Página 1
CHARGE MATE PRO 40, 90 CURRENT LIMITED ELECTRONIC CHARGE RELAY USER AND INSTALLATION MANUAL GEBRUIKERS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUEL UTILISATEURS ET D’INSTALLATION MANUAL DEL USUARIO Y DE INSTALAC IÓN MANUALE DI USO E MANUTENZIONE...
Página 2
Charge Mate Pro Battery charger / Alternator Acculader / Dynamo Akkulader / Lichtmaschine Chargeur / alternateur Cargador / Alternador Current direction Caricabatterie / Alternatore Stroomrichting Stromrichtung Direction du courant Direzione della corrente Dirección de la corriente Battery 2 Battery 1 Accu 2 Accu 1 Akku 2...
Página 3
Charge Mate Pro Specifications Specificaties/Spezifikationen/Spécifications/Specifiche/Especificaciones Model (hardware version C and higher) 83304002 / 83309002 Model/Modell/Modèle/Modello/Modelo Weight 0.7 kg 1.5 lb Gewicht/Gewicht/Poids/Peso/Peso Dimensions 157 x 140 x 80 mm 6.2 x 5.5 x 3.1 in Afmetingen/Abmessungen/Dimensions/Dimensioni/Dimensiones Input voltage 9-32 V Ingangsspanning/Eingangsspannung/Tension d’entrée/Tensione di ingresso/Tensión de entrada Operation temperature -40 to 60 °C...
Página 4
Charge Mate Pro Recommended wire sizes for wire length up to 3 meters (10 ft) (DIN 47750) Aanbevolen kabeldoorsnedes voor kabellengte tot 3 meter/Empfohlene Kabelgrößen für Kabellängen bis zu 3 m/Sections de câbles recommandées pour une longueur de câble allant jusqu'à 3 mètres/Dimensioni dei cavi raccomandate per lunghezze fino a 3 metri/ Tamaños de cables recomendados para una longitud de cable de hasta 3 metros DC Current...
• Warranty Mastervolt assures the product warranty of the Charge Mate Pro during two years after purchase, on the condition that the product is installed and used according to the instructions in this manual. Installation or use not according to these instructions may result in under performance, damage or failure of the product and may void this warranty.
Página 6
ENGLISH Installation 1.To prevent hazardous situations, turn off the electrical power and make sure that no load is connected to the batteries during installation. 2.The Charge Mate Pro must be installed in a well-ventilated environment, as high currents will heat up the Charge Mate Pro.
ENGLISH LED indicators Meaning Blinking: starting up Solid on: on (electrical connection between A+ and B+). green Working with reduced charge current Reduced charge current (resulting in extended charge time) to protect the Charge Mate Pro. Most likely, this is due to long cable lengths. Check that the red 1 x blinking + cables are as short as possible, free from loops and run the positive and green solid on...
Página 8
Ander gebruik geldend als niet conform de bestemming van het product. Garantie Mastervolt geeft een productgarantie op de Charge Mate Pro gedurende twee jaar na aankoop, op voorwaarde dat het product wordt geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies in deze handleiding.
NEDERLANDS Installatie 1.Overtuig uzelf ervan dat de uitgang van de voedingsbron spanningsloos is gedurende de installatie. Zorg er tevens voor dat er geen gebruikers zijn aangesloten op de accugroepen ter voorkoming van onveilige situaties. 2.Monteer de Charge Mate Pro zo dicht mogelijk bij zowel de voedingsbron als bij de accugroepen. De Charge Mate Pro kan warm worden als gevolg van grote stromen.
Página 10
NEDERLANDS LED-lampjes Betekenis Knipperen: opstarten Continu aan: aan (elektrische aansluiting tussen A+ en B+). groen Werken met gereduceerde laadstroom Lagere laadstroom (met een langere laadtijd tot gevolg) om de Charge Mate Pro te beschermen. Dit is waarschijnlijk te wijten aan lange kabels. Controleer rood knippert 1x + of de kabels zo kort mogelijk en vrij van lussen zijn, en leg de positieve en groen continu aan...
Página 11
Eine Verwendung, die nicht mit der Bestimmung des Produkts übereinstimmt. • Garantie Mastervolt gewährt für Charge Mate Pro eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum unter der Bedingung, dass das Produkt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird.
Página 12
DEUTSCH Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Installation 1.Stellen Sie sicher, dass der Ausgang der zuführenden Stromquelle während der Installation ausgeschaltet ist.
DEUTSCH LED-Anzeigen Bedeutung Blinkend: Startvorgang Dauerhaft an: an (elektrische Verbindung zwischen A+ und B+). grün Arbeiten mit reduziertem Ladestrom Reduzierter Ladestrom (was zu einer längeren Ladezeit führt) zum Schutz des Charge Mate Pro. Dies liegt höchstwahrscheinlich an langen Kabeln. 1 x rot blinken + Achten Sie darauf, dass die Kabel so kurz wie möglich und frei von Schleifen dauerhaft grün sind und die Plus- und Minusadern so dicht wie möglich zusammenführen.
Autre utilisation considérée comme non conforme à la destination du produit. • Garantie Mastervolt accorde une garantie de deux ans sur le produit Charge Mate Pro, à compter de la date d'achat, sous réserve que ce produit soit installé et utilisé conformément aux instructions du présent manuel.
Página 15
FRANÇAIS Installation 1.S'assurer que la sortie de la source d'alimentation est arrêtée pendant l'installation. Vérifier qu'aucun consommateur ne soit connecté aux batteries pendant l'installation, afin d'éviter toute situation dangereuse. 2.Installer le Charge Mate Pro aussi près que possible de la source d'alimentation ainsi que des batteries.
Página 16
FRANÇAIS Voyants DEL Signification Clignotant : démarrage Allumé en continu : allumé (connexion électrique entre A+ et B+). vert Travailler avec une intensité de charge réduite Intensité de charge réduite (durée de charge prolongée) pour protéger le Charge Mate Pro. Cela est probablement dû à des longueurs de câble clignote en rouge 1 importantes.
Un utilizzo del prodotto non conforme allo scopo previsto. Garanzia Mastervolt assicura la garanzia del prodotto di Charge Mate Pro per due anni successivi all'acquisto, a condizione che il prodotto sia installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni del presente manuale.
Página 18
ITALIANO Installazione 1.Verificare che durante l'installazione l'uscita della fonte di energia sia spenta. Inoltre verificare che gli utilizzatori collegati alla batteria siano spenti, per prevenire pericoli. 2.Installare il Charge Mate Pro il più vicino possibile alla fonte di carica e alle batterie. Il Charge Mate Pro deve essere montato in luogo ben ventilato in quanto soggetto a riscaldamento dovuto al passaggio di alta intensità...
ITALIANO Indicatori LED Significato Lampeggiante: avvio Acceso fisso: acceso (collegamento elettrico tra A+ e B+). verde Lavoro con corrente di carica ridotta Corrente di carica ridotta (che comporta un tempo di carica prolungato) per proteggere il Charge Mate Pro. Molto probabilmente, ciò è dovuto alla 1 rosso lampeggio + lunghezza dei cavi.
ESPAÑOL Charge Mate Pro El Charge Mate Pro de Mastervolt es un relé de carga electrónica con limitación por corriente que distribuye la carga de corriente entre dos bancos de baterías. Estos se conectan cuando la tensión se sitúa por encima de un valor predeterminado durante al menos 5 segundos. Cuando la tensión desciende, los bancos de batería se aíslan de nuevo.
ESPAÑOL Instalación 1.Para prevenir situaciones de peligro, asegúrese de que la salida de la fuente de alimentación esté desconectada y de que ningún consumidor permanezca conectado a las baterías, durante la instalación. 2.El Charge Mate Pro debe instalarse lo más cerca posible de la fuente de alimentación y también de las propias baterías.
ESPAÑOL Indicadores LED Significado Parpadeando: se está iniciando Encendido fijo: encendido (conexión eléctrica entre A+ y B+). verde Trabajo con corriente de carga reducida Corriente de carga reducida (lo que se traduce en un mayor tiempo de carga) para proteger el Charge Mate Pro. Lo más probable es que esto se 1 rosso parpadeo + deba a la gran longitud de los cables.