Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados
o para una utilización puntual.
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory
nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov
alebo na príležitostné použitie.
ISTRUZIONI PERL'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
THERMOVENTILATOR
TERMOVENTILADOR
OHŘÍVAČ S VENTILÁTOREM
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
AR4P19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARDES AR4P19

  • Página 1 ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. AR4P19...
  • Página 3 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Página 4 non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Página 5 autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio. NON COPRIRE • ATTENZIONE: evitare surriscaldamento, coprire l’apparecchio. • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
  • Página 6 persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non siano sotto costante sorveglianza. • ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, mantenere tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile ad una distanza minima di almeno 1 m dalla griglia di uscita dell’aria.
  • Página 7 NON alimentare l’apparecchio mediante prese multiple. Evitare se possibile l’impiego di adattatori e/o prolunghe; qualora il loro impiego si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale conforme alle vigenti norme di sicurezza e nel rispetto dei parametri elettrici degli adattatori in questione. L’apparecchio non deve essere acceso mediante temporizzatori esterni e/o altri dispositivi di controllo remoto non espressamente previsti dal presente manuale.
  • Página 8 La pulizia e manutenzione del dispositivo NON deve essere effettuata da bambini senza la supervisione di un adulto. Prima di scollegare l’apparecchio spegnerlo mediante l’apposito comando sul pannello di controllo. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per le persone o di smaltirle compatibilmente con le normative vigenti in merito.
  • Página 9 AVVERTENZE BATTERIE: 1.TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. L’ingestione può provocare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Ustioni gravi possono insorgere entro 2 ore dall’ingestione. Consultare immediatamente un medico. 2.Non permettere ai bambini di sostituire le batterie. 3.Inserire correttamente le batterie, facendo attenzione alle polarità...
  • Página 10: Informazioni Tecniche

    Informazioni tecniche 1 - Pannello comandi 2 - Display 3 - Griglia di uscita dell’aria 4 - Corpo principale 5 - Maniglia 6 - Interruttore generale 7 - Base 8 - Telecomando 9 - Luce notturna Dati tecnici : vedere etichetta sull’apparecchio Istruzioni d’uso Batterie Il telecomando viene fornito con batteria (tipo CR2025, 3V);...
  • Página 11 Attendere 30 secondi fino allo spegnimento della ventilazione, successivamente posizionare l’interruttore (6) su “0”. Pulsante Light Premere questo pulsante per cambiare il colore della luce notturna (9): spenta, azzurro, viola, rosso. La luce notturna può essere attivata anche con l’apparecchio spento, con l’interruttore (6) su I. Pulsante “Mode”...
  • Página 12 Pulsanti Tem. Premere uno di questi pulsanti per impostare la temperatura ambiente desiderata (funzionamento automatico); sul display (2) lampeggerà la temperatura impostata. Premere il pulsante (+)/(Temp) per aumentare la temperatura o il pulsante (-) per diminuirla: la temperatura impostata varierà ciclicamente da un minimo di 15°C ad un massimo di 40°C.
  • Página 13: Smaltimento

    Smaltimento IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere butta- to correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. BATTERIE - Rimuovere le batterie dall’apparecchio prima dello smaltimento. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Lo smaltimento delle batterie deve avvenire negli appositi contenitori o negli specifici centri di raccolta.
  • Página 14 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 15 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: AR4P19 Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una...
  • Página 16 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use...
  • Página 17 appliance or perform user maintenance. • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. • If the power cable gets damaged, it has to be replaced only at a service centre approved by the manufacturer in order to prevent any risks.
  • Página 18 rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. • WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material a minimum distance of 1 m from the air outlet. It is forbidden for the children to play with the device.
  • Página 19 Before powering the device make sure the rating (voltage and frequency) corresponds to the grid and the socket is suitable for the plug of the device. Make sure the power system is equipped with proper protection according to the law in force. DO NOT power the device using multiple sockets.
  • Página 20 is not design for the external use or storage. The cleaning and maintenance of the device MUST NOT be done by children without the supervision of an adult. Before unplugging the device, switch it off, using the proper command on the control panel. DO NOT hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual.
  • Página 21 on the battery and the equipment. 4. Do not short-circuit batteries. 5. Do not charge batteries. 6. Do not force discharge batteries. 7. Do not mix new and used batteries or batteries of different types or brands. 8. Exhausted batteries should be immediately removed from equipment and properly disposed of.
  • Página 22: Technical Informations

    Technical informations 1 - Control panel 2 - Display 3 - Air outlet 4 - Main body 5 - Handle 6 - Main switch 7 - Base 8 - Remote control 9 - Night light Technical data indicated on the appliance. Instructions for use Batteries The remote control is supplied with CR2025 3V batteries;...
  • Página 23 device switches on in summer ventilation mode “Cool”. The display (2) will show the room temperature. - When the device is switched on, press this button to turn it off. Wait 30 seconds until the fan will stop; then switch off the appliance by setting the main switch (6) to “0“.
  • Página 24 Tem. Button Press one of these buttons to set the desired room temperature (automatic function); the set temperature will flash on the display (2). Press button (+)/(Tem.) to increase the temperature or button “-“ to decrease it: the set temperature will change from a minimum of 15°C to a maximum of 40°C.
  • Página 25: User Information

    User Information PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be dispo- sed of properly in accordance with separate collection. Check local regulations. BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste.
  • Página 26 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Página 27 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4P19 Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with N.A. output...
  • Página 28: Les Enfants De Moins De 3 Ans Doivent

    Mises en garde ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de...
  • Página 29 être tenus à distance s'ils ne sont pas surveillés en permanence. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers.
  • Página 30 afin de prévenir tous les risques. NE PAS COUVRIR • ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil. • Ne placez pas l'appareil immédiatement sous une prise de courant. • N'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
  • Página 31 • ATTENTION : pour réduire les risques d'incendie, maintenez les tissus, les rideaux ou tout autre matériau inflammable à une distance minimale d'au moins 1 m de la grille de sortie d'air. Les enfants NE doivent PAS jouer avec l'appareil. Cet appareil devra être destiné...
  • Página 32 Il NE faut PAS plonger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides ; s’il devait tomber accidentellement dans l’eau, il NE faut PAS le récupérer avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation de la prise électrique. Pour utiliser l’appareil pour la première fois, s’assurer d’avoir enlevé toutes les étiquettes ou film de protection qui en empêche le bon fonctionnement.
  • Página 33 avec les normes en vigueur en la matière. Il NE faut PAS alimenter le dispositif sans l’avoir d’abord correctement assemblé d’après les instructions de ce manuel. Positionner l’appareil à une distance adéquate des objets ou des murs autours pour que le fonctionnement ne puisse pas provoquer de dommages accidentels.
  • Página 34 2. Ne pas laisser les enfants remplacer les piles. 3. Insérer les piles correctement en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur les piles et sur l'appareil. 4. Les piles ne doivent pas être court-circuitées. 5. Ne pas charger les piles. 6.
  • Página 35: Informations Techniques

    Informations techniques 1 - Panneau de commande 2 - Afficher 3 - Grille de sortie d’air 4 - Corps principal 5 - Poignée 6 - Interrupteur principal 7 - Base 8 - Télécommande 9 - Veilleuse Dates tecniques indiqués sur l’appareil Instructions d’utilisation Piles La télécommande est fournie avec une pile CR2025 3V ;...
  • Página 36 température ambiante. - Appuyer sur cette touche avec l’appareil en marche pour l’éteindre. Attendez 30 secondes jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête; puis éteignez l’appareil en positionnant l’interrupteur principal (6) sur «0». Touche Light Appuyer sur cette touche pour changer la couleur de la veilleuse (9): éteint, bleu, violet, rouge.
  • Página 37 Touches Temp Appuyer sur l’une de ces touches pour régler la température ambiante souhaitée (fonctionnement automatique) ; la température réglée clignotera à l’écran (2). Appuyer sur la touche (+)/(Tem.) pour augmenter la température ou sur la touche (-) pour la diminuer : la température de consigne varie de 15 °C minimum à...
  • Página 38 Élimination EMBALLAGES Afin de respecter l’environnement, les matériaux d’emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. PILES - Retirer les piles de l’appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères.
  • Página 39 GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 40 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4P19 Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
  • Página 41 Hinweise WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse...
  • Página 42 das Gerät nur dann ein- und ausschalten dürfen, wenn es in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen den Stecker nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder reinigen, noch die Wartungsarbeiten durch den Benutzer...
  • Página 43 NICHT ABDECKEN • ACHTUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. •...
  • Página 44 sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. • ACHTUNG: Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Stoffe, Vorhänge oder andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslassgitter entfernt. Kinder sollten NICHT mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät darf nur für die Verwendung bestimmt werden, für die es ausdrücklich vorgesehen ist;...
  • Página 45 oder Verlängerungskabeln; wenn deren Verwendung unumgänglich ist, verwenden Sie nur Material, das den geltenden Sicherheitsnormen entspricht und mit den elektrischen Parametern der betreffenden Adapter übereinstimmt. Das Gerät darf nicht über externe Timer und/oder andere Fernbedienungen eingeschaltet werden, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehen sind.
  • Página 46 Das Gerät ist nicht für den Einsatz oder die Lagerung im Freien vorgesehen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf NICHT von Kindern ohne Aufsicht von Erwachsenen durchgeführt werden. Bevor Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen, schalten Sie es über das Bedienfeld aus.
  • Página 47 ACHTUNG: UM ÜBERHITZUNGEN ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT NICHT ABGEDECKT ODER DIE LUFTEINLÄSSE BLOCKIERT WERDEN. HINWEISE FÜR DIE BATTERIEN: 1. BATTERIEN AUSSER REICHWEITE KINDERN AUFBEWAHREN. Bei Verschlucken können diese zu chemischen Verbrennungen führen, Weichteile durchstechen oder zum Tode führen. Es können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken schwere Verbrennungen auftreten.
  • Página 48 Technische informationen 1 - Steuertafel 2 - Anzeige 3 - Luftauslassgitter 4 - Hauptteil 5 - Griff 6 - Hauptschalter 7 - Base 8 - Fernsteuerung 9 - Nachtlicht Technischen Daten auf dem Gerät geleigt. Gebrauchsanweisung Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien CR2025 3V geliefert; die Schutzhülle des Batteriefachs vor Gebrauch entfernen.
  • Página 49 es einzuschalten. Das Gerät startet im Sommerlüftungsmodus (Kontrollleuchte “Cool”), wobei auf dem Display (2) die Raumtemperatur angezeigt wird. - Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf diese Taste, um es auszuschalten. Warten Sie 30 Sekunden, bis der Lüfter stoppt. Schalten Sie dann das Gerät aus, indem Sie den Hauptschalter (6) auf “0”...
  • Página 50 Timertaste wiederholt, bis auf der Anzeige “0 0” erscheint. Taste Tem. Drücken Sie eine dieser Tasten, um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen (Automatikbetrieb); auf dem Display (2) blinkt die eingestellte Temperatur. Drücken Sie die Taste (+)/(Tem.) , um die Temperatur zu erhöhen, oder die Taste (-), um sie zu verringern: Die eingestellte Temperatur variiert zyklisch zwischen dem Mindestwert von 15 °C und dem Höchstwert von 40 °C.
  • Página 51 BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um die Umwelt zu schonen, muss das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. BATTERIEN - Die Batterien vor der Entsorgung aus dem Gerät nehmen. Die Batterien nicht in den Hausmüll werfen. Die Batterien müssen in dafür vorgesehenen Behältern oder...
  • Página 52 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.
  • Página 53 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4P19 Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
  • Página 54 Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas reducidas capacidades físicas,...
  • Página 55 siempre que esté colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y que estén vigilados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento a cargo del usuario.
  • Página 56 • ATENCIÓN: No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento. • No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente. • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. •...
  • Página 57 Los niños NO deben jugar con el dispositivo. Este aparato deberá estar destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente creado; cualquier empleo no conforme con las indicaciones contenidas en el presente manual es de considerar inadecuado y peligroso.
  • Página 58 cogiéndolo firmemente. Antes de conectar el enchufe en la toma de corriente asegurarse de que el botón de encendido del aparato esté en posición “OFF” (apagado). Desenrollar siempre totalmente el cable de alimentación con el fin de evitar recalentamientos, evitar en todo caso tenderlo (no halarlo, tironearlo, ni utilizarlo para arrastrar el dispositivo donde está...
  • Página 59 NO utilizar el dispositivo cerca de cortinas o tejidos libres. NO colgar el ventilador a una pared o en el techo salvo que tal modalidad de instalación no esté expresamente prevista y explicada en el presente manual. NO cubrir de ningún modo el dispositivo durante el funcionamiento. NO introducir objetos o partes del cuerpo en la rejilla de protección del aspa.
  • Página 60: Características Técnicas

    7. No utilizar baterías nuevas junto con las usadas, tampoco utilice baterías de otro tipo o de otros fabricantes. 8. Las baterías agotadas deben retirarse inmediatamente del aparato y ser eliminadas correctamente, según las leyes vigentes. 9. No calentar las baterías ni exponerlas a fuentes de calor. 10.
  • Página 61: Istrucciones De Uso

    Istrucciones de uso Baterías El mando a distancia se suministra con batería CR2025 3V; retire el plástico protector del compartimiento batería del mando a distancia antes de usarlo. Cuando la batería está agotada, debe ser sustituida por otra del mismo tipo.
  • Página 62 Botón Mode Pulse este botón para cambiar el modo de funcionamiento: - ventilación (piloto Cool); - calentamiento mínimo (piloto Low); - calentamiento máximo (piloto High). Botón Oscilación Pulse este botón para activar o desactivar la oscilación automática del aparato, cuando la oscilación está activa, el piloto correspondiente “Swing”...
  • Página 63: Mantenimiento

    la temperatura deseada. En este modo de funcionamiento el aparato puede conmutar entre varios niveles de potencia (ventilación, potencia baja, potencia alta) incluso repetidamente. La pantalla muestra siempre el nivel de potencia seleccionado. Una vez alcanzada la temperatura configurada, de todos modos, se mantiene activa la ventilación para poder controlar mejor la temperatura ambiente.
  • Página 64: Eliminación

    Eliminación EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. BATERÍAS - Retire las baterías del aparato antes de eliminarlas. No arrojar las baterías en los residuos domésticos.
  • Página 65: Garantía

    GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia nuestro autorizado.
  • Página 66 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del AR4P19 modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 67 Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnými schopnostmi nebo osoby bez zkušeností...
  • Página 68 dohledem nebo pokud se dostali pokyny týkající se bezpečného používání výrobku, a chápou nebezpečí. • Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič nebo provádět běžnou údržbu. • UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto produktu se mohou zahřát a způsobit popálení.
  • Página 69 • Nepoužívejte tento ohřívač, pokud vám upadl. • Ohřívač nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. • Ohřívač používejte na vodorovném a stabilním povrchu. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud jsou obývány osobami, které nejsou schopny samy opustit místnost, pokud není...
  • Página 70 vyměnit kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které nevyhovují platným bezpečnostním standardům, nebo které přesahují kapacitní limity proudu. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku. Použití...
  • Página 71: Technické Informace

    značek. 8. Vybité baterie okamžitě vyjměte ze zařízení a správně zlikvidujte. 9. Baterie neohřívejte. 10. Nesvařujte ani nepájejte přímo u baterií. 11. Baterie nerozebírejte. 12. Baterie nedeformujte. 13. Baterie nevhazujte do ohně. 14. Lithiová baterie s poškozeným obalem nesmí být vystavena vodě. 15.
  • Página 72: Pokyny K Použití

    Pokyny k použití Bateríe Dálkový ovladač se dodává s bateriemi CR2025 3V; před použitím odstraňte ochranný plast z prostoru pro baterie v dálkovém ovladači. Po vybití se musí baterie vyměnit za baterii stejného typu. Chceteli vyjmout baterii, viz obrázek zobrazený na zadní straně dálkového ovladače: Popis ovládacích prvků: Před připojením nebo odpojením spotřebiče nastavte všechny vypínače...
  • Página 73 Tlačítko Mode Stisknutím tohoto tlačítka změníte provozní režim: - větrání (indikátor Cool); - minimální vyhřívání (indikátor Low); - maximální vyhřívání (indikátor High). Tlačítko Oscilación Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete nebo deaktivujete funkci automatického otáčení zařízení. Pokud je funkce otáčení aktivní, rozsvítí se odpovídající...
  • Página 74 zůstane větrání trvale aktivní, aby bylo možné účinněji monitorovat teplotu v místnosti. Chcete-li tuto funkci deaktivovat, stiskněte tlačítko “Mode” manuálně vyberte požadovanou funkci (větrání, nízký výkon, vysoký výkon). Údržba Spotřebič nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a před čištěním je nechejte vychladnout.
  • Página 75: Informace Pro Uživatele

    INFORMACE PRO UŽIVATELE BALENÍ V zájmu ochrany životního prostředí musí být obalový materiál řádně zlikvidován v souladu se separovaným sběrem. Zkontrolujte místní předpisy. BATERIE - Před likvidací baterie vyjměte ze zařízení. Baterie nevyhazujte do domovního odpadu, odevzdejte je do příslušných nádob nebo ve sběrném středisku. Vhodná...
  • Página 76: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které...
  • Página 77 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka AR4P19 (značky) modelu: Značka Hodnota Jednotka Jednotka Údaj Údaj Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká Jmenovitý Ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem tepelný...
  • Página 78 Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak...
  • Página 79 umiestnené alebo po inštalácii v normálnej prevádzkovej polohe, ak sú pod dohľadom alebo ak sa dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a chápu nebezpečenstvo. • Deti od 3 do 8 rokov by nemali ho pripojte, upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať...
  • Página 80 elektrickú zásuvku. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti dresu, vane, sprchy a bazéna. • Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. • Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. • Tento ohrievač používajte na vodorovnom a stabilnom povrchu. • VAROVANIE: Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú...
  • Página 81 Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre prípad potreby v budúcnosti. Po vybalení skontrolujte, či nie je spotrebič poškodený. V prípade viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je to elektrické...
  • Página 82: Technické Informácie

    UPOZORNENIA O BATÉRIÁCH 1. BATÉRIE UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ. Požitie môže viesť k chemickému popáleniu, perforácii mäkkého tkaniva a k smrti. Ťažké popáleniny sa môžu vyskytnúť do 2 hodín po požití. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. 2. Nedovoľte deťom vymieňať batérie. 3.
  • Página 83: Pokyny Na Obsluhu

    Pokyny na obsluhu Batérie Diaľkový ovládač sa dodáva s batériami CR2025 3V; pred použitím odstráňte ochranný plast z priestoru pre batérie v diaľkovom ovládači. Po vybití sa musí batéria vymeniť za batériu rovnakého typu. Ak chcete vybrať batériu, pozrite si obrázok zobrazený na zadnej strane diaľkového ovládača: Popis ovládacích prvkov: Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča nastavte všetky vypínače...
  • Página 84 Tlačidlo Mode Stlačením tohto tlačidla zmeníte prevádzkový režim: - vetranie (indikátor Cool); - minimálne vyhrievanie (indikátor Low); - maximálne vyhrievanie (indikátory High). Tlačidlo “automatického otáčania” Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo deaktivujete funkciu automatického otáčania zariadenia. Ak je funkcia otáčania aktívna, rozsvieti sa zodpovedajúci indikátor Swing .
  • Página 85 nastavenej teploty zostane vetranie trvale aktívne, aby bolo možné účinnejšie monitorovať teplotu v miestnosti. Ak chcete túto funkciu deaktivovať, stlačte tlačidlo “Mode” manuálne vyberte požadovanú funkciu (vetranie, nízky výkon, vysoký výkon). Údržba Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky a pred čistením ho nechajte vychladnúť.
  • Página 86 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BALENIE V záujme ochrany životného prostredia je potrebné obalový materiál ri- adne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. BATÉRIE - Pred likvidáciou batérie vyberte zo zariadenia. Batérie nevyhadzujte domového odpadu, odovzdajte ich do príslušných nádob alebo v v zbernom stredisku.
  • Página 87: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Página 88 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y) AR4P19 modelu: Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný Manuálne ovládanie množstva Neuvádza výkon...
  • Página 92 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...

Tabla de contenido