POINTS FOR ATTENTION Before using, please read this user manual carefully and keep it for future reference. Warning 1. To avoid electric shock and fire, do not allow water, liquid or any flammable detergent to get into or to clean the product. 2.
PRODUCT OVERVIEW Components Air outlet Control panel Tectum Front shell Back shell Purification air inlet Filter Dehumidification air inlet Filter cover Float Water tank cover Buckle handle hole Water tank Power wire Tank handle...
INSTALLATION FILTER Pull and lift the filter Remove the packaging Remove the filter. cover on the front shell. on the new filter. Put the filter cover back to the machine: Lock the bottom of the filter cover in the bottom of the front shell (1). Then push the cover toward the body of machine (2).
SPECIFICATIONS Model DHM1000 Size 195x215x315mm Rated input voltage AC 100-240V 50/60HZ Power Noise <45dB Water tank capacity Working capacity 750ml/d (30ºC, 80%RH) Applicable ambient temperature 5ºC-50ºC Coverage area Dehumidification<20m , Purification<10m...
FUNCTION INSTRUCTION Purification dehumidifier combines with functions of dehumidification and purification, providing three working models for users to enjoy fresh air and suitable humidity in the meanwhile. Water full instruction 1. When the water tank is full, the machine will be auto-off and its indicator light will change to red and keep flashing.
Página 9
Button Instruction After the machine connects with power, the power indicator will turn on. Purification Button 1. Touch the purification button, its indicator lights on and the device starts running with the LED lighting in green. It starts working in purification. 2.
Note: In the condition of purification, touch the dehumidification button, the dehumidifiction turns on with its corresponding indicator on; touch it for second time, the LED light is off but other functions are in normal condition; touch it for third time, the dehumidification function turns off with its indicator off but the air purifier continues running with its indicator lighting on.
Página 11
"beep",then loose it and this means the device is already for configuration. 2. Open your “Maxell Smart” APP and tap “+” on the top right of the APP. Select type of service device, tap “All devices” and turn to” Add Device", then automatically fetch the password of the WiF inetwork that your mobile phone connects to.Then tap “OK”...
Página 12
4. Return to the “Maxell Smart” APP,the connection willstart automatically. 5. Retun to the “Maxell Smart” APP,the connection will start automatically. When appears “Successully added 1 device”, it means the connection is complete and your devicewill b listed in your APP list.
Página 13
How can I share my device with others? Open your Maxell Smart APP, select your device and tap the buton in the top right corner. Tap "Shared devices' and"Add sharing,then select the"country/region"where the account belongs to and input the "...
METHODS OF POURING WATER 1. The water tank has maximum capacity of 1000ml with 750ml per day working capacity. 2. The machine will auto-off when the water tank is full, the indicator light will turn on. 3. Please turn off the machine when water tank is full, pull out the water tank, and then put it on a horizontal place.
SITUATION REASON - Is it plugged into a power socket? Is there a power outage? - Is the home leakage switch or fuse cut off? Not working - Is the water full? - Is the filter bloqued? - Is the door opened? Poor performance - Is there any obstacle blocking the air inlet/outlet? - Is there any other equipment releasing steam indoor?
Página 16
CONTENIDO Puntos de atención Descripción del producto Filtro de instalación Especificaciones Instrucción de función Métodos de vertido de agua Mantenimiento Preguntas más frecuentes...
PUNTOS DE ATENCIÓN Antes de usarlo, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo para consultarlo en el futuro. Precaución 1. Para evitar descargas eléctricas e incendios, no permita que entre agua, líquido o cualquier detergente inflamable en el producto o para limpiarlo. 2.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Componentes Salida de aire Panel de control Techo Carcasa delantera Carcasa trasera Entrada de aire de purificación Filtro Entrada de aire de deshumidificación Cubierta del filtro Float Tapa del depósito de agua Agujero del asa de la hebilla Tanque de agua Cable de Asa del tanque...
INSTALACIÓN DE FILTRO Tire y levante el filtro Retirar el embalaje Retirar el filtro. cubierta en la carcasa frontal. del el nuevo filtro. Vuelva a colocar la tapa del filtro en la máquina: Bloquee la parte inferior de la tapa del filtro en la parte inferior de la carcasa delantera (1).
ESPECIFICACIONES Modelo DHM1000 Tamaño 195x215x315mm Voltaje de entrada nominal AC 100-240V 50/60HZ Poder Ruido <45dB Capacidad del tanque de agua Capacidad de trabajo 750ml/d (30ºC, 80%RH) Temperatura ambiente aplicable 5ºC-50ºC Area de covertura Deshumidificación<20m , Purificación<10m...
INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN El deshumidificador de purificación se combina con las funciones de deshumidificación y purificación, proporcionando tres modelos de trabajo para que los usuarios disfruten de aire fresco y humedad adecuada. Instrucción completa del agua 1. Cuando el tanque de agua esté lleno, la máquina se apagará automáticamente y su luz indicadora cambiará...
Instrucción de Botones Después de que la máquina se conecte a la energía, el indicador de energía se encenderá. Botón de Purificación 1. Toque el botón de purificación, su indicador se enciende y el dispositivo comienza a funcionar con la iluminación LED en verde. Empieza a trabajar en la purificación.
Página 24
Nota: En la condición de purificación, toque el botón de deshumidificación, la deshu- midificación se enciende con su indicador correspondiente encendido; tóquelo por segunda vez, la luz LED está apagada pero otras funciones están en condiciones normales; tocarlo por tercera vez, la función de deshumidificación se apaga con su indicador apagado pero el purificador de aire sigue funcionan- do con su indicador encendido.
1. Escanee el código QR para descargar la APLICACIÓN “Maxell Smart”. También puede buscar "Maxell Smart " en cualquiera de las tiendas de aplicaciones o Google Play para instalar la APP. Abra la aplicación "Maxell Smart". toque "Registrarse" para registrar una cuenta "Maxell Smart"...
4. Return to the “Maxell Smart ” APP,the connection willstart automatically. 5. Retun to the “Maxell Smart ” APP,the connection will start automatically. When appears “Successul- ly added 1 device”, it means the connection is complete and your devicewill b listed in your APP list.
Página 27
Red 5G. ¿Cómo puedo compartir mi dispositivo con otras personas? Abra su APLICACIÓN Maxell Smart , seleccione su dispositivo y toque el botón en la esquina superior derecha. Toca "Compartido dispositivos 'y "Agregar uso compartido, luego seleccione el" país / región "al que pertenece la cuenta e ingrese el"...
MÉTODOS DE VERTIDO DE AGUA 1. The water tank has maximum capacity of 1000ml with 750ml per day working capacity. 2. The machine will auto-off when the water tank is full, the indicator light will turn on. 3. Please turn off the machine when water tank is full, pull out the water tank, and then put it on a horizontal place.
Preguntas más frecuentes SITUACIÓN RAZÓN - ¿Está enchufado a una toma de corriente? ¿Hay un corte de energía? No funciona - ¿Está cortado el fusible o el interruptor de fuga de la casa? - ¿El agua está llena? - ¿Está bloqueado el filtro? - ¿Está...
Página 30
CONTENTE Pontos de Atenção descrição do produto Filtro de instalação especificações Declaração de função Métodos de descarga de água Manutenção Perguntas mais frequentes...
Página 31
PONTOS DE ATENÇÃO Antes de usar, leia este manual do usuário com atenção e guarde-o para referência futura. Cuidado 1. Para evitar choque elétrico e incêndio, não permita água, líquido ou qualquer outro tipo de detergente inflamável no produto ou para limpá-lo. 2.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Componentes Saída de ar Painel de controle Teto Invólucro frontal Caso de volta Entrada de ar purificação Filtro Entrada de ar desumidificação Tampa do filtro Float Tampa do tanque de água Furo de manivela a fivela Tanque de água Cabo Alça do tanque alimentando...
Painel de Controle WiFi High Dehumidifier Full Tank Air Purifier Power...
Página 34
INSTALAÇÃO DE FILTRO Puxe e levante o filtro Remova a embalagem Remova o filtro. tampa no revestimento frontal. do novo filtro. Substitua a tampa do filtro no máquina: Trave a parte inferior da tampa do filtro no fundo da caixa frente (1).
Página 35
SPECS Modelo DHM1000 Tamanho 195x215x315mm Tensão nominal de entrada AC 100-240V 50/60HZ Potência Barulho <45dB Capacidade do tanque de água Capacidade de trabalho 750ml/d (30ºC, 80%RH) Temperatura ambiente aplicável 5ºC-50ºC Área de cobertura Desumidificação<20m , Purificação<10m...
DECLARAÇÃO DE FUNÇÃO Desumidificador de purificação é combinado com funções de desumidificação e purificação, fornecendo três modelos de trabalho para os usuários desfrutarem de ar fresco e umidade adequada. Instruções completas sobre a água 1. Quando o tanque de água estiver cheio, a máquina desligará automaticamente e sua luz o indicador ficará...
Página 37
Instrução de Botão Depois que a máquina for conectada à alimentação, o indicador de alimentação acenderá. Botão de Purificação 1. Toque no botão de purificação, seu indicador acende e o dispositivo começa a trabalhar com iluminação LED verde. Comece a trabalhar na purificação.
Página 38
Observação: Na condição de purificação, toque no botão de desumidificação, a desumidifi- cação é ligada com seu indicador correspondente aceso; toque-o pela segun- da vez, a luz do LED está desligada, mas as outras funções estão em condições normais; tocá-lo pela terceira vez, a função de desumidificação será desligada com o indicador apagado, mas o purificador de ar continuará...
Página 39
2. Abra seu APP "Maxell Smart" e toque em "+" no canto superior direito do APP. Selecione o tipo de dispositivo de serviço, toque em "Todos os dispositivos" e mude para "Adicionar dispositivo" e, a seguir, procure automaticamente a senha da rede WiFi à...
4. Volte para o APP “Maxell Smart”, a conexão será iniciada automaticamente. 5. Volte ao APP “Maxell Smart” e a conexão será iniciada automaticamente. Quando aparece “Com sucesso adicionou 1 dispositivo ”, significa que a conexão está completa e seu dispositivo será listado na lista de aplicativos.
Página 41
Rede 5G. Como posso compartilhar meu dispositivo com outras pessoas? Abra seu aplicativo Maxell Smart, selecione seu dispositivo e toque no botão no canto superior direito. Toque em "Compartilhado dispositivos 'e "Adicionar compartilhamento, selecione o" país / região "ao qual a conta pertence e digite"...
MÉTODOS DE DESCARGA DE ÁGUA 1. O tanque de água tem capacidade máxima de 1000ml com capacidade de trabalho de 750ml por dia. 2. A máquina desligará automaticamente quando o tanque de água estiver cheio e a luz indicadora acenderá. 3.
Perguntas mais frequentes SITUAÇÃO RAZÃO - Ele está conectado a uma tomada? Existe um corte de Energia? Não funciona - O fusível da casa ou interruptor de vazamento está cortado? - A água está cheia? - O filtro está bloqueado? - A porta está...
Página 44
TARTALOM Fontos tudnivalók Termék áttekintése Szűrő telepítése Specifikációk Figyelmeztető jelzések A víz eltávolítása Karbantartás GYIK...
FONTOS TUDNIVALÓK Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, és tartsa meg későbbi hivatkozásként 1. Az áramütés és a tűz elkerülése érdekében ne engedje, hogy víz, folyadék vagy gyúlékony mosószer kerüljön be a termékbe vagy ezzel tisztítsa meg. 2.
Página 46
TERMÉKISMERTETŐ Összetevők Légkimenet Vezérlőpult Tectum Elülső héj Hátsó héj Tisztítólevegő-bemeneti Szűrő Párátlanító levegőbeömlő Szűrőfedél Float Víz tartály fedele Csatfogantyú lyuk Víz tartály Tápvezeték Tartály fogantyú...
Página 47
Vezérlőpult WiFi High Dehumidifier Full Tank Air Purifier Power...
Página 48
SZŰRŐ TELEPÍTÉSE Húzza meg és emelje fel a Távolítsa el a csomagolást Távolítsa el a szűrőt. szűrő fedelét az elülső héjon. az új szűrőn. Helyezze vissza a szűrő fedelét a gépre: Rögzítse a szűrő fedelének alját az elülső héj aljára (1). Ezután nyomja a fedelet a gép teste felé...
Página 49
SPECIFIKÁCIÓ Modell DHM1000 Méret 195x215x315mm Névleges bemeneti feszültség AC 100-240V 50/60HZ Teljesítmény <45dB Víztartály kapacitása Kapacitás 750ml/d (30ºC, 80%RH) Működési környezeti hőmérséklet 5ºC-50ºC Lefedettségi terület Párátlanítás<20m , Tisztítás<10m...
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK A tisztító párátlanító kombinálja a párátlanítás és tisztítás funkcióit, hogy élvezhessék a friss levegőt és a megfelelő páratartalmat. Víztartály tele utasítás 1. Amikor a víztartály megtelt, a gép automatikusan kikapcsol, és jelzőfénye pirosra változik, és folyamatosan villog. 2. Tegye vissza a víztartályt a géphez, miután a vizet kiöntötte az újraindításhoz. Emlékeztető...
Página 51
Gomb Utasítások Miután a gép csatlakozik a tápellátáshoz, a teljesítményjelző bekapcsol. Tisztító Gomb 1. Érintse meg a tisztító gombot, a jelzőfény bekapcsol, és a készülék zöld színnel kezd el világítani. A gép elkezdi tisztítást. 2. Érintse meg másodszor, a LED kikapcsol, a többi funkció működésben marad.
Página 52
Megjegyzés: Tisztítás esetén érintse meg a párátlanító gombot, a párátlanítótion bekapcsol- ja a megfelelő kijelzőt; érintse meg másodszor, a LED kikapcsol, de más funkciók normál állapotban vannak; érintse meg harmadszor, a párátlanító funkció kikapcsolja a kijelzőjét, de a légtisztító továbbra is működik a jelzőfény bekapcsolva.
Página 53
Időzítő gombot több mint 5 másodpercig, miután hallotta az okos eszköz hangjelzését, akkor engedje el, és ez azt jelenti, hogy az eszköz már konfigurálva van. 2. Nyissa meg a "Maxell Smart" ALKALMAZÁST, és érintse meg a "+" gombot az ALKALMAZÁS jobb felső sarkában.
3. Koppintson a "+" elemre az APP jobb felső sarkában. Ezután válassza az "AP mód" lehetőséget az ALKALMAZÁS jobb felső sarkában. válassza ki a "Maxell Smart XXXX" nevű WiFi hálózatot a csatlakoztatáshoz. 4. Térjen vissza a "Maxell Smart"ALKALMAZÁSHOZ, a kapcsolat automatikusan elindul.
Página 55
Hogyan oszthatom meg a készülékemet másokkal? Nyissa meg a Maxell Smart APP-ot, válassza ki a készüléket, és koppintson ajobb felső sarokban lévő gombra. Koppintson a "Megosztott eszközök" és a "Megosztáshozzáadása"elemre, majd válassza ki azt az "országot/régiót", amelyhez a fiók tartozik, és adja meg a " Fiókszámot (telefonszámot vagy e-mail címet), amellyel meg szeretné...
A VÍZ ELTÁVOLÍTÁSA 1. A víztartály maximális kapacitása 1000 ml, napi 750 ml munkaképességgel. 2. A gép automatikusan kikapcsol, amikor a víztartály megtelt, a jelzőfény bekapcsol. 3. Kérjük, kapcsolja ki a gépet, amikor a víztartály megtelt, húzza ki a víztartályt, majd tegye vízszintes helyre. A víztartály fedelét függőleges irányban nyissa ki, és öntse ki a vizet.
Página 57
GYIK HELYZET - Csatlakoztatták a hálózathoz? Van áram? - Az otthoni biztosíték nincs le van vágva? Nem működik - Tele van a víztartály? - Nem tömődött el a szűrő? Gyenge - Kinyílt az ajtó? teljesítmény - Van-e akadály, ami elzárja a levegőbemenetet/kimenetet? - Van más berendezés, ami kiengedi a gőzt? (kevesebb víz a - Túl alacsony a beltéri hőmérséklet?
Página 58
Maxell Corporation of America, Maxell Europe Limited 3 Garret Mountain Plaza, 3rd Ground Floor, Block E Floor, Suite #300, Woodland Sefton Park, Bells Hill Park, NJ 07424. Stoke Poges www.maxell-usa.com. Buckinghamshire SL2 4HD Email: hq@maxell.eu Maxell Latin America, PH Oceanía Plaza Termék: Okos Légtisztító, Páramentesítő...