Publicidad

Enlaces rápidos

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
R-208
RECEITAS INCLUÍDO
NL
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta.
GB
the door open.
800 W (IEC 60705)
0
30 30
11 11
25 25
12 12
20 20
15 15
13 13
14 14
800
560
400
240
80
D
F
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Atenção
Attention

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-208

  • Página 1 12 12 20 20 15 15 13 13 14 14 R-208 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE...
  • Página 2 Ihr Mikrowellen-Team SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Lieber SHARP-Kunde, Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Kaufbeleg. Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät...
  • Página 3 Gentile Cliente, Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a interi pranzi con minor dispendio di tempo e fatica. microonde, che Vi aiuterà da oggi a facilitare e a Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale di snellire la preparazione dei Vostri piatti preferiti. istruzioni insieme con la guida di cottura.
  • Página 4 INHALT Bedienungsanleitung Kochbuch SEHR GEEHRTER KUNDE ....1 WAS SIND MIKROWELLEN? ... . .13 SERVICE - V0RGEHENSWEISE ... . .1 DAS GEEIGNETE GESCHIRR .
  • Página 5 INDICE Manual de instrucciones Recetario ESTIMADO CLIENTE ....2 QUÉ SON LAS MICROONDAS? ..77 HORNO .
  • Página 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO/OVEN Türgriff Garraumlampe 10 4 Türscharniere Türsicherheitsverriegelung Tür Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Antriebswelle Garraum Bedienfeld 10 Spritzschutz für den Hohlleiter 11 Netzanschlußkabel 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite Bouton d'ouverture de la porte Pulsante di apertura sportello Botão de abertura da porta Eclairage du four Luce del forno Lâmpada do forno Charnières de porte...
  • Página 7 Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios, Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la ACCESSORIES pieza, y el nombre del modelo.
  • Página 8 BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL/ PANNELLO DEI COMANDI/PANEL DE CONTROL/PAINÉIS DE CONTROLO/CONTROL PANEL Zeitschaltuhr (0 - 30 Min) Leuchtdisplay Mikrowellen Leistungsstufenregler Menü-Ratgeber Dies sind Empfehlungen für eine Person, 800 Watt Leistung verwenden. TÜRÖFFNER-Taste Minuterie (0 - 30 min) Afficheur lumineux. Réglage de puissance micro-ondes Menu-guide C’est le guide de cuisson pour 1 service.
  • Página 9: Importantes Instruções De Segurança

    Não use o forno de microondas para aquecer óleo autorizado SHARP. para fritar em imersão. A temperatura não pode ser Não imirja o cabo de alimentação de corrente nem controlada e o óleo poderá...
  • Página 10 Preste atenção especial à tem- tricista autorizada pela SHARP o faça. Se a lâmpa- peratura dos alimentos e bebidas dados da do forno fundir, consulte o seu revendedor ou um aos bebés, crianças e idosos.
  • Página 11: Instalação

    IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Use apenas o prato rotativo e o suporte de roletes NOTA: concebidos para este forno. Não faça funcionar o Se não está seguro(a) sobre a forma como ligar o forno sem o prato rotativo. seu forno, consulte por favor um electricista qualifi- Para evitar que o prato rotativo se parta: cado e autorizado.
  • Página 12: Nível De Potência Do Micro-Ondas

    NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS 400 W para alimentos densos que necessitam um O seu forno tem 5 níveis de potência. Para escolher o nível de potência para cozinhar, siga os conselhos tempo de cozedura prolongado quando cozinhados fornecidos na secção de receitas. Duma forma geral de forma convencional, p.ex.
  • Página 13: Cuidados E Limpeza

    A água está quente após esta operação? SIM _________ NÃO __________ Se responder “não” a qualquer das questões acima, chame um Técnico de Serviço nomeado pela SHARP e relate os resultados da sua verificação. Veja no interior da contracapa detalhes do endereço.
  • Página 14: O Que São Microondas

    O QUE SÃO MICROONDAS? As microondas são geradas no forno de microondas É gerado calor pela fricção provocada, resultando por um magnetrão e provocam a oscilação das daqui que os alimentos são descongelados, aqueci- moléculas de água dos alimentos. dos ou cozinhados. UTENSÍLIOS APROPRIADOS PARA O FORNO VIDRO E VIDRO CERÂMICO Quando usar um prato de corar, deverá...
  • Página 15: Sugestões E Conselhos

    SUGESTÕES E CONSELHOS REGULAÇÕES DE TEMPO GRANDES E PEQUENAS QUANTIDADES Em geral, o tempo de descongelação, aquecimento Os tempos do microondas dependem directamente e cozedura são significativamente mais curtos que da quantidade de alimentos que desejar desconge- ao usar um fogão ou forno convencionais. Por esta lar, aquecer ou cozinhar.
  • Página 16 SUGESTÕES E CONSELHOS AGENTES CORANTES Ao fim de mais de 15 minutos de tempo de cozedu- ra, os alimentos adquirem uma tonalidade acasta- Na tabela seguinte encontrará algumas sugestões nhada, ainda que esta não seja comparável à cor sobre substâncias que poderá utilizar para corar e intensa e ao tostado que se obtém num forno con- algumas utilidades que poderá...
  • Página 17 SUGESTÕES E CONSELHOS VIRAR/MEXER ● Depois de cozinhados, deixe os vegetais em repouso durante aprox. 2 minutos, de forma a Quase todos os alimentos devem ser virados ou que a temperatura se disperse homogeneamente mexidos de vez em quando. Logo que possível, se- (tempo de repouso).
  • Página 18 TABELAS ABREVIATURAS USADAS cds = colher de sopa KG = quilograma Cong = congelado cdc = colher de chá g = grama MO = microondas p.g. = pitada grande l = litro FMO = forno de microondas p.p. = pitada pequena ml = mililitro min = minutos Chv = chávena cheia...
  • Página 19 TABELAS TABELA: DESCONGELAÇÃO Alimento Quantidade Potência Tempo de descongelação Conselhos Tempo de repouso -Regulação- -Min- -Min- Carne assada 1500 80 W 58-64 coloque numa travessa, volte a metade 30-90 (p.ex. porco, vaca, borrego, vitela) 1000 80 W 42-48 do tempo de descongelação 30-90 80 W 18-20...
  • Página 20 TABELAS TABELA: COZINHAR VEGETAIS FRESCOS Vegetal Quantidade Potência Tempo Conselhos Água acrescentada -Regulação- -Min- /ml- Espinafres em folhas 300 800 W lave e seque bem, tape, mexa uma vez ou duas durante a cozedura Couve-flor 800 W 15-17 1 cabeça inteira, tape, divida em rebentos, mexa 800 W 10-12 durante a cozedura Brócolos...
  • Página 21 RECEITAS Alemanha 1. Torre o pão e barre com manteiga. 2. Corte o Camembert em fatias e disponha em TOSTA DE CAMEMBERT cima da tosta. Ponha a geleia de mirtilo no cen- Tempo total de cozedura: aprox. 1 a 2 minutos tro do queijo e polvilhe com pimenta de caiena.
  • Página 22 RECEITAS Suíça 1. Corte o filé em tiras da grossura de um dedo. 2. Unte o prato completamente com a manteiga. VITELA DE ZURIQUE EM NATAS Ponha a cebola e a carne no prato, tape e coz- Tempo total de cozedura: aprox. 12 a 16 minutos inhe.
  • Página 23 RECEITAS Itália 1. Corte os tomates em rodelas, misture-os com o presunto e a cebola, alho, carne picada e LASANHA tomates esmagados. Tempere e cozinhe tapado. Tempo total de cozedura 22 a 27 minutos 7 a 9 Min 800 W Utensílios: Taça com tampa (capacidade 2 l) 2.
  • Página 24 RECEITAS Espanha 1. Coloque as batatas num prato, junte água, tape e cozinhe. Rearrume a meio tempo de cozedura. BATATAS ASSADAS 8 a 10 Min 800 W Tempo total de cozedura 12 a 16 minutos Deixe arrefecer. Utensílios: Taça com tampa (capacidade 2 l) 2.
  • Página 25 291292 / Audio Video Service, Sonnengasse 13, 9020 Klagenfurt, Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Página 26 Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I., 1, rue du Mont de Terre - 59818 Lesquin Cedex, Tél : 03.20.62.18.98 - Fax : 03.20.86.20.60 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11, rue Léon Trulin - 59000 Lille, Tél : 03.20.14.96.20 - Fax : 03.20.14.96.26 / ATELIER ROUSSEL, 12, Bld Flandre Dunkerque - 56100 Lorient, Tél :...
  • Página 27 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Pecenco 4, 34127, Trieste, Tel: 040-574745, Fax: 040-577923 / Cm Elettronica Snc, Via G.Galilei 2, 33010, Tavagnacco (Ud), Tel: 0432- 572172, Fax: 0432-573788 / Contr.El., Via Rossetti 51/C, 34141, Trieste, Tel: 040-368387, Fax: 040-638117 / Tecnofly Snc, Via Cappuccini 11/2, 34170, Gorizia, Tel: 0481-32732, Fax: 0481-546740 / A.P.
  • Página 28 Simon Musico, 2/C, 54100 Massa, Tel: 0585-489893, Fax: 0585-886122 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. Lavison, C.B., 972/ 23.01.22, Cl Montseny 35, Girona, Girona / Videocolor, 93/ 454.99.08, Cl Villarroel 44, Barcelona, Barcelona Argi Giltz, 94/ 443.77.93, Cl Autonomia 15, Bilbao, Vizcaya / Estarlich Pradas Vicente, 93/ 766.22.33, Cl Industria 131, Calella,...
  • Página 29 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Angel Avellan Puig, 965/ 21.32.55, Cl Poeta Quintana 13, Alicante, Alicante / Pulgar I Edo S.L., 93/ 436.44.11, Cl Castillejos 333, Barcelona, Barcelona / A.E. De Consumo, 96/ 552.32.35, Cl Peru 42, Alcoy, Alicante / Unisat, 96/ 674.11.94, Cl Duque De Tamames 9, Orihuela, Alicante / Electro-Sat, 971/ 32.27.62, Cl Eivissa 12-16, S.
  • Página 30 26, Campdevanol, Girona / A.T. Tv. Video, 965/ 80.02.31, Av De La Constitucion 185 D, Villena, Alicante / Servicio Tecnico Pasfer, 696/17.86.458, Av Arcadio Pardiñas 77, Burela, Lugo SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN Elektronikservice AB,...
  • Página 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 10 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,18 kW Leistungsabgabe: Mikrowelle : 800 W (IEC 60705) Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz Außenabmessungen : 460 mm (B) x 275 mm (H) x 353 mm (T) Garraumabmessungen : 322 mm (B) x 187 mm (H) x 336 mm (T) Garrauminhalt...
  • Página 32: Dati Tecnici

    DATI TECNICI : 230 V, 50 Hz, monofase Tensione di linea CA : 10 A minimo Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 1,18 kW Tensione di alimentazione: Microonde : 800 W (IEC 60705) Potenza erogata: Microonde : 2450 MHz Frequenza microonde : 460 mm (L) x 275 mm (A) x 353 mm (P) Dimensioni esterne : 322 mm (L) x 187 mm (A) x 336 mm (P)
  • Página 33 SPECIFICATIONS AC Line Voltage : 230 V, 50 Hz, single phase Distribution line fuse/circuit breaker : Minimum 10 A AC Power required: Microwave : 1,18 kW Output power: Microwave : 800 W (IEC 60705) Microwave Frequency : 2450 MHz Outside Dimensions : 460 mm(W) x 275 mm(H) x 353 mm(D) Cavity Dimensions : 322 mm(W) x 187 mm(H) x 336 mm(D)
  • Página 34 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Impreso en Tailandia Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Impresso na Tailândia TINSZA074WRRZ-H21 Germany Printed in Thailand...
  • Página 35 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido