Página 1
BLANCOATOS-S Technische Produktinformation Technical Product Information Information technique produit Informazioni tecniche Información tecnica sobre producto...
Página 3
(blaue Markierung) anschließen und den roten 7. Montage in umgekehrter Reihenfolge Schlauch (C) an das T-Stück anschließen. Pflege Verbindungen Damit Sie sich an Ihrer BLANCO Küchenarmatur Versorgungsleitung lange erfreuen können, empfehlen wir für die Anschlußleitung Blau: Reinigung ein regelmäßiges Abwischen der Armatur Boilereingang (Wasserzulauf) mit einem weichen Tuch (z.B.
Página 4
Technical Product Information BLANCOATOS-S ND Parts List BLANCOATOS-S ND 1 Lever 2 Coloured cap 3 Screw of the lever 4 Cover ring 5 Cartridge lock nut 6 Cartridge 7 Body 8 Fitting 9 Spray hose 10 Upper seal 11 Lower seal 12 Weight 13 Seal spray hose 14 Jet regulator...
Página 5
(24). 7. Assemble in reverse order Care Connections In order that your BLANCO kitchen fitting will provide Cold water inlet pipe you with years of pleasure, we recommend it is clea- Heating boiler inlet pipe ( blue colour) ned by wiping regularly with a soft cloth (BLANCO Hot water from heating boiler (red colour) microfibre cloth is recommended).
Página 6
Information technique produit BLANCOATOS-S ND Liste de pièces BLANCOATOS-S ND 1 Poignée 2 Capuchon de couleur 3 Vis de fixation de la poignée 4 Anneau de recouvrement 5 L’écrou de blocage de la cartouche 6 Cartouche 7 Corps 8 Raccord 9 Flexible 10 Joint, haut 11 Joint, bas...
Página 7
BLANCO, nous vous conseillons de l’essuyer Mise en place régulièrement avec un chiffon doux (nous conseillons le chiffon microfibre BLANCO). Utilisez de l’eau claire Ouvrir la manette en position eau chaude, attendre ou des produits nettoyants doux, à l’exception de jusqu’à...
Página 8
Informazioni tecniche BLANCOATOS-S ND Lista dei pezzi BLANCOATOS-S ND 1 Leva 2 Cappuccio colorato 3 Vite di fissaggio leva 4 Anello di copertura 5 Dado di sicurezza cartuccia 6 Cartuccia 7 Corpo 8 Adattatore 9 Tubo flessibile doccetta 10 Guarnizione tubo flessibile doccetta sopra 11 Guarnizione tubo flessibile doccetta sotto...
Página 9
7. Per il montaggio procedere nell’ordine inverso Allacciamenti Cura Tubo acqua fredda di alimentazione Affinché il gruppo lavello BLANCO si conservi Alimentazione boiler (colore blu) inalterato nel tempo, consigliamo di effettuare una Acqua calda dal boiler (colore rosso) pulizia regolare del rubinetto servendosi di un panno morbido (raccomandiamo il panno in microfibra BLANCO).
Información tecnica sobre producto BLANCOATOS-S ND Lista de piezas BLANCOATOS-S ND 1 Palanca 2 Tapa de color 3 Tornillo para palanca 4 Anillo de protección 5 Rosca de frenado de cartucho 6 Cartucho 7 Base 8 Pieza de ajuste 9 Tubo de chorro 10 Obturación del tubo de chorro superior 11 Obturación del tubo de chorro...
Conexiones Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de Tubo agua fría de alimentación su grifería de cocina BLANCO, le recomendamos Alimentación calentador de agua (color azul) que la limpie regularmente pasando un paño suave Agua caliente desde el calentador (color rojo) (recomendamos el paño de microfibras de BLANCO).
Página 12
Technischer Kundendienst/Ersatzteile BLANCO GmbH + Co KG Flehinger Straße 59 75038 Oberderdingen GERMANY Telefax +49 7045 44-81574 kundendienst-kt@blanco.de Hotline: +49 7045 44-81419 Montag – Donnerstag von 8.00 – 17.30 Uhr Freitag von 8.00 – 16.00 Uhr Samstag von 8.00 – 16.00 Uhr (Notdienst)