Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Adaptersatz AL-KO M kurz bis 1800 kg
DE
Vor Beginn der Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen!
Verwendungszweck
Dieser Adaptersatz wird für das einachsige Fahrgestell AL-KO M
mit Achsverschiebung (minimale Länge) und einem zulässigen
Gesamtgewicht bis 1800 kg benötigt. Der Adaptersatz ist zum
Ausgleich von Rahmenkanten und wird vor der Achse montiert.
Um eine ordnungsgemäße und sichere Montage zu
gewährleisten, ist vor Beginn der Montage diese Anwei-
sung sorgfältig durchzulesen und zu befolgen.
Diese Montageanweisung sollte zur späteren Einsichtnahme
den Wohnwagen-Unterlagen beigelegt werden.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur die vorhandenen Bohrungen am Chassis
für die Befestigung der Montageplatten.
Beidseitig müssen die Montageplatten jeweils mit 4 Schrau-
ben M12 und selbstsichernden Muttern befestigt werden!
Montageanweisung
Montageplatte mit den beiliegenden Schrauben und Muttern
befestigen (Drehmoment 83 Nm).
Bild 1
Die Montage auf der anderen Seite erfolgt analog.
Nehmen Sie die weitere Montage des Mover / GO2 gemäß
der, jeweils den Geräten beigelegten, Montageanweisungen
vor.
Mover / GO2
EN
Adapter kit AL-KO M short to 1800 kg
Mover / GO2
Read the installation instructions carefully before com-
mencing the work, and then comply with them.
Intended use
This adapter kit is required for the single-axle AL-KO M chassis
with axle shift (minimum length) and a permissible gross weight
of up to 1800 kg. The adapter kit is fitted in front of the axle,
and is intended for frame edge compensation.
For correct and safe installation, these instructions
must be read in full before starting the work and fol-
lowed carefully.
These installation instructions should be kept with the caravan
documents for subsequent inspection.
Safety instructions
Only use the existing holes in the chassis to secure the
mounting plates.
The mounting plates must be secured at each side with
4 x M12 bolts and self-locking nuts!
Installation instructions
Secure the mounting plate with the provided bolts and nuts
(torque 83 Nm).
Figure 1
Fit plate at other side using the same method.
Continue with the rest of the Mover / GO2 installation as
described in the installation instructions provided with the
devices.
FR
IT
NL
DA
ES
SV

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Truma Mover

  • Página 1 Nehmen Sie die weitere Montage des Mover / GO2 gemäß der, jeweils den Geräten beigelegten, Montageanweisungen Figure 1 vor. Fit plate at other side using the same method. Continue with the rest of the Mover / GO2 installation as described in the installation instructions provided with the devices.
  • Página 2 Le montage sur l’autre côté s’effectue pareillement. Procedere in modo analogo per il montaggio sull‘altro lato. Procédez à la suite du montage du Mover / GO2 confor- mément aux instructions de montage jointes aux appareils Eseguire le successive fasi di montaggio del Mover / GO2 se- respectifs.
  • Página 3 Fremgangsmåden er den samme ved montering på den an- De montage aan de andere kant geschiedt op analoge wijze. den side. Monteer de Mover / GO2 verder volgens de bijgevoegde Fortsæt monteringen af Mover / GO2 iht. den monteringsan- montagerichtlijnen.
  • Página 4 El montaje en el otro lado se realiza de modo análogo. Monteringen på andra sidan görs på samma sätt. Realice el siguiente montaje del Mover / GO2 según las ins- Fortsätt monteringen av Mover / GO2 enligt de monteringsan- trucciones de montaje que se adjuntan a cada uno de los visningar som medföljer manövreringssystemet.

Este manual también es adecuado para:

Go2