Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Slide Compound Miter Saw Scie à Onglet Radiale Sierra de Inglete Telescópica LS0815F LS0815FL 014288 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS0815F / LS0815FL Blade diameter 216 mm (8-1/2") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. Miter angle Left 50° Right 60° Max. Bevel angle Left 48° Right 5° Max. Cutting capacities (H x W) with 216 mm (8-1/2") in diameter...
Página 3
12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold 20. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade work when practical. It's safer than using your or cutter against the direction of rotation of hand and it frees both hands to operate tool. the blade or cutter only.
USB036-3 16. Make sure that the turn base is properly secured so it will not move during operation. ADDITIONAL SAFETY RULES Use the holes in the base to fasten the saw to a DO NOT let comfort or familiarity with product (gained stable work platform or bench.
30. Do not abuse cord. Never yank cord to INSTALLATION disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil, water and sharp objects. Bench mounting 31. NEVER stack workpieces on the table top to speed cutting operations. Cut only one piece 1.
Do not remove spring holding blade guard. FUNCTIONAL DESCRIPTION If guard becomes damaged through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. WARNING: Always be sure that the tool is switched off •...
Página 7
NOTICE: Stopper arm After setting the bevel angle ensure that the • kerf boards are adjusted properly. Correct 1. Stopper arm adjustment of the kerf boards will help provide 2. Adjusting screw proper support of the workpiece minimizing workpiece tear out. Maintaining maximum cutting capacity This tool is factory adjusted to provide the maximum cutting capacity for a 216 mm (8-1/2") saw blade.
intend to tilt the saw blade. Slide lock adjustment NOTE: 1. Locking screw Lever can be adjusted to a different lever angle by • removing the screw holding the lever and securing the lever at a desired angle. 1. Lever 2.
Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. NEVER defeat the lock-off button by taping down • or some other means. A switch with a defeated lock-off button result unintentional operation and serious personal injury.
Página 10
Use only the Makita socket wrench provided to • 1. Switch for light install or remove the blade. Failure to use the wrench may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt and serious personal injury. 1. Stopper pin...
Página 11
flanges. Use of the incorrect arbor hole ring may Dust bag result in the improper mounting of the blade causing blade movement and severe vibration 1. Dust nozzle 2. Dust bag resulting in possible loss of control during 3. Fastener operation and in serious personal injury.
Página 12
Vertical vise 1. Support 2. Turn base 1. Vise arm 2. Vise knob 3. Vise rod 4. Screw 5. Guide fence 001549 Guide fence (SLIDING FENCES) adjustment 014289 The vertical vise can be installed on either the left or 1. Sliding fence 2.
Página 13
accurate cut and to prevent dangerous loss of Push the carriage toward the guide fence fully and tool control. Proper workpiece support will help tighten the locking screw clockwise to secure the avoid blade pinch and possible kickback which carriage. Secure the workpiece correctly with the may result in serious personal injury.
Página 14
WARNING: WARNING: Whenever performing a slide cut, first pull the After setting the blade for a bevel cut, before • • carriage full towards you and press the handle operating the tool ensure that the carriage and all the way down, then push the carriage blade will have free travel throughout the toward the guide fence.
Página 15
In the case of left bevel cut 1. 52/38 ゚ type crown molding Table (A) 2. 45 ゚ type crown Bevel angle Miter angle Molding molding position in 52/38° type 45° type 52/38° type 45° type 3. 45 ゚ type cove Fig.
NOTICE: Cutting aluminum extrusion When the wood facing is attached, do not turn the • turn base with the handle lowered. The blade 1. Guide fence and/or the wood facing will be damaged. 2. Vise 3. Spacer block Groove cutting 4.
Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade Miter angle at 0° bevel angle and the turn base at the full right miter angle position. Secure the slide poles so that the lower 1. Guide fence slide pole is locked in the position of the carriage fully 2.
Bevel angle 1. Screw 0° bevel angle 2. Pointer 3. Bevel scale 1. Lever 2. Arm 014286 Make sure that the pointer on the arm point to 0° on the bevel scale on the arm holder. If they do 014299 not point to 0°, loosen the screw which secure Push the carriage toward the guide fence the pointer and adjust it so that it will point to 0°.
Keep the blade guard inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our clean according to the directions in the previously option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS0815F / LS0815FL Diamètre de la lame 216 mm (8-1/2") Diamètre de l'orifice 15,88 mm (5/8") Angle d'onglet max. Gauche 50° Droite 60° Angle de biseau max. Gauche 48° Droite 5° Capacités de coupe max. (H x L) avec un diamètre de 216 mm (8-1/2")
Página 23
UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un fixées, vérifiez la présence de pièces brisées, outil ou accessoire à effectuer un travail pour vérifiez que l'outil est bien monté et assurez- lequel il n'a pas été conçu. vous que rien ne peut entraver son bon 10.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 USB036-3 être utilisée pour aucun travail de coupe. N'utilisez pas l'outil en présence de liquides RÈGLES DE SÉCURITÉ...
18. Évitez les clous. Avant de travailler votre 30. Ne maltraitez pas le cordon. Ne tirez jamais pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous. directement sur le cordon pour le débrancher 19. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est de la prise. Maintenez le cordon à l'écart de la libéré...
DESCRIPTION DU INSTALLATION FONCTIONNEMENT Montage du banc 1. Broche de AVERTISSEMENT: blocage Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et • débranché avant d'effectuer un réglage ou de vérifier quelque chose sur l'outil. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez des blessures graves dues à...
Après le réglage des plateaux de découpe, relâchez la ultraviolets, contactez un centre de service après-vente broche de blocage et soulevez la poignée. Serrez Makita pour vous en procurer un neuf. NE CONDAMNEZ ensuite toutes les vis fermement. PAS LE PROTECTEUR ET NE LE RETIREZ PAS.
Réglage de l'angle de coupe en biseau AVERTISSEMENT: Après l'installation d'une nouvelle lame et avec • 1. Levier l'outil débranché, assurez-vous toujours que la lame n'entre pas en contact avec le socle inférieur lorsque la poignée est complètement abaissée. Si la lame touche le socle, un choc en retour est possible et vous risquez de vous blesser.
Une gâchette devant être réparée peut provoquer un démarrage accidentel de l'outil et de graves blessures. AVANT de poursuivre l'utilisation, retournez l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. Ne condamnez JAMAIS le bouton de verrouillage • 011352 en le coinçant ou de toute autre manière.
Página 30
Nettoyage de la lentille de lumière laser 1. Interrupteur du Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la laser sciure de bois qui y adhère rend la ligne laser peu visible, débranchez la scie puis retirez et nettoyez doucement la lentille de la lumière laser avec un chiffon doux et humide.
Página 31
• de provoquer de graves blessures. vous de l'installer sur l'axe, sa protubérance face à Utilisez uniquement la clé à douille Makita • l'axe. Si le flasque est mal installé, il frottera contre fournie pour installer ou enlever la lame. Si la machine.
NOTE: 1. Boulon Si vous raccordez un aspirateur à la scie, vous hexagonal effectuerez votre travail de façon plus propre. 2. Bague externe 3. Lame Immobilisation de la pièce 4. Bague interne 5. Axe AVERTISSEMENT: Il est extrêmement important de toujours bien •...
Página 33
Appuyez la pièce bien à plat contre le garde de guidage ATTENTION: et tournez le socle rotatif. Placez la pièce sur la position Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que l'ergot • de coupe désirée et immobilisez-la fermement en coulissant est fermement fixé. serrant le bouton de l'étau.
Página 34
pièce, et la précision de la coupe sera affectée. AVERTISSEMENT: Lors d'une coupe en glissière, poussez doucement • Serrez fermement le bouton en le tournant • le chariot vers le garde de guidage sans arrêter. Si dans le sens des aiguilles d'une montre pour le mouvement du chariot est interrompu pendant la éviter chariot...
N'essayez jamais d'effectuer une coupe en glissière Lorsque vous effectuez une coupe en biseau, • • en tirant le chariot vers vous. Si vous ne respectez gardez les mains hors du trajet de la lame. pas cette précaution, un choc en retour inattendu est L'angle de la lame peut induire l'opérateur en possible, et vous risquez de graves blessures.
Página 36
Il existe des joints de moulures couronnées et Tableau (B) concaves qui s'adaptent aux coins "intérieurs" de 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins Position de Bord de moulure contre le moulure sur Pièce terminée "extérieurs" de 90° ((3) et (4) sur la Fig. A). garde de guidage la Fig.
Página 37
Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
Página 38
Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
Página 39
AVIS : Coupe de profilés d'aluminium Lorsqu'un parement de bois est fixé, ne tournez pas le • socle rotatif alors que la poignée est abaissée. La lame 1. Garde de et/ou le parement de bois subirait des dommages. guidage 2. Étau Rainurage 3.
AVIS : Transport de l'outil N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, • d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation, ou la formation de fissures peuvent en découler. Réglage de l'angle de coupe L'outil est soigneusement réglé et aligné en usine, mais cet alignement peut être éventuellement affecté...
1. Vis 1. Règle 2. Index triangulaire 3. Échelle de coupe 2. Lame d'onglet 3. Face supérieure du socle rotatif 001819 014277 Placez doucement le côté de la lame à angle droit Assurez-vous que le pointeur indique 0° sur par rapport à la face supérieure du socle rotatif à l'échelle de coupe d'onglet.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 43
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS0815F / LS0815FL Especificaciones eléctricas en México 127 V 10,5 A 50/60 Hz Diámetro del disco 216 mm (8-1/2") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Ángulo de inglete máximo Izquierda 50° Derecha 60° Ángulo de bisel máximo Izquierda 48°...
UTILICE LA HERRAMIENTA APROPIADA. No force reparada o debidamente cambiada. la herramienta ni los accesorios realizando con Si el cordón de alimentación es dañado, éste ellos un trabajo para el que no han sido diseñados. deberá ser reemplazado por un cordón 10.
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) 120V-127V~ Más de No más de Calibre del cable (AWG) 10 A 10 A 12 A...
18. Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos los 30. No jale el cable. Nunca jale el cable para clavos de la pieza de trabajo antes de la operación. desconectarlo desde el toma de corriente. 19. Asegúrese de que el bloqueo del eje esté Mantenga el cable alejado del calor, aceite, suelto antes de activar el interruptor.
INSTALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Montaje en un banco de trabajo 1. Clavija de ADVERTENCIA: retención Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la misma. No seguir esta indicación de apagar y desenchufar la herramienta puede causar...
Apriete los tornillos centro de servicio Makita para adquirir un repuesto nuevo. NO traseros (no los apriete por completo). INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR.
Con la herramienta desconectada haga rotar el disco AVISO: manualmente manteniendo en todo momento la girar base, asegúrese subir • empuñadura baja, a fin de asegurarse que el disco no completamente la empuñadura. haga contacto con ninguna parte de la base inferior. Si Ajuste del ángulo bisel es necesario, vuelva a ajustar levemente.
Antes de conectar la herramienta, siempre • soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a verifique que el gatillo interruptor funcione mantenimiento a un centro de servicio Makita. adecuadamente y que regrese a la posición de apagado (“OFF”) al soltar el gatillo. No jale PRECAUCIÓN:...
suave humedecido. No utilice disolventes ni productos 1. Interruptor para de limpieza a base de petróleo para limpiar la lente. láser NOTA: Cuando la línea láser sea débil y casi o totalmente • invisible debido a la luz solar directa en exteriores o en interiores cerca de una ventana donde se trabaja, reubique el área de trabajo a un lugar no expuesto a la luz solar directa.
Página 53
Antes de colocar el disco sobre el eje, • puede causar graves lesiones personales. asegúrese siempre de que la argolla correcta Use solamente la llave de tubo Makita • del orificio del disco para el eje que planea proporcionada para quitar o poner el disco utilizar se encuentre colocado entre las brida cortador.
Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje, Aseguramiento de la pieza asegurándose de que la dirección de la flecha de la superficie del disco coincida con la dirección de la ADVERTENCIA: flecha de la caja del disco. Es extremadamente importante siempre fijar la •...
completamente la empuñadura en cualquier ADVERTENCIA: posición, así como durante desplaza el carro a La pieza de trabajo deberá estar firmemente • través de su completo rango de movimiento. sujetada contra la base giratoria y la guía lateral con la prensa durante todas las 1.
Página 56
Cuando realice un corte por deslizamiento, • ADVERTENCIA: empuje suavemente el carro hacia las guías Apriete con firmeza la perilla girando en • laterales sin detenerse. Si el carro se detiene sentido de las agujas del reloj de tal forma que durante el corte, quedará...
Página 57
Nunca intente realizar corte Mientras realiza cortes de bisel, mantenga las • • deslizamiento mientras jala el carro hacia manos fuera de la ruta del disco. El ángulo del usted. Jalar el carro hacia usted mientras se disco puede que confunda al operador respecto a realiza un corte puede ocasionar retrocesos la ruta actual del disco mientras se realiza el corte bruscos causando graves lesiones personales.
Página 58
En caso de corte bisel izquierdo 1. Moldura corona tipo 52/38 ゚ Tabla (A) 2. Moldura corona Ángulo de bisel Ángulo de inglete Posición de tipo 45 ゚ moldura en tipo 52/38° tipo 45° tipo 52/38° tipo 45° Fig. A 3.
Página 59
Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
Página 60
Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
Página 61
operación de corte, el cual puede resultar en pérdida Corte de extrusión de aluminio del control y en graves lesiones personales. AVISO: 1. Guía lateral Una vez que el revestimiento de madera esté • 2. Mordaza colocado, no gire base giratoria si 3.
Transporte de la herramienta MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre que la herramienta esté • apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier inspección o mantenimiento. No desconectar y apagar la herramienta puede que resulte en el encendido accidental lo cual puede ocasionar graves lesiones personales. Asegúrese de que el disco esté...
Página 63
1. Guía lateral 1. Tornillo de ajuste a 0 ゚ 2. Escuadra 2. Perno de ajuste para bisel en ángulo izquierdo a 45 ゚ 014298 014295 Baje la empuñadura por completo y bloquéela en Con la llave hexagonal, aplique dos o tres esa posición al presionar la clavija de retención.
Si el freno 5 ゚ eléctrico no está funcionando correctamente, lleve la 2. Perno de ajuste herramienta a reparación a un centro de servicio Makita. para bisel en ángulo izquierdo Luego del uso a 45 ゚...
Página 65
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 68
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...