre Esta Documentação

    Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Página 35: Símbolos Nas Figuras

    A ferramenta suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. Bateria de iões de lítio Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada.
  • Página 36 ▶ Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes. Dados do produto Aparelho de puncionar NPU 100 IP-A22 Geração N.° de série Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas...
  • Página 37 ▶ Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. ▶ Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis.
  • Página 38: Normas De Segurança Adicionais Para O Aparelho De Puncionar

    Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. Descrição Vista geral do produto Cabeça de puncionamento...
  • Página 39: Possível Uso Incorrecto

    Se os LED da indicação da bateria estiverem a piscar, leia as indicações no capítulo Ajuda em caso de avarias. Incluído no fornecimento Ferramenta de puncionar, manual de instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas NPU 100 IP-A22 Tensão nominal...
  • Página 40: Preparação Do Local De Trabalho

    ▶ Não utilize correntes metálicas como corda de segurança. Não utilize cordas de segurança com um comprimento superior a 6 pés (2 m). Para evitar danos recomenda-se a utilização do dispositivo de segurança da Hilti ao efectuar trabalhos em posição elevada.
  • Página 41: Respeitar As Indicações De Segurança

    4. Volte a colocar a bateria. Respeitar as indicações de segurança AVISO Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto. ▶ Remova a bateria antes de aplicar/substituir/retirar as peças de puncionamento. AVISO Risco de ferimentos Perigo de lesões nos olhos ao furar e puncionar. ▶...
  • Página 42 Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias...
  • Página 43: Aparelho De Puncionar Não Está Pronto A Funcionar

    ▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
  • Página 44: Garantia Do Fabricante

    Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu aparelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 45 2321734 Português *2321734*...
  • Página 46 Português 2321734 *2321734*...
  • Página 47 2321734 Português *2321734*...
  • Página 48 *2321734* 2321734 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20220427...

Tabla de contenido