Resumen de contenidos para Steiner RANGER LRF 10x42
Página 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructioni d'uso Manuel d’utilisation Manual de instrucciones...
Página 2
Nous vous félicitons pour l'achat de ces jumelles STEINER ! Vous allez passer des moments inoubliables. Les accessoires livrés avec le produit peuvent être utilisés selon vos souhaits. Pour pouvoir profiter de cet appareil de précision pendant des décennies, manipulez-le de façon correcte aux instructions.
BATTERIE Einlegen und Auswechseln der Batterie: Die Energieversorgung des Laser-Entfernungsmessers erfolgt über eine Batterie vom Typ CR 2. Zum Einsetzen und Wechseln der Batterie wird das Batteriefach durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abgeschraubt. Batterie mit ihrem Pluskontakt voran (entsprechend der Symbole im Batteriefach) einlegen.
LASERMESSUNGEN Lasergestützte Messungen: Diese werden durch einen augensicheren, unsichtbaren Laserimpuls durchgeführt. Der LRF kann die gemessene Entfernung in Metern oder Yards anzeigen. Beim Messen wird neben der jeweiligen Entfernungsanzeige entweder „M“ für Meter oder „Y“ für Yards angezeigt. Die Einstellung können Sie mit der Auswahl-Taste ändern: Bei verlängertem Tastendruck von über 3 Sekunden ändert sich nun die Entfernungseinheit.
FEATURE-MODI Standardmodus Es werden keine zusätzlichen Symbole angezeigt und Sie befinden sich in keinem speziellen Modus. Die Distanz kann gemessen oder der Scan-Modus aktiviert werden. Priorität eines näheren Objekts Wenn mehr als ein Zielobjekt anvisiert wird, wird das Nähere der beiden auf dem Display angezeigt. Priorität eines weiteren Objektes Dieses Feature ignoriert Objekte, z.
Página 9
Sichtlinie Abb. 3: + WINKEL Horizontale Distanz "HD" Ihre Position Horizontale Distanz "HD" – WINKEL Sichtlinie Wenn während eines der Modes links im Sichtfeld " " angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Batterie gewechselt werden muss. Aktive Messung Diese wird in der Mitte des Sichtfeldes zusätzlich durch " "...
Página 10
FEATURE-MODI Schalten Sie Ihren LRF mit drücken der „Pfeiltaste“ ein. Sie befinden sich nun automatisch in dem von Ihnen zuletzt genutzten Modus. 2. Mit drücken der „Zahnradtaste“ können Sie durch die unterschiedlichen Modi navigieren. Messen Scan-Modus gedrückt halten Einschalten Feature-Modi Alle Anzeigen Standard aktiv...
Página 11
Bei Sonnenschein, und guter Sicht gelten folgende Reichweiten und Genauigkeiten: ± 1,0 m/yds bis 300 m/328 yds, ± 2,0 m/yds bis 600 m/656 yds, ± 0,5 % über 600 m/656 yds Messbereich und Genauigkeit: Der Messbereich des LRF liegt zwischen 25 m / 27,3 yds und 1800 m / 1968,5 yds. Hierbei ist die Reichweite von Witterung, Sicht und Reflektions-Eigenschaften des Ziels abhängig: Reichweite: höher...
WICHTIGE HINWEISE LASERSTRAHLUNG Laser Klasse 1M nach DIN EN 60825-1:2015-07: Nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. Laser der Klasse 1M gelten in der Regel als sicher. Sie sind nur dann gefährlich, wenn eine Lupe, ein Mikroskop oder ein Fernglas vor das Auge gehalten werden. Bei normalen Brillen sind diese Laser vollkommen ungefährlich. Es handelt sich um unsichtbare Laserstrahlung.
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf unseren Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall (gewöhnlicher Hausmüll) vermischt werden dürfen. Brin- gen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sam- melstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenommen werden.
Página 15
CONTENT Instruction Manual: Basic instructions for use ................16 Symbols and functions .
BASIC INSTRUCTIONS FOR USE Figure 1: Eyepiece with rubber eyecup Power On / Measure button Select button Battery case Focus wheel Diopter adjustment...
SYMBOLS AND FUNCTIONS Symbols shown in Figure 2: Target mark Distance indicator Measurement unit Feature mode Horizontal unit of measurement Horizontal distance (HD) or angle Battery status Active measurement Figure 2...
BATTERY Inserting and replacing the battery: The laser range finder is powered by a 3 volt, type CR2 round battery. To insert and replace the battery, the Battery case is unscrewed by turning it counter-clockwise. Insert the bat- tery with its positive terminal going in first (according to the symbols on the battery case). Then, screw the Battery case back on again by turning it clockwise.
LASER MEASUREMENT Laser-supported measurements: These measurements are carried out by an eye-safe, invisible laser impulse. The LRF can display the distance measured in meters or yards. When measuring, either “M” for meter or “Y” for yard is shown alongside the round target mark. You may change the setting by using the select button : When you press and hold the button for more than 3 seconds, the distance unit changes.
FEATURE MODES Standard mode No additional symbols are displayed and you are not in any special mode. The distance can be measured or the scan mode can be activated. Priority of a closer object When more than one target object is aimed at, the closer of the two is selected on the display. Priority of another object This feature ignores objects, e.g.
Página 21
Line of Sight Figure 3: + ANGLE Horizontal distance "HD" Your position Horizontal distance "HD" – ANGLE Line of Sight Battery status If " " is displayed on the left side of the field of view during the feature modes, it means that the battery must be changed. Active measurement This is indicated in the middle of the field of view by a additional "...
Página 22
FEATURE MODES Switch on your LRF by pressing the "arrow key" . You are now automatically in the mode you last used. 2. You can navigate through the different modes by pressing the "gearwheel" Measure Scan-Mode hold down Power On Feature modes All indicators Standard...
Página 23
In the event of sunshine and good visibility, the following ranges and accuracies apply: ± 1.0 m/yds up to 300 m/328 yds, ± 2.0 m/yds up to 600 m/656 yds, ± 0.5 % above 600 m/656 yds Measurement range and accuracy: The measurement range of the LRF is between 25 m / 27.3 yds und 1,800 m / 1,968.5 yds.
IMPORTANT INFORMATION LASER BEAM Do not look directly into it with optical instruments: Laser class 1M according to DIN EN 60825-1:2015-07 You’ll be in safe hands with 1M class lasers. They only become dangerous if a magnifying glass, microscope or binoculars are held in front of your eyes.
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (applies to the EU, and other European countries with separate collection systems) User information on the disposal of electrical and electronic equipment (private households). This symbol on our products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with unsorted municipal waste (ordinary household waste).
Página 27
CONTENUTO Istruzioni d'uso: Principi di base per l’utilizzo ................28 Simboli e funzioni .
PRINCIPI DI BASE PER L’UTILIZZO Figura 1: Oculare con conchiglia oculare Oculare con conchiglia oculare Pulsante di accensione/misurazione Pulsante di accensione/misurazione Tasto di selezione Vano batteria Ghiera di messa a fuoco Regolazione diottrica...
SIMBOLI E FUNZIONI Simboli nella figura 2: Marca dell' obiettivo Visualizzazione della distanza Unità di misura Modalità caratteristiche Unità di misura orizzontale Distanza orizzontale (HD) o angolo Livello della batteria Misurazione attiva Figura 2...
BATTERIA Inserimento e sostituzione della batteria: Il telemetro laser è alimentato da una batteria del tipo CR 2. Per inserire e cambiare la batte- ria, aprire il vano batteria girandolo in senso orario. Inserire la batteria con il suo contatto positivo per primo (secondo la simboli nel vano batterie).
MISURAZIONI LASER Misurazioni basate sul laser: Le misurazioni sono eseguite da un impulso laser invisibile e sicuro per gli occhi. Il LRF può visualizzare la distanza misurata in metri o in iarde. Nella fase di misurazione, oltre al rispettivo display, compare "M" per i metri o "Y" per le iarde. Questa impostazione può essere modificata mediante il tasto di selezione : con una pressione prolungata del tasto di più...
MODALITÀ DI FUNZIONE Modalità standard Non vengono visualizzati simboli aggiuntivi e non ci si trova in alcuna modalità speciale. È possibile misura- re la distanza o attivare la modalità di scansione. Priorità di un oggetto più vicino Se si punta maggiormente un bersaglio, il più vicino dei due viene mostrato sul display. Priorità...
Página 33
Linea visiva Figura 3: + ANGOLO Distanza orizzontale "HD" La tua posizione Distanza orizzontale "HD" – ANGOLO Linea visiva Livello della batteria Se viene visualizzato " " sul lato sinistro del campo visivo durante una delle modalità, significa che la batteria deve essere cambiata. Misurazione attiva Questo è...
Página 34
MODALITÀ DI FUNZIONE Accendi il tuo LRF premendo il "tasto freccia" . Ora entrerai automaticamente nell’ultima modalità che hai utilizzato. 2. È possibile navigare attraverso le diverse modalità premendo il "pulsante della ruota dentata" Misurazione Modalità scansione Tenere premuto Accendere Modalità...
Página 35
Alla luce del sole e con una buona visibilità, si applicano le seguenti gamme e precisioni: ± 1.0 m/yds a 300 m/328 yds, ± 2.0 m/yds a 600 m/656 yds, ± 0.5 % su 600 m/656 yds Campo di misura e precisione: Il campo di misura dell'LRF è...
NOTE IMPORTANTI RADIAZIONE LASER Non osservare direttamente con strumenti ottici: Classe laser 1M secondo la norma DIN EN 60825-1:2015-07 Di norma, i laser di classe 1M sono considerati sicuri. Sono pericolosi solo se davanti all’occhio vengono tenuti una lente d'ingrandimento, un microscopio o un binocolo. Con i normali occhiali, questi laser sono completamente privi di pericoli.
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (Si applica all'UE e ad altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (privati). Questo simbolo sui nostri prodotti e/o sui documenti di accompagnamento significa che i prodotti elettrici e i prodotti elettronici non devono essere smaltiti con rifiuti urbani non differenziati (rifiuti domestici ordinari).
Página 39
CONTENU Manuel d'utilisation: Bases du fonctionnement ................40 Symboles et fonctions .
BASES DU FONCTIONNEMENT Figure 1: Oculaire avec œilleton Bouton d’activation/de mesure Bouton d’activation/de mesure Touche de sélection Compartiment à piles Molette de mise au point Compensation dioptrique...
SYMBOLES ET FONCTIONS Symboles de la figure 2: Repère de visée Affichage de la distance Unité de mesure Modes de fonctionnement Unité de mesure horizontale Distance horizontale (HD) ou angle Niveau de batterie Mesure active Figure 2...
PILE Insertion et remplacement de la pile : Le télémètre laser est alimenté par une batterie de type CR 2. Pour insérer et changer la pile, dévissez le compartiment des piles en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Insérez la pile avec le contact positif à...
MESURES LASER Mesures assistées par laser : Elles sont réalisées par une impulsion laser invisible et sans danger pour les yeux. Le LRF peut afficher la distance mesurée en mètres ou en yards. Lors de la mesure, l’unité de mesure s’af- fiche à...
MODES DE FONCTIONNEMENT Mode standard Aucune icône supplémentaire n'est affichée et vous n'êtes dans aucun mode spécial. Vous pouvez mesurer la distance ou activer le mode balayage. Priorité d'un objet plus proche Si plusieurs objets cibles sont visés, les détails des deux s'affichent à l'écran. Priorité...
Página 45
Ligne de visée Figure 3: + ANGLE Distance horizontale « HD » Votre position Distance horizontale « HD » – ANGLE Ligne de visée Niveau de batterie Si « » s’affiche dans le champ de vision de gauche pendant l'un des mo- des, cela signifie que la pile doit être remplacée.
Página 46
MODES DE FONCTIONNEMENT SAllumez votre LRF en appuyant sur la « touche fléchée » . Il s’ouvre automatiquement au dernier mode utilisé. 2. Vous pouvez naviguer entre les différents modes en appuyant sur le « bouton des paramètres » Mesurer Mode de numérisation Maintenir enfoncé...
Página 47
En cas de soleil et de bonne visibilité, les plages et les précisions suivantes s'appliquent : ± 1.0 m/yds à 300 m/328 yds, ± 2.0 m/yds à 600 m/656 yds, ± 0.5 % sur 600 m/656 yds Plage de mesure et précision : La plage de mesure du LRF est comprise entre 25 m/27,3 yd et 1800 m/1968,5 yd.
REMARQUES IMPORTANTES RAYONNEMENT LASER Ne pas le regarder directement avec des instruments optiques : Laser de classe 1M selon la norme DIN EN 60825-1:2015-07 Les lasers de classe 1M sont généralement considérés comme sûrs. Ils ne sont dangereux que lorsqu'une loupe, un microscope ou des jumelles sont placés entre eux et l’œil.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES S'applique à l'UE et aux autres pays européens dotés de systèmes de collecte distincts) Informations utilisateur sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (ménages privés). Ce symbole sur nos produits et/ou les documents d'accompagnement signifie que les produits électriques et électro- niques usagés ne peuvent pas être mélangés avec des déchets municipaux non triés (déchets ménagers courants).
Página 51
CONTENIDO Manual de instrucciones: Fundamentos del funcionamiento ..............52 Símbolos y funciones .
FUNDAMENTOS DEL FUNCIONAMIENTO Figura 1: Ocular con su tapa Botón de encendido/medición Botón de encendido/medición Botón de selección Compartimento de la batería Rueda de enfoque Compensación dióptrica...
SÍMBOLOS Y FUNCIONES Símbolos de la figura 2: Marca del objetivo Indicador de distancia Unidad de medida Modos de funcionamiento Unidad de medida horizontal Distancia horizontal (HD) o ángulo Nivel de batería Medición activa Figura 2...
BATERÍA Inserción y sustitución de la batería: El telémetro láser se alimenta de una batería del tipo CR 2. Para insertar y cambiar la batería, desenrosque el compartimento de la batería girándolo en sentido contrario de las agujas del reloj. Introduzca la batería con su contacto positivo primero (según los símbolos del com- partimento de la batería).
MEDICIONES CON LÁSER Mediciones con láser: Se realizan mediante un pulso láser invisible y seguro para los ojos. Los LRF pueden mostrar la distancia medida en metros o en yardas. Al medir, junto al indicador de distancia respectivo aparece la "M" de metros o la "Y" de yardas. Puede cambiar el ajuste con el botón de selección : Con una pulsación prolongada de más de 3 segundos, la unidad de distancia cambia.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo estándar No se muestran símbolos adicionales y no está en ningún modo especial. Se puede medir la distancia o activar el modo de exploración. Prioridad del objetivo más cercano Si se apunta a más de un objetivo, se muestra en la pantalla el más cercano de los dos. Prioridad de otro objeto Esta función ignora los objetos, por ejemplo, arbustos, piedras y ramas, en primer plano.
Página 57
Línea de visión Figura 3: + ANGULO Distancia horizontal "HD" Su posición Distancia horizontal "HD" – ANGULO Línea de visión Nivel de batería Si durante uno de los modos, aparece " " en la parte izquierda del campo de visión, significa que hay que cambiar la batería. Medición activa Se indica adicionalmente con "...
Página 58
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Encienda sus LRF pulsando la "tecla de flecha" . Ahora estará automáticamente en el modo que selecci- onó por última vez. 2. Puede navegar por los diferentes modos pulsando el "botón de la rueda dentada" Medir Modo de exploración Mantener pulsado Encender...
Página 59
Bajo la luz del sol, y con buena visibilidad, se aplican los siguientes rangos y precisiones: ± 1.0 m/yds hasta 300 m/328 yds, ± 2.0 m/yds hasta 600 m/656 yds, ± 0.5 % a más de 600 m/656 yds Rango de medición y precisión: El rango de medición de los LRF está...
NOTAS IMPORTANTES RADIACIÓN LÁSER No mirar directamente con instrumentos ópticos: Láser de clase 1M según la norma DIN EN 60825-1:2015-07 Por regla general, los láseres de la clase 1M están considerados como seguros. Solo son peligrosos si se sostienen frente al ojo una lupa, un microscopio o unos prismáticos. Si se utilizan gafas normales, estos láseres son com- pletamente inocuos.
RECICLAJE DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (Se aplica tanto a la UE como a otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Información al usuario sobre el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos (hogares). Este símbolo en nuestros productos y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos municipales sin clasificar (residuos domésticos ordinarios).