Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Hilti Manuales
Herramientas Eléctricas
NPU 100 IP-A22
Hilti NPU 100 IP-A22 Manuales
Manuales y guías de usuario para Hilti NPU 100 IP-A22. Tenemos
5
Hilti NPU 100 IP-A22 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual De Instrucciones Original
Hilti NPU 100 IP-A22 Manual De Instrucciones (196 páginas)
Marca:
Hilti
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Angaben zur Dokumentation
5
Zu dieser Dokumentation
5
Symbole in Abbildungen
5
Deutsch
5
Symbole auf dem Gerät
6
Zusätzliche Sicherheitshinweise Stanzgerät
8
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus
8
Technische Daten
10
Akku Laden
11
Akku Einsetzen
11
Akku Entfernen
11
Sicherheitshinweise Beachten
11
Pflege und Instandhaltung
12
Hilfe bei Störungen
13
Stanzgerät ist nicht Funktionsfähig
14
Stanzgerät ist Funktionsfähig
14
Information about the Documentation
15
About this Documentation
15
Explanation of Symbols
15
English
15
Symbols on the Power Tool
16
Product Information
16
Additional Safety Instructions Applicable to Hole Punches
18
Careful Handling and Use of Batteries
18
Intended Use
19
Technical Data
19
Preparations at the Workplace
20
Inserting the Battery
21
Removing the Battery
21
Observing the Safety Instructions
21
Care and Maintenance
22
Manufacturer's Warranty
24
Informatie over Documentatie
25
Over Deze Documentatie
25
Verklaring Van de Tekens
25
Symbolen in Afbeeldingen
25
Nederlands
25
Symbolen Op Het Apparaat
26
Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Stansapparaat
28
Correct Gebruik
29
Mogelijk Onjuist Gebruik
29
Weergave Van de Liion Accu
29
Technische Gegevens
30
Accu Laden
31
Accu Aanbrengen
31
Accu Verwijderen
31
Veiligheidsinstructies in Acht Nemen
31
Hulp Bij Storingen
33
Stansapparaat Is Niet Klaar Voor Gebruik
34
Stansapparaat Is Klaar Voor Gebruik
34
Indications Relatives à la Documentation
35
Explication des Symboles
35
Avertissements
35
Symboles Dans les Illustrations
35
Français
35
Informations Produit
36
Utilisation et Emploi Soigneux des Accus
39
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
39
Mauvaise Utilisation Possible
39
Caractéristiques Techniques
40
Respecter les Consignes de Sécurité
42
Nettoyage et Entretien
43
Aide au Dépannage
44
Garantie Constructeur
45
Información sobre la Documentación
45
Acerca de Esta Documentación
45
Explicación de Símbolos
45
Español
45
Símbolos en las Figuras
46
Símbolos en la Herramienta
46
Información del Producto
46
Seguridad
47
Indicaciones de Seguridad Adicionales para la Troqueladora
49
Manipulación y Utilización Segura de las Baterías
49
Descripción
49
Posibles Usos Indebidos
50
Indicador de la Batería de Ion-Litio
50
Datos Técnicos
50
Preparación del Trabajo
51
Carga de la Batería
51
Colocación de la Batería
51
Extracción de la Batería
51
Observaciones de las Indicaciones de Seguridad
52
Cuidado y Mantenimiento
53
Reciclaje
55
Garantía del Fabricante
55
Indicações sobre a Documentação
55
Sobre Esta Documentação
55
Português
55
Explicação Dos Símbolos
56
Símbolos Nas Figuras
56
Símbolos no Aparelho
56
Dados Informativos sobre O Produto
57
Normas de Segurança Adicionais para O Aparelho de Puncionar
59
Utilização E Manutenção de Baterias
59
Possível Uso Incorrecto
60
Significado
60
Características Técnicas
61
Preparação Do Local de Trabalho
61
Colocar a Bateria
62
Retirar a Bateria
62
Respeitar as Indicações de Segurança
62
Conservação E Manutenção
63
Aparelho de Puncionar Não Está Pronto a Funcionar
65
Aparelho de Puncionar Está Pronto a Funcionar
65
In Riferimento Alla Presente Documentazione
66
Spiegazioni del Disegno
66
Italiano
66
Simboli Nelle Figure
67
Informazioni Sul Prodotto
67
Indicazioni DI Sicurezza Aggiuntive Per Punzonatrice
69
Utilizzo Conforme E Cura Delle Batterie
70
Utilizzo Conforme
70
Possibile Utilizzo Non Conforme
70
Dati Tecnici
71
Preparazione al Lavoro
72
Carica Della Batteria
72
Inserimento Della Batteria
72
Rimozione Della Batteria
72
Rispettare le Avvertenze DI Sicurezza
73
Cura E Manutenzione
74
Supporto in Caso DI Anomalie
75
La Punzonatrice Non È Funzionante
75
La Punzonatrice È Funzionante
75
Smaltimento
76
Oplysninger Vedrørende Dokumentationen
76
Vedrørende Denne Dokumentation
76
Dansk
76
Symboler I Brugsanvisningen
77
Symboler I Illustrationer
77
Symboler På Produktet
77
Yderligere Sikkerhedsanvisninger for Stanseværktøj
79
Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Batterier
80
Tilsigtet Anvendelse
80
Tekniske Data
81
Forberedelse Af Arbejdet
82
Opladning Af Batteri
82
Isætning Af Batteri
82
Fjernelse Af Batteri
82
Overhold Sikkerhedsanvisningerne
83
Stanseværktøjet er Ikke Funktionsdygtigt
85
Stanseværktøjet er Funktionsdygtigt
85
Bortskaffelse
85
Uppgifter För Dokumentation
86
Om Denna Dokumentation
86
Symboler I Bruksanvisningen
86
Symboler I Bilderna
86
Svenska
86
Symboler På Verktyget
87
Övriga Symboler
87
Ytterligare Säkerhetsföreskrifter - Stansverktyg
89
Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Batterier
89
Teknisk Information
90
Förberedelser För Arbete
91
Sätta I Batteriet
92
Följa Säkerhetsanvisningarna
92
Skötsel Och Underhåll
93
Stansverktyget Är Inte Fullt Funktionsdugligt
94
Stansverktyget Är Fullt Funktionsdugligt
95
Informasjon Om Dokumentasjonen
95
Om Denne Dokumentasjonen
95
Symbolforklaring
95
Norsk
95
Symboler I Illustrasjoner
96
Symboler På Maskinen
96
Ekstra Sikkerhetsanvisninger for Stanseverktøy
99
Forskriftsmessig Bruk
99
Klargjøring Til Arbeidet
101
Lade Batteriet
101
Sette I Batteri
101
Følg Sikkerhetsanvisninger
102
Stanseverktøyet er Ikke Klart Til Bruk
104
Stanseverktøyet er Klart Til Bruk
104
Alkuperäiset Ohjeet
105
Tästä Dokumentaatiosta
105
Merkkien Selitykset
105
Symbolit Kuvissa
105
Suomi
105
Symbolit Laitteessa
106
Meistilaitteen Muut Turvallisuusohjeet
108
Akkujen Käyttö Ja Hoito
108
Tarkoituksenmukainen Käyttö
109
Tekniset Tiedot
110
Työkohteen Valmistelu
110
Akun Kiinnitys
111
Akun Irrotus
111
Turvallisuusohjeiden Noudattaminen
111
Huolto, Hoito Ja Kunnossapito
112
Apua Häiriötilanteisiin
113
Meistilaite Ei Ole Toimintakykyinen
113
Meistilaite on Toimintakykyinen
114
Valmistajan MyöntäMä Takuu
114
Andmed Dokumentatsiooni Kohta
114
Eesti
114
Märkide Selgitus
115
Joonistel Kasutatud Sümbolid
115
Seadmel Toodud Sümbolid
115
Stantsimisseadme Täiendavad Ohutusjuhised
118
Akude Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine
118
Tehnilised Andmed
119
Töö Ettevalmistamine
120
Aku Laadimine
120
Aku Paigaldamine
120
Aku Eemaldamine
120
Ohutusjuhiste Järgimine
121
Hooldus Ja Korrashoid
122
Abi Tõrgete Puhul
123
Stantsimisseade Ei Ole Töökorras
123
Stantsimisseade on Töökorras
123
Oriģinālā Lietošanas Instrukcija
124
Par Šo Dokumentāciju
124
ApzīMējumu Skaidrojums
124
Latviešu
124
Attēlos Lietotie Simboli
125
Simboli Uz Iekārtas
125
IzstrāDājuma Informācija
125
Papildu Drošības NorāDījumi Par Štancēšanas Iekārtas Lietošanu
128
Akumulatoru Pareiza Lietošana un Apkope
128
Nosacījumiem Atbilstīga Lietošana
128
Tehniskie Parametri
129
Sagatavošanās Darbam
130
Akumulatora UzlāDēšana
130
Akumulatora Ievietošana
130
Akumulatora Izņemšana
130
Jāievēro Drošības NorāDījumi
131
Apkope un Uzturēšana
132
Traucējumu Novēršana
133
Štancēšanas Iekārta Nav Darba Kārtībā
133
Štancēšanas Iekārta Ir Gatava Darbam
133
Nokalpojušo Iekārtu Utilizācija
134
Dokumentų Duomenys
134
Apie ŠIą Instrukciją
134
Ženklų Paaiškinimas
134
Lietuvių
134
Iliustracijose Naudojami Simboliai
135
Simboliai Ant Prietaiso
135
Informacija Apie Prietaisą
135
Papildomi Saugos Nurodymai Dirbantiems Su Štampavimo Prietaisu
138
Su Akumuliatoriais Elgtis Atsargiai
138
Naudojimas Pagal Paskirtį
138
Techniniai Duomenys
139
Pasiruošimas Darbui
140
Akumuliatoriaus Įkrovimas
140
Akumuliatoriaus ĮDėjimas
140
Akumuliatoriaus Išėmimas
140
Laikytis Saugos Nurodymų
141
PriežIūra Ir Einamasis Remontas
142
Pagalba Sutrikus Veikimui
143
Štampavimo Prietaisas Neparengtas Veikti
143
Štampavimo Prietaisas Yra Parengtas Veikti
143
Oryginalna Instrukcja Obsługi
144
Objaśnienie Symboli
144
Ostrzeżenia
144
Polski
144
Symbole W Instrukcji Obsługi
145
Symbole Na Rysunkach
145
Symbole Na Urządzeniu
145
Informacje O Produkcie
145
Prawidłowe Obchodzenie Się Z Akumulatorami
148
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
149
Możliwe Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
149
Wskaźnik Stanu Naładowania Akumulatora Liion
149
Dane Techniczne
149
Przygotowanie Do Pracy
150
Ładowanie Akumulatora
150
Zakładanie Akumulatora
150
Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia We Właściwym Stanie Technicznym
152
Pomoc W Przypadku Awarii
153
Wytłaczarka Jest Sprawna
154
Dyrektywa Rohs (Dyrektywa W Sprawie Ograniczenia Stosowania Substancji Niebezpiecznych)
154
Gwarancja Producenta Na Urządzenia
154
Originální Návod K Obsluze
155
Vysvětlení Značek
155
Varovná Upozornění
155
Česky
155
Symboly Na Nářadí
156
Informace O Výrobku
156
Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
159
Technické Údaje
159
Příprava Práce
160
Vyjmutí Akumulátoru
161
Pomoc PřI Poruchách
163
Likvidace
164
Záruka Výrobce
164
Údaje K DokumentáCII
164
Slovenčina
164
Vysvetlenie Symbolov
165
Symboly Na Obrázkoch
165
Symboly Na Náradí
165
Informácie O Výrobku
166
Indikácia Pre Lítiovo-Iónový Akumulátor
169
Vloženie Akumulátora
171
Odstránenie Akumulátora
171
Starostlivosť a Údržba/Oprava
172
Dierovač Je Funkčný
174
Likvidácia
174
Záruka Výrobcu
174
Magyar
175
Szimbólumok a Készüléken
176
TermékinformáCIók
176
Akkumulátoros Gépek Gondos Használata És Kezelése
179
Műszaki Adatok
180
Az Akku Töltése
181
Az Akku Eltávolítása
181
Dokümantasyon Verileri
185
Bu Doküman Için
185
Resim Açıklaması
185
Uyarı Bilgileri
185
Resimlerdeki Semboller
185
Türkçe
185
Alet Üzerindeki Semboller
186
Ürün Bilgileri
186
Zımbalama Aleti Için Ek Güvenlik Uyarıları
188
Akülü Aletlerin Özenli Çalıştırılması Ve KullanıMı
188
Olası Yanlış KullanıM
189
Lityum İyon Akü Göstergesi
189
Teknik Veriler
189
Çalışma Hazırlığı
190
Akünün Yerleştirilmesi
191
Akünün Çıkartılması
191
Güvenlik Uyarıları Dikkate AlınmalıDır
191
Arıza Durumunda YardıM
193
Zımbalama Aleti Çalışabilir Durumda Değil
193
Zımbalama Aleti Çalışabilir Durumda
194
Üretici Garantisi
194
Publicidad
Hilti NPU 100 IP-A22 Manual De Instrucciones (178 páginas)
Marca:
Hilti
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 4.16 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Npu 100 Ip-A22
4
Angaben zur Dokumentation
5
Zu dieser Dokumentation
5
Symbole in der Dokumentation
5
Symbole in Abbildungen
5
Deutsch
5
Symbole auf dem Gerät
6
Konformitätserklärung
6
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
6
Möglicher Fehlgebrauch
8
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus
8
Zusätzliche Sicherheitshinweise Stanzgerät
8
Anzeige des Li-Ionen Akkus
9
Technische Daten
9
Sicherheitshinweise Beachten
11
Pflege und Instandhaltung von Akku-Geräten
11
Hilfe bei Störungen
12
Stanzgerät ist nicht Funktionsfähig
12
Stanzgerät ist Funktionsfähig
13
Symbols in the Documentation
14
Symbols in the Illustrations
14
Information about the Documentation
14
Explanation of Symbols Used
14
About this Documentation
14
English
14
Symbols on the Tool
15
Product Information
15
Declaration of Conformity
15
General Power Tool Safety Warnings
15
Additional Safety Instructions Applicable to Hole Punches
16
Intended Use
17
Technical Data
18
Preparations at the Workplace
18
Observing the Safety Instructions
19
Care and Maintenance of Cordless Tools
20
Manufacturer's Warranty
22
Symbolen Op Het Apparaat
23
Verklaring Van de Tekens
23
Over Deze Documentatie
23
Informatie over Documentatie
23
Nederlands
23
Algemene Veiligheidsaanwijzingen Voor Elektrische Gereedschappen
24
Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Stansapparaat
25
Mogelijk Onjuist Gebruik
26
Technische Gegevens
27
Veiligheidsinstructies in Acht Nemen
28
Stansapparaat Is Niet Klaar Voor Gebruik
30
Hulp Bij Storingen
30
Stansapparaat Is Klaar Voor Gebruik
31
Indications Relatives à la Documentation
32
Explication des Symboles
32
Avertissements
32
Symboles Dans la Documentation
32
Symboles Dans les Illustrations
32
Français
32
Informations Produit
33
Déclaration de Conformité
33
Utilisation et Emploi Soigneux des Batteries
35
Mauvaise Utilisation Possible
35
Caractéristiques Techniques
36
Respecter les Consignes de Sécurité
38
Nettoyage et Entretien des Appareils Sans Fil
38
Aide au Dépannage
39
Garantie Constructeur
40
Símbolos en las Figuras
41
Símbolos en la Documentación
41
Explicación de Símbolos
41
Acerca de Esta Documentación
41
Información sobre la Documentación
41
Español
41
Símbolos en la Herramienta
42
Información del Producto
42
Declaración de Conformidad
42
Seguridad
42
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
42
Descripción
44
Posibles Usos Indebidos
44
Manipulación y Utilización Segura de las Baterías
44
Indicaciones de Seguridad Adicionales para la Troqueladora
44
Indicador de la Batería de Ion-Litio
45
Significado
45
Datos Técnicos
45
Preparación del Trabajo
46
Observaciones de las Indicaciones de Seguridad
47
Cuidado y Mantenimiento de las Herramientas Alimentadas por Batería
47
Transporte y Almacenamiento de las Herramientas Alimentadas por Batería
48
Mantenimiento
48
Reciclaje
49
Garantía del Fabricante
49
Sobre Esta Documentação
50
Explicação Dos Símbolos
50
Símbolos no Aparelho
50
Português
50
Dados Informativos sobre O Produto
51
Declaração de Conformidade
51
Normas de Segurança Adicionais para O Aparelho de Puncionar
52
Utilização E Manutenção de Baterias
53
Possível Uso Incorrecto
53
Características Técnicas
54
Preparação Do Local de Trabalho
55
Respeitar as Indicações de Segurança
55
Transporte E Armazenamento de Ferramentas de Baterias Recarregáveis
57
Ajuda Em Caso de Avarias
57
Aparelho de Puncionar Não Está Pronto a Funcionar
57
Aparelho de Puncionar Está Pronto a Funcionar
58
Garantia Do Fabricante
58
Simboli Nella Documentazione
59
Simboli Nelle Figure
59
Dati Per la Documentazione
59
Spiegazioni del Disegno
59
In Riferimento Alla Presente Documentazione
59
Italiano
59
Informazioni Sul Prodotto
60
Dichiarazione DI Conformità
60
Indicazioni Generali DI Sicurezza Per Attrezzi Elettrici
60
Possibile Utilizzo Non Conforme
62
Utilizzo Conforme
62
Utilizzo Conforme E Cura Delle Batterie
62
Indicazioni DI Sicurezza Aggiuntive Per Punzonatrice
62
Indicatore del Livello DI Carica Della Batteria al Litio
63
Dati Tecnici
63
Preparazione al Lavoro
64
Rispettare le Avvertenze DI Sicurezza
65
Supporto in Caso DI Anomalie
66
La Punzonatrice Non È Funzionante
66
Garanzia del Costruttore
67
Smaltimento
67
La Punzonatrice È Funzionante
67
Oplysninger Vedrørende Dokumentationen
68
Vedrørende Denne Dokumentation
68
Symboler På Produktet
68
Dansk
68
Overensstemmelseserklæring
69
Generelle Sikkerhedsanvisninger for Elværktøj
69
Yderligere Sikkerhedsanvisninger for Stanseværktøj
70
Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af Batterier
71
Forberedelse Af Arbejdet
72
Tekniske Data
72
Overhold Sikkerhedsanvisningerne
73
Pleje Og Vedligeholdelse Af Batteridrevne Produkter
74
Stanseværktøjet er Ikke Funktionsdygtigt
75
Stanseværktøjet er Funktionsdygtigt
75
Bortskaffelse
75
Uppgifter För Dokumentation
77
Om Denna Dokumentation
77
Symboler I Dokumentationen
77
Symboler I Bilderna
77
Svenska
77
Symboler På Verktyget
78
Övriga Symboler
78
Försäkran Om Överensstämmelse
78
Allmänna Säkerhetsföreskrifter För Elverktyg
78
Ytterligare Säkerhetsföreskrifter - Stansverktyg
79
Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Batterier
80
Teknisk Information
81
Förberedelser För Arbete
81
Följa Säkerhetsanvisningarna
82
Skötsel Och Underhåll Av Batteridrivna Verktyg
83
Stansverktyget Är Fullt Funktionsdugligt
84
Stansverktyget Är Inte Fullt Funktionsdugligt
84
Symboler På Maskinen
86
Informasjon Om Dokumentasjonen
86
Symbolforklaring
86
Om Denne Dokumentasjonen
86
Norsk
86
Generelle Sikkerhetsregler for Elektroverktøy
87
Ekstra Sikkerhetsanvisninger for Stanseverktøy
88
Aktsom Håndtering Og Bruk Av Batterier
88
Klargjøring Til Arbeidet
90
Følg Sikkerhetsanvisninger
91
Stell Og Vedlikehold Av Batterier
92
Stanseverktøyet er Ikke Klart Til Bruk
93
Stanseverktøyet er Klart Til Bruk
93
Tästä Dokumentaatiosta
94
Merkkien Selitykset
94
Symbolit Dokumentaatiossa
94
Symbolit Kuvissa
94
Suomi
94
Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet
95
Symbolit Laitteessa
95
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
95
Meistilaitteen Muut Turvallisuusohjeet
96
Tarkoituksenmukainen Käyttö
97
Tekniset Tiedot
98
Työkohteen Valmistelu
98
Turvallisuusohjeiden Noudattaminen
99
Akkukäyttöisten Koneiden Ja Laitteiden Hoito Ja Kunnossapito
100
Meistilaite on Toimintakykyinen
101
Meistilaite Ei Ole Toimintakykyinen
101
Apua Häiriötilanteisiin
101
Valmistajan MyöntäMä Takuu
102
Andmed Dokumentatsiooni Kohta
103
Märkide Selgitus
103
Seadmel Toodud Sümbolid
103
Eesti
103
Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel
104
Stantsimisseadme Täiendavad Ohutusjuhised
105
Akude Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine
105
Nõuetekohane Kasutamine
106
Tehnilised Andmed
107
Töö Ettevalmistamine
107
Ohutusjuhiste Järgimine
108
Akutööriistade Hooldus Ja Korrashoid
109
Abi Tõrgete Puhul
110
Stantsimisseade Ei Ole Töökorras
110
Stantsimisseade on Töökorras
110
Tootja Garantii
111
Simboli Uz Iekārtas
112
Par Šo Dokumentāciju
112
ApzīMējumu Skaidrojums
112
Informācija Par Dokumentāciju
112
Latviešu
112
IzstrāDājuma Informācija
113
Atbilstības Deklarācija
113
Vispārīgi Drošības NorāDījumi Par Darbu Ar ElektroiekārtāM
113
Papildu Drošības NorāDījumi Par Štancēšanas Iekārtas Lietošanu
114
Varbūtēja Nepareiza Lietošana
115
Litija Jonu Akumulatora Indikācija
115
Tehniskie Parametri
116
Sagatavošanās Darbam
116
Jāievēro Drošības NorāDījumi
117
Traucējumu Novēršana
119
Štancēšanas Iekārta Nav Darba Kārtībā
119
Štancēšanas Iekārta Ir Gatava Darbam
119
Nokalpojušo Iekārtu Utilizācija
120
Ražotāja Garantija
120
Iliustracijose Naudojami Simboliai
121
Instrukcijoje Naudojami Simboliai
121
Ženklų Paaiškinimas
121
Įspėjantieji Nurodymai
121
Apie ŠIą Instrukciją
121
Dokumentų Duomenys
121
Lietuvių
121
Simboliai Ant Prietaiso
122
Informacija Apie Prietaisą
122
Atitikties Deklaracija
122
Bendrieji Saugos Nurodymai Dirbantiems Su Elektriniais Įrankiais
122
Papildomi Saugos Nurodymai Dirbantiems Su Štampavimo Prietaisu
123
Naudojimas Pagal Paskirtį
124
Su Akumuliatoriais Elgtis Atsargiai
124
Techniniai Duomenys
125
Pasiruošimas Darbui
125
Laikytis Saugos Nurodymų
126
Pagalba Sutrikus Veikimui
128
Štampavimo Prietaisas Neparengtas Veikti
128
Štampavimo Prietaisas Yra Parengtas Veikti
128
Gamintojo Teikiama Garantija
129
Symbole Na Rysunkach
130
Symbole W Dokumentacji
130
Ostrzeżenia
130
Objaśnienie Symboli
130
Dane Dotyczące Dokumentacji
130
Polski
130
Symbole Na Urządzeniu
131
Informacje O Produkcie
131
Deklaracja ZgodnośCI
131
Prawidłowe Obchodzenie Się Z Akumulatorami
133
Możliwe Użytkowanie Niezgodne Z Przeznaczeniem
133
Dane Techniczne
134
Wskaźnik Stanu Naładowania Akumulatora Liion
134
Przygotowanie Do Pracy
135
Pomoc W Przypadku Awarii
137
Wytłaczarka Jest Sprawna
138
Dyrektywa Rohs (Dyrektywa W Sprawie Ograniczenia Stosowania Substancji Niebezpiecznych)
138
Gwarancja Producenta Na Urządzenia
138
Vysvětlení Značek
139
Varovná Upozornění
139
Symboly V Dokumentaci
139
Symboly Na Nářadí
139
Čeština
139
Informace O Výrobku
140
Prohlášení O Shodě
140
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
140
Technické Údaje
143
Příprava Práce
143
Pomoc PřI Poruchách
145
Likvidace
146
Záruka Výrobce
147
Symboly Na Obrázkoch
148
Symboly V DokumentáCII
148
Vysvetlenie Značiek
148
Výstražné Upozornenia
148
Údaje K DokumentáCII
148
Slovenčina
148
Symboly Na Náradí
149
Informácie O Výrobku
149
Vyhlásenie O Zhode
149
Indikácia Pre Lítiovo-Iónový Akumulátor
151
Dierovač Nie Je Funkčný
155
Dierovač Je Funkčný
155
Likvidácia
156
Záruka Výrobcu
156
Magyar
157
Szimbólumok a Készüléken
158
TermékinformáCIók
158
Megfelelőségi Nyilatkozat
158
Műszaki Adatok
161
Akkumulátoros Gépek Szállítása És Tárolása
164
GyártóI Garancia
165
Alet Üzerindeki Semboller
166
Bu Doküman Için
166
Resim Açıklaması
166
Dokümantasyon Verileri
166
Türkçe
166
Ürün Bilgileri
167
Uygunluk Beyanı
167
Elektrikli el Aletleri Için Genel Güvenlik Uyarıları
167
Zımbalama Aleti Için Ek Güvenlik Uyarıları
168
Akülü Aletlerin Özenli Çalıştırılması Ve KullanıMı
168
Lityum İyon Akü Göstergesi
169
Olası Yanlış KullanıM
169
Teknik Veriler
170
Çalışma Hazırlığı
170
Güvenlik Uyarıları Dikkate AlınmalıDır
171
Akü Aletlerinin Koruyucu BakıM Ve OnarıM Bilgileri
172
Akü Aletlerinin Taşınması Ve Depolanması
172
Arıza Durumunda YardıM
173
Zımbalama Aleti Çalışabilir Durumda Değil
173
Zımbalama Aleti Çalışabilir Durumda
173
Üretici Garantisi
174
Hilti NPU 100 IP-A22 Manual De Instrucciones (49 páginas)
Marca:
Hilti
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 1.29 MB
Tabla de contenido
Information about the Documentation
5
About this Documentation
5
Explanation of Symbols
5
Symbols on the Power Tool
6
Product Information
6
General Power Tool Safety Warnings
6
Additional Safety Instructions Applicable to Hole Punches
8
Intended Use
9
Technical Data
9
Preparations at the Workplace
10
Charging the Battery
10
Inserting the Battery
10
Removing the Battery
10
Observing the Safety Instructions
11
Care and Maintenance
12
Manufacturer's Warranty
14
Indications Relatives à la Documentation
14
Explication des Symboles
14
Avertissements
14
Symboles Dans les Illustrations
15
Informations Produit
15
Utilisation et Emploi Soigneux des Accus
18
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
19
Mauvaise Utilisation Possible
19
Caractéristiques Techniques
19
Respecter les Consignes de Sécurité
21
Nettoyage et Entretien
22
Aide au Dépannage
23
Garantie Constructeur
24
Información sobre la Documentación
24
Acerca de Esta Documentación
24
Explicación de Símbolos
24
Símbolos en las Figuras
25
Símbolos en la Herramienta
25
Información del Producto
25
Seguridad
26
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
26
Indicaciones de Seguridad Adicionales para la Troqueladora
28
Manipulación y Utilización Segura de las Baterías
28
Descripción
28
Posibles Usos Indebidos
29
Indicador de la Batería de Ion-Litio
29
Datos Técnicos
29
Preparación del Trabajo
30
Carga de la Batería
30
Colocación de la Batería
30
Extracción de la Batería
30
Observaciones de las Indicaciones de Seguridad
31
Cuidado y Mantenimiento
32
Sobre Esta Documentação
34
Explicação Dos Símbolos
34
Símbolos Nas Figuras
35
Símbolos no Aparelho
35
Dados Informativos sobre O Produto
35
Normas de Segurança Adicionais para O Aparelho de Puncionar
38
Utilização E Manutenção de Baterias
38
Possível Uso Incorrecto
39
Características Técnicas
39
Preparação Do Local de Trabalho
40
Carregar a Bateria
40
Colocar a Bateria
40
Retirar a Bateria
40
Respeitar as Indicações de Segurança
41
Aparelho de Puncionar Não Está Pronto a Funcionar
43
Aparelho de Puncionar Está Pronto a Funcionar
43
Garantia Do Fabricante
44
Publicidad
Hilti NPU 100 IP-A22 Manual De Instrucciones Original (45 páginas)
Marca:
Hilti
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 3.23 MB
Tabla de contenido
Information about the Documentation
5
About this Documentation
5
Explanation of Symbols Used
5
Symbols in the Documentation
5
Symbols in the Illustrations
5
Symbols on the Tool
6
Product Information
6
Declaration of Conformity
6
General Power Tool Safety Warnings
6
Additional Safety Instructions Applicable to Hole Punches
7
Intended Use
8
Items Supplied
9
Technical Data
9
Preparations at the Workplace
9
Observing the Safety Instructions
10
Care and Maintenance of Cordless Tools
11
Manufacturer's Warranty
12
Indications Relatives à la Documentation
13
Explication des Symboles
13
Avertissements
13
Symboles Dans la Documentation
13
Symboles Dans les Illustrations
13
Informations Produit
14
Déclaration de Conformité
14
Utilisation et Emploi Soigneux des Batteries
16
Mauvaise Utilisation Possible
16
Caractéristiques Techniques
17
Respecter les Consignes de Sécurité
18
Nettoyage et Entretien des Appareils Sans Fil
19
Aide au Dépannage
20
Garantie Constructeur
21
Información sobre la Documentación
22
Acerca de Esta Documentación
22
Explicación de Símbolos
22
Símbolos en la Documentación
22
Símbolos en las Figuras
22
Símbolos en la Herramienta
23
Información del Producto
23
Declaración de Conformidad
23
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
23
Indicaciones de Seguridad Adicionales para la Troqueladora
25
Manipulación y Utilización Segura de las Baterías
25
Descripción
25
Posibles Usos Indebidos
25
Indicador de la Batería de Ion-Litio
26
Significado
26
Datos Técnicos
26
Preparación del Trabajo
26
Observaciones de las Indicaciones de Seguridad
27
Cuidado y Mantenimiento de las Herramientas Alimentadas por Batería
28
Transporte y Almacenamiento de las Herramientas Alimentadas por Batería
28
Garantía del Fabricante
30
Sobre Esta Documentação
31
Explicação Dos Símbolos
31
Símbolos no Aparelho
31
Dados Informativos sobre O Produto
32
Declaração de Conformidade
32
Normas de Segurança Adicionais para O Aparelho de Puncionar
33
Utilização E Manutenção de Baterias
34
Possível Uso Incorrecto
34
Incluído no Fornecimento
35
Características Técnicas
35
Preparação Do Local de Trabalho
35
Respeitar as Indicações de Segurança
36
Conservação E Manutenção de Aparelhos de Baterias Recarregáveis
37
Transporte E Armazenamento de Ferramentas de Baterias Recarregáveis
37
Ajuda Em Caso de Avarias
38
Aparelho de Puncionar Não Está Pronto a Funcionar
38
Aparelho de Puncionar Está Pronto a Funcionar
38
Garantia Do Fabricante
39
Hilti NPU 100 IP-A22 Manual De Instrucciones (20 páginas)
Marca:
Hilti
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 2.56 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
Información sobre la Documentación
5
Acerca de Esta Documentación
5
Explicación de Símbolos
6
Avisos
6
Símbolos en la Documentación
6
Símbolos en las Figuras
6
Símbolos en la Herramienta
6
Símbolos
6
Información del Producto
7
Declaración de Conformidad
7
Seguridad
7
Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
7
Indicaciones de Seguridad Adicionales para la Troqueladora
9
Manipulación y Utilización Segura de las Baterías
9
Descripción
10
Vista General del Producto
10
Uso Conforme a las Prescripciones
10
Posibles Usos Indebidos
10
Indicador de la Batería de Ion-Litio
10
Suministro
11
Datos Técnicos
11
Valores de Ruido y de Vibración Según en 60745
11
Batería
11
Manejo
12
Preparación del Trabajo
12
Carga de la Batería
12
Colocación de la Batería
12
Extracción de la Batería
12
Montaje de la Protección en Caso de Caída Hilti (Opcional)
12
Desmontaje de la Protección en Caso de Caída Hilti (Opcional)
13
Observaciones de las Indicaciones de Seguridad
13
Ejecución de la Operación de Troquelado, Tamaño del Orificio hasta 4
14
Cuidado y Mantenimiento
14
Transporte y Almacenamiento de las Herramientas Alimentadas por Batería
15
Ayuda en Caso de Averías
15
La Troqueladora no Está Lista para Funcionar
15
La Troqueladora Está Lista para Funcionar
16
Reciclaje
16
Rohs (Directiva sobre Restricciones de la Utilización de Sustancias Peligrosas)
16
Garantía del Fabricante
16
Publicidad
Productos relacionados
Hilti TE 1000-AVR
Hilti DC-EX 125/5"M
Hilti HIT-HY 170
Hilti NPU 100-22
Hilti DD-REC 1
Hilti HIT-RE 100
Hilti HIT-RE 100 1400 Jumbo
Hilti TE 1500-AVR
Hilti HIT-HY 150 MAX-SD
Hilti NCR 120 PC-A22
Hilti Categorias
Taladros
Herramientas Eléctricas
Sierras
Amoladoras
Destornilladores Eléctricos
Más Hilti manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL